Kelet-Magyarország, 1969. március (26. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-21 / 67. szám

KELET-MAeSTA^^a W89. március ML Ä <*<M Leánykérőben zárszámadás után Ravasz róka APA ES FIA — Hiszen te is voltál fiatal, papa! Amikor Szekeres Lajos an­nak idején nőül vette Lipták Ilonkát, ismeretségi körük­ben az a nézet alakult ki, hogy házasságuk boldog és tartós lesz, de csak egy eset­ben, ha Lajos leszokik legen­dás féltékenységéről. Lajos még csak udvarolt Ilonkának, amikor már min­den lépését számon tartotta. Reggel, délután, hajnalban razziaszerően fel-felhívo- gatta telefonon. Legszíve­sebben hermetikusan elzárta volna Ilonkát a külvilágtól, annyira szerette. A lány eleinte nemcsak eltűrte ezt, de szinte büszke volt rá. Ké­sőbb már Idegesítette, hogy Lajos állandóan ellenőrzi, hogy keresztkérdéseket tesz fel, s hogy őrjöngeni kezd, ha menyasszonya három kedves szót szól valami férfiember­hez. És joggal idegesítette, mert szerette Lajost és sem­mivel sem vétett a hűség el­len. A féltékenység a becsü­letes nőket bántja legjob­ban. A hűtlenek számolnak vele és felkészülnek rá. A hűtlen nő meg tudja magya­rázni, hogy nem hűtlen, ugyanezt a hű nő nem tudja megmagyarázni. A becsüle­tes nő vagy nem veszi ko­molyan az oktalan féltékeny­séget, vagy dühös lesz tőle — s ezzel mindkét esetben arról győzi meg a férfit, hogy oka van a féltékeny­ségre. Ilonka hű volt Lajos­hoz, s ezért sokat szenvedett. De bízott abban, hogy a há­zasélet majd megváltoztatja Lajost. És nem csalódott: Lajos még féltékenyebb lett Lajos naponta nyolc órát dolgozott hivatalában. A nap másik tizenhat óráját meg­osztotta a feleségével. Hogy pedig a távol töltött nyolc órát se nyugtalankodja át, időnként hazaszaladt néhány percre a hivatalából. Ilyen­kor lent várta a taxi, csak éppen hogy kezet csókolt a feleségének és már rohant is vissza. Mi baráti aggodalommal néztük mindezt. Úgy véltük, hogy Lajos féltékenysége ká­ros természetű, s a kezdődő elmezavar első tünete lehet. De Ödön, aki egy irodában dolgozott vele, azt állította, hogy Lajos normális, hivata­li felettesei szeretik, szorgal­mas, pupillazavarai nincse­nek, reflexei kifogástalanok. Akkor már túl voltunk azon, hogy Lajosnak prédi­káljunk és a józan észre hi­vatkozzunk. Éppen én ma­gyaráztam neki egyszer, hogy a féltékenység apja a hitvány önzés, anyja az ala- csonyrendüségi érzés — le­gyen hát önzetlenebb és le­gyen önérzetesebb, különben éppen az ellenkező ered­ményt fogja elérni. László: 1 féltékeny ember KERESZTREJTVÉNY 1527 március 23-án született meg a magyar rendek bátor felirata I. Ferdinánd habsburg királyhoz. Mit tartalmazott többek között? ..Tudia meg Fölséged, hogy Ma­gyarországot sem jegyajándékul, sem hitbérül adományozni nem lehet, hanem az minden külhata- lomtól...’* Folytatása a sorrendben bekül­dendő függ. 13., vizez. 1. és 38. so­rokban. VÍZSZINTES: 13. Össze-vissza fon! 14. Pest megyei községbe való. 15. Cselek­vést kifejező szó. 16. Verni. 18. Görög sziget. 19. Ugye, népiesen. 2". A németek által létesített zsi- dónegyed. 23. Háziállat névelővel. 22. Katonai szállítóoszlop, névelő­vel. 23. Föld alatti törpe. 26. Kos­suth díjas költőnk (Zoltán). 27. EFiM. 28. Nem, latinul. 29. Hajó­far. 31. NEÖ. 32. Tok Végek! 33. Téli hármát. 35. Szegecs. 37. GR. 42. Bolti alkalmazott. 44. Elé be­tűi keverve. 45. Fafúvós hang­szerek. 47. Egy bizonyos szint. -3>. Csíkos 50. Közlekedési eszközö­kön sok van. 51. Számtalan. 52. Termés. 54. Rés szélek! 56. Már, latinul. 58. Kacat. felesleges hol­mi. 59. Lángol! 60. Fába szorult féreg. 62. Bőrét felsérti. 65. Szabó szerszám, névelővel. 66. Dunántúli megye. 68. Lovászfiú, angolul. 69 ML!!! 70. Nyugat-európai nép. FÜGGŐLEGES: 2. Figyelmeztetnek. 3. Tönkre­teszem. 4. LK. 5. Tibeti szarvasmarha. 6. Nem erre. 7. Bí­ráló. 8. Eszakatlanti Szövetség. 9. Lak betűi keverve. 10. Téli sport­eszköz 11. Féloldali fejfájási ro­ham (—1’). 12. Céltalanul bolyong (—’). 