Kelet-Magyarország, 1969. február (26. évfolyam, 26-49. szám)
1969-02-16 / 39. szám
Í999 február IC KEUCT-MAGYARORSZAtf CSALÁD — OTTHON Párizsi férfidivat Jean Claud Pascalba népszerű színművész viseli ezt az elegáns férfiruha-modellt, amelyet P. Malmain kollékciójá- ból választott. Az új divatvonal szerint a lezser, enyhén karcsúsított zakó lazán követi a test vonalát. Három gombbal csukódik, vízszintesen elhelyezett zsebeit zsebfedők takarják, hátul nagy középső hasítékkal.- . jV :<"■?> A- MUCI; ' . . -1- ............. » >~ í„ , í- Az orosz stílusú zakó a modern irányzatok egyik képviselője. Az előző klasszikus fazonnal ellentétben, itt a kabát nagyon testre szabott, két lapos, borított mellzsebbel. Anyaga fekete Codilex posztó. A gallérja magasan felszabott. A modell főként fiataloknak előnyös. (Farnel modell.) Kozmetikai jó tanáé* Hogyan távolíthatók el az áréról a szőrszálak? Kitép- Öesni szigorúan tilos, mert ettől a szőrpihe általában megerősödik. A kiszőkítést megpróbálhatjuk 3 százalékos hydrogénszuperoxidos. vagy más szőkítő oldat alkalmazásával. Használat előtt azonban próbáljuk ki a szert Aakart bőrfelületen, hogy nem okoz-e gyulladást. Ha 24 óra leteltével nines reakció, nyugodtan alkalmazhatjuk. A kiszőkített szőrszálak alig láthatók. A szőrszálak gyérítésére kozmetikusok alkalmazzák a gyantázást is, a szőrszálak tartós eltávolításának azonban jelenleg egyetlen módja, az epillálás; ennél az eljárásnál szálanként pusztítják el a hajhagymákat. Hosszadalmas, de nem fájdalmas módszer, amit azonban csak bőrgyógyász, vagy kozmetikus végezhet. A gyermek érzelmi és erkölcsi életének megalapozása A gyermeknek szeretni kell az anyját és szereti is, mielőtt még tudná, hogy ez a kötelessége. Az anyához fűződő érzelmi kapcsolat a gyökere annak a bonyolult rendszernek. amely megalapozza gyermekünk érzelmi és erkölcsi életének helyes kialakulását. ‘ - * Mikor kezdődjön a gyermek—anya kontaktus tudatos megteremtés? A válasz kézenfekvő: az sohasem kezdődik. hanem folytatódik. Az anya és a gyermek ugyanis biológiai egység, amely a születéssel nem szűnik meg, csak formájában változik. Elkésett, aki csak 2—3 éves gyermekénél kezdi komolyan venni e kacsolat kialakítását. Az éi- zelmi élet alapjainak a lerakása már az első napokban, a gyermek testi fejlődésének mindenoldalú biztosításával indul el. A csecsemő első, még primitív érzelmi történéseit, testi állapotának jelzései adják. Ha éhes, ha piszkos, vagy bizonytalan testhelyzetbe kerül — sir. Ilyenkor az édesanya szabadítja meg kellemetlen állapotából. Egy-egy szükség- állapot kielégítésével tehát az anya személye lesz a gyermek első örömérzéseinek megteremtője. Az anyához fűződnek az első szeretetszálak, s így válik gyermekünk gondozása, testi fejlődésének biztosítása mellett, érzelmi életének is alapjává. S mindezek fokozatosan tudatosulnak is a gyermekben. Nemcsak orvosi szén pontból tartják a szoptatást a leghelyesebb táplálási módnak, hanem a fentebb elmondottak miatt, nevelési szempont bői is. A gyermek számára eleinte az anya személye jelenti szinte az egész környezetet. Az ölbe vett csecsemő szoros testi közelségbe kerül az édesanyjával, akinek átölelő karolása biztos testhelyzetet teremt számára, s maga a szoptatás ténye, annak apróbb körülményei, melegsége már önmagában is kellemes éi-zés a gyermek számára. Épp úgy hozzájárul a világról alkotott első benyomásaihoz, mint későbbi korban a föléje hajló mosolygó arc. ízért fontos, hogy az anya — vagy gondozó — akkor is az ölében etesse a gyermeket, ha mesterségesen kell táplálnia. Az anyához fűződő belső kapcsolat megteremtése ilyen korai korban kezdődik tehát, még mielőtt bárki is tudatosan gondolna az érzelmi, erkölcsi nevelésre. Később azután az anya, vagy gondozó iránti viszony lesz az alapja a család, az embertársak, a haza és egész társadalmunk iránti szeretet ének is. A társadalom tagjakénti erkölcsi magatartásának is, hiszen érzelmi átélés nélkül nem alakulhat ki erkölcsi magatartás. <b.) Dísz a fejünk alatt Nemrégiben az egyik járási székhely vásárában nézelődtem. Az egyik sátor különösen nagy forgalma feltűnt A sátor tulajdonosa ékesszólóan dicsérte portékáit, a montírozott selyem díszpárnákat Jöttek is a vásárlók, többnyire idősebb asszonyok;, akik nem sajnálták a háromnégyszáz forintot kifizetni egy-egy világoskék, rózsaszín, vagy sárga húzott raffolt fodros, selyem „párnacsodáért. ” Elgondolkoztató, hogy ez a se nem párna, se nem dísztárgy még ma is tetszik, pedig használati értéke nincs, mert erre a párnára senki sem hajtja le a fejét, s díszítőértéke is kétes. Milyen a mai ízlésnek megfelelő díszpáma? Két célt szolgál. Alkalmas legyen arra. hogy mint pár nát a fejünk alá tegyünk, illetve, hogy színfoltként díszítse a lakás). Nagyon szépek a magyar tájegységek szőttes párnái. Bármelyik vidék népművészeti hagyományait idézzék is ezek, harmonikusan illeszkednek bármilyen, tehát a modern berendezésű szobába is. Szépek és ízlésesek a különféle népi hímzéssel —1 bu- zsáki, vásárhelyi, írásos, szűrhimzés, stb. — készült párnák. Külön örömei jelent, ha magunk készítjük őket. A párnákat használhatjuk verandákon, fonott kerti székekben is, hiszen könnyen tisztán tarthatók. Divatosak az egyszínű bútorszövetből készített párnák is, széles fonott, pamut, vagy kárpitos zsinórral díszítve. Kisgyermekeknek nagyon kedves a mesemotívumokkal díszített — lehet rátétes is — kartonhuzatú párna. Akinek türelme és ideje van, készíthet például kongré alapanyagra subapárnát Még az úgynevezett „böködős’ tűkkel is, amelyekkel régebben rendszerint kutyát, macskát boködtek, gombszeminel a díványpárnáikra a lányok, asszonyok, készíthetünk ízléses. érdekes mértani formákat ábrázoló modern dísz- párnát. A dúszpáma a mai modern lakásban tehát nem csupán dísz, hanem használati tárgy is. Legyen szép, de — ne sajnáljuk a fejünk alá tenni! Receptek PÁROLT SZARVASCOMB: A húst megsózva, megborsozva estétől reggelig állni hagyjuk. Azután sűrűn megtűzdeljük füstölt szalonnaszeletekkel. Lábasba téve vörös borral leöntjük és fedő alatt puhára pároljuk. Ha a hús megpuhult, kivesszük a léből és vékony szeletekre vágjuk. Egy diónyi vajból, egy tetézett evőkanálnyi liszttel rántást készítünk, feleresztjük a hús levével, citromlével és a citrom finomra reszelt héjával ízesítjük, jól összeforraljuk & a húsra öntjük. Krumplipürével tálaljuk. TEJFELES SZARVASCOMB: A szépen megtisztított húst bedörzsöljük sóval, borssal, s egy kevés majoránnával. Fél napig hideg helyre tesszük. Felíorrósítunk tojásnyl zsírt és a húst mindkét oldalán megsütjük benne. Azután ráteszünk egy fej karikára vágott hagyoiák s ha a hagyma megfonnyadt, hozzáöntünk 2 deci fehér bort és 2 deci tejfölt. 2—3 szem szegfűszeggel és babérlevéllel fűszerezzük és fedő alatt egy kis bor és tejföl hozzáadásával puhára pároljuk. Ha megfőtt, szeletekre vágjuk, a mártásába tegyünk egy kevés citromlevet és a húsra szűrjük. ízlés szerinti körettel tálaljuk. ÓZHIS VADASZOSAN: Egy kiló lapockahust olj-an apró darabokra vágunk, mint pörköltnek szokás. Lúdtqjás- nyi zsírt forrósítva két nagy fej apróra vágott hagymát folyton keverve megfony- nyasztunk benne. Be leforgatjuk a. húst, sózzuk, borsoz- zuk, s ha a saját levét elfőtte. egy-egy kanál bor hozzáadásával fedő alatt puhára pároljuk. Ha kész, pár csepp ecetet adunk hozzá, s egy-két kanál tejfölt és pirított tarhonyával tálaljuk. GYEREKEKNEK Tárd a tejed VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő. 6. Bánat. 7. Tea betűi keverve. 8. Kétjegyű má6sal~ hangzó. .9. Mezőgazdasági gép. 31. HL ÍJ. AG. 12. Ruhát készít. 34. Szétszed. 16. Megfejtendő. 18. Féleséget jelöl. 20. Határon van. 21. Izomkötegek összefutása. 22. UVE. Félig kiállt!!! 25. Alant, 27. Tréfa. 28. Vissza: kártyalap. 29. Régi világítóeszköz. FÜGGŐLEGES: 1. Néma (népi kifejezéssel). 2. ZE. 3. Kopasz. 4. Keresztül. 5. Fűtőanyag. 6. Katonának menő.. 10. Energia. 11. Haza. 13. RTV. 14. Lengyel származású tábornok .4 magyar szabadságharcban. 15. Megfejtendő. 17. Erődítmény. 9. Megfejtendő. 21. Római 1, 99, 100. 23. Len betűi keverve. 24. Mely személyé. 26. Tóth Antal. 27. Római 995. Megfejtendő: A magyar ... (függ. ’S., vízszintes l, vízszintes 16. függ. 19.) Múlt heti megfejtés: A NYÍRBÁTORI MÜEMLFKFK megyénk országos jelentőségű érték ii. Helyes megfejtők: Csordás József Nyíregyháza, Széli Zsuzsa Nyírbogát, Juhász Láczló Kál- mánháza. Jancsi meg a verebek rt él volt, zord, fagyos, hideg. Hó lepte be a háztetőket. A nagy hidegben két kis veréb szeli át a levegőt. Az öregebbik veréb ránéz a fiatalgbbrá és látja, hogy az bizony még nála is jobbqy^^-, dereg. — Amint látom, nagyon fázol, Csiripke... — mondja, — Bizony az én csőröm is majd befagy... Repüljünk talán gyorsabban! — Nem lenne jó kissé megpihenni a háztetőn? — kérdezte Csirip, a fiatalabbik veréb. — Hiszen már olyan sokat repültünk és alaposan kifáradtunk. Csupi, az öreg veréb a fejét csóválta. — Micsoda szerencsétlen gondolat! Látszik, hogy még nem éli át egy telet sem! Nincs semmi tapasztalatod. Ha most itt megpihenünk, nyomban megfagyunk! Csirip csodálkozva nézett társára. — De hát akkor mii csináljunk? — Keressünk valami ennivalói... Mivel mindent betakar a hó, nincs más hana. az embereknél kell megpróbálkoznunk. Csirip ijedten rezzent ösz- sze. — Jaj! Én félek az emberektől! — Pedig az emberek nem rosszabbak ám, mint a mezőn a madárijesztők. Nézd csak ott az ablak mögül egy kisfiú nézeget ki— Gyerünk csak oda... — Jaj, én bizony félek odamenni. Hátha megfog! — Csak gyere bátran utánam és fogd be a csőrödet! Ezzel mind a két veréb leszállt egy erkélyre, és jobbra-, balra ugrándozni kezdett. Jancsi, aki az ablak mögött állt, boldogan nézte őket. Szinte irigykedett rájuk. — Nézd csak, Ráró — mondta falovának —, milyen szép kis figurákat rajzolnak lábukkal a hóba. De kár, hogy anyuka megtiltotta... különben most kinyitnám az ablakot és remekül mulatnánk! — Tik-tok! — koppant a verebek csőre az ablakon. — Be akartok jönni? — kérdezte a fiúcska.- —■ Mii csináljak, ha .egyszer nem nyithatom ki az ablakot— Tik-tok! — Jancsi elgondolkodott. A kisfiúnak nagyszerű Ötlete támadt: — O, hiszen van egy kis tortamaradékom! Milyen remek lakoma lesz az a verebeknek! De hogyan adjam oda nekik? Az öregebbik veréb meglát- . ta a morzsákat. A,y.-v.\: — Ugyan miért'mutogat ja onnan a távolból a--morzsáit? — bosszankodott. -i- O. a kis buta!, No. majd ,segítek a dolgon... Amott az egyikií-ablak- tábla helyén papiros van, azt belépem a csőrömmel... Í A terv remekül sikerült. sápi betépte a papirost es Jancsi kiszórta a rhorzsakat. Ó, hogy nekilátott a két kiéhezett madárka! A kisfiú nagyot gondolt és kinyújtotta t kezét, úgy adta oda a nagyobb morzsadarabokat, mert látni akarta, hogy odamerészked- nek-e a verebek. Csupi látva a kisebbik veréb félelmét, egyre csak bátorította: — -Sose félj, kis Csirip! Oda kell ugrani, a csőröddel fel kapni a morzsát nztan ide- kint az erkély kori ttján elfogyasztjuk— Így is történt, lancsi még merészebb lett: — Most a tenyeremen nyújtom ki a morzsát, és két lépést hátrálok, hadd lássam, be memek-e jönni a szobába... A kisebbik vereb nagyon habozott, ám az öregebbik bátran viselkedett. Egy-kettő — $ már bent is voltak a szobában. Csakhogy azután hiába próbálko-tak ismét kimenekülni p; szabadba, foglyok voltak mind a ketten. —: Majd kalitkába zárom őket, hogy ki ne mehessenek... — magyarázta Jancsi a kis falovának'. Csupi, a bölcs veréb azon* ban nem esett kétségbe. — Csak rám hallgass, Csirip — mondta. — Jóllaktunk, nem is fázunk, igaz-e? Most még szárítsuk meg jól a tollazatunkat itt a kályha fölött.. ügy