17. ITM. 19. UTZ. 24. Női név. 25. Német idealista filozófus 0.724—1804). 28. Verne kapitánya. 30. Baráti állam elnöke. 33. Óvo­da. 34. Budapesti közlekedési esz köz, névelővel. 88. Szent és‘sért­hetetlen dolog. S3. Folyó « Fid zsu-sz ige teken. 39, ,,A haza feöl so Állatok alatt lévő szál ma. 41 a kotta régi népies neve. « Kínai hosszmérték. ¥t. AA. #. Dunántúli megye. 4«. Női haris­nyamórka. 51. Keleti uralkodó. 53. Labdarúgómérkőzés poénja. 55. Kellemetlen illat. 57. Szakszer­vezetek Országos Tanácsa. 59. Gyógyászatban használt kábító­szer. 61. Váro6 az NSZK-ban. 63. KRE. 64. A szövetségi kapitány. 65. Vonatkozó névmás. 67. KXasz- szikus „E”. A megfejtéseket legkésőbb már elus 31-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk eL Március 9-1 számban megjelent pQjtvénypályásátui&k megfejtése: Költőként kezdte pályafutását. ,,ördögsziget” cím­mel verseskötete is megjelent. Nyertesek: Horváth Andrásné, Kántor Gusztávné, Kalydi József­né és Szikora Klára nyíregyház' Draveczky Istvánné debreceni, ifj. Karászi Józsefné dombrádi, Kende Péterné gával, Vécsei Zol­tán miskolci, Dárdai Andrásné rtyíimadai és Márton Andrásné venesellői kedves rejtvényfej- tőink. ^A^igeremény könyveket postán kaikor szinte bűntu- dattal yai'ázk0d0tt. “Vsán szeretem a feleségei— mondta —, és nem his^ hogy baj szár- rnazhat h ha vigyázok ra. Gonocsa}. arra^ hogy ha vészé,y jegyet va­lami prei.re vagy kon­certre, ars nagyon érde­kel, papjj, hatszor is megnezed, n veszítetted-e el azt a jet gs mind- annyiszor k, örülsz a rád varo gyönycsgngj^ vala­hányszor lai hogy a jegy megvan. . “.,Pe„a Adben én at­tól felnek, hta jegy elke­veredik, es h eivész. Ad­dig nezed, ho. megvan-e, anrng eppen f»jaga<j vesz­ted el. Hogy hasonlatnál maradjak. Lajos legyinti “ jóhisze­mű féltékeny ví^ Hogy értsed? Nézd... É lónkénak nem a hűtlenségé airar>-k meggyőződni, hah a hűsé Érted? EZ nagy lönbséS!- Értem - hí^ láttam, hogy egé^ tö­ménytelen az ügy. Lajost nem lehet észre téríL Mindegy — gondol, $s levettem a kezemet; ősről De nem úgy Ildi akj végre a cselekvés téri lé­pett. Olvastam ugyam,aia.. mi orvosi könyvben, tr a féltékenység sokszor var és ha renöszeressé’vá­lik, kóros állapot, amely gyógyításra el is mondta kóreseteinek egyikét: K. J. mérnök kínzó féltékenységét és csodálatos gyógyulását egy rövid kúra után. Ilonká­nak ez szöget ütött a fejébe Addig magyarázta neki, hogy a kórral könnyebb megbir­kózni még idején, míg Lajos — nyilván emlékezve íz én prédikációmra is — ráállt, hogy felkeresi a professzort. De abban a pillanatban, amint ráállt, máj- gyanakod­ni is kezdett: — Szóval, Kénesihez... járjak És te doktor azalatt mit fogsz csinálni, ha sza­bad kérdeznem? Ilonka nem szerette volna, ha ezen bukik meg a kecseg­tető terv. Készséggel felelte: — Minden alkalommal ve­led megyek, s ott várlak meg a várószobában. Te csacsi! Erre már Lajos sem tu­dott mit szólni. Másnap, már hétfőn fel is kereste doktor Kénesit. Az elismert analitikus mindjárt az első alkalommal negyven percig elbeszélgetett Lajossal. Hogy miről, azt nem tudom, mert Ilonka so­hasem kérdezte meg, márpe­dig én Ilonkától hallottam a történetet. Tény azonban, hogy az első vizit után Lajos szinte megilletődve jött ki a csupa fém, csupa üveg ren­delőből, nagyon nyugodtnak látszott. Az utcán hazafelé menet derűs történeteket me­sélt katona korából, s egy szóval aem említette Kénest doktort, sem azt, amit hallott tőle. Két héttel később Lajos a lépcsőn lefelé jövet azt mondta: — Azt hiszem, már csak egy hétig kell ide járnom. Gondolom, okosan tennéd, fiacskám, ha nem kísérnél el többet. Unalmas lehet ez ne­ked, menj el Irmáékhoz né­ha, tudod, hogy várnak. De Ilonka nem tágított. A nagyszerű sikernek részese volt, csak nem hagyja cser­ben a közös művet? Feljárt ő bizony rendületlenül a keze­lés legvégéig. Kereken négy hétig tartott az egész. Ilonka boldogan jött el Lajossal az utolsó vi­zit után. Mindketten megha- tódottak voltak és boldogok. Lajos azért, mert végére ért a sok — és költséges — be­szélgetésnek, Ilonka meg azért, mert Lajos az utóbbi napokban már kezdett egé­szen kifogástalanul viselked­ni. Ilonka arra gondolt, hogy nyugalma lesz és békesség lengi majd be otthonukat. Lajos örökös gyanakodása nem fogja megszégyeníteni — milyen jó, hogy néha orvosi könyveket olvas. De nem sírt, csak egy kicsit nedves szemmel lépegetett Lajos mellett Lajos oldalt nézett rá, és látta, hogy szomorú. Megállt, két kezét a vállára tette és szembenézett vele. A szemé­ben furcsa fény lobogott: — Miért van rossz kedvet — kérdezte szárazon. — ö... semmi semmi... — Legyen őszinte... vallja be azt, amit úgyis tudok_ Magának megtetszett doktor Kénesi! Kürti András: Kis hintái! értelmező szótár 3ackázás: régen a hivatali 'alommal való visszaélés az üfél lelki és testi megtöré- strdekében. Ma már packá- z^nincs, de ha elő is fordul, ne helyes. Akta: hivatalos ügy — íj píron. Ad acta — agyar papírkosárban. Hivatalsegéd: a legtájékr zottabb munkatárs. Pontosa, tudja, hogy ebben vagy ab- ban az esetben milyen iratok okmánybélyegek szüksége sek, kihez kell fordulni, as illető hol található, milyenéi a kilátások, stb. Széles köri ismeretei, rátermettsége elle­nére a hivatalsegédből ritkái: lesz hivatalfőnök, mert a; irigy tisztviselők nem enge­dik, hogy csak az ügyfelekkel foglalkozzék. Uzsonnáért, ci­garettáért szaladgál tátják, kör­leveleket hordatnak szét ve­le. Hivatali Htok: — Tegnap Kovács Józsi és titkárnője munkaidő után még bentma­radtak és képzeld... ( a töb­bi a hivatali titok.) Hivatali nyelv: — a finn­ugor, a hindi és a szuahéli keveréke. Alapvető szabálya: egy mondat legalább ötven szóból álljon. — Átvitt érte lemben: az érvényesülés egyik fontos eszköze. Kebelbeli: olykor egy-egy hivatalnok maga is kérelmező, vé válik. Természetesen kü­lönleges bánásmódban része­sül. Leültetik és neki el is magyarázzák. hogy kérése miért nem teljesíthető. Kijáró: olyan embert ne­veznek így, aki bejáratos és összeköttetései révén soron kívül intéztet el ügyeket. Ma már csak elvétve találkozunk - ezzei az elnevezéssel. Kiskirály: basáskodó tiszt­viselő, aki nem veszi tudo­másul, hogy ő nálunk már nincs, illetve neki már be­fellegzett. Kiskapu — nagykapu: a hivatali épületek gyakori épí­tészeti megoldása a kiskapus- nagykapus rendszer. Fura módon s nagykapu szolgál a kisemberek részére, a kiska­pun a nagyobbak közleked­jek. bglétra: mászóeszköz hi- vakokok számára. Érdekes fizik jelenség: akit felülről nyot ak, nem csúszik le a rangján. Ellenkezőleg — gyors halad felfelé! Tori'ás: váratlanul annyi intézkejsre váró ügy fut össze, hogy egyenként nem ts érdemes foglalkozni velük. Meg kell várni, amíg felszí­vódnak. ügyiéi: belső használatban» a legkülönfélébb Jelzőkkel Il­letik, mintha már puszta je­lenlétével Is zavarná a mun­kát Főbb jellemzői: a) Ma­ga sem tudja, mit akar; b) Még ha sejti is, hogy mit akar, nem tudja magát értel­mesen kifejezni; c) Nem ért fel ésszel, hogy az ügye nem is ügy, és nem is ide tarto­zik és jöjjön a jövő szerdán és hozzon magával egy iga­zolást a lakóbizottság elnö­kétől. Vesztegetés: az ügyfél ré­széről történő anyagi, vagy egyéb természetű felajánlás valamilyen ügy kedvező és gyors elintézése érdekében. Jelentéktelen összeggel azon­ban az ügyfél csak az idejét vesztegeti. Munkatársainkat sok család jó ismerősként, tanácsadóként fogadja. Engedje meg, hogy Ont is felkeressük és tájékoztassuk, hogy az ÉLET­BIZTOSÍTÁS melyik korszerű változata a legjobb önnek és családjának. ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ Köszönés: a köszönés az ügyfél kötelessége, a tisztvi­selőé az, hogy ne fogadja. Mintha ez így lenne humá­nus, mert nem kelt oktalan reményeket a szerencsétlen­ben. Másodállás: amikor a hiva­talnok házon kívül, külön ténzért elkészít olyan javas­atokat, terveket, amiket az- ín házon belül, a rendes zetésért, neki kell elbírál- a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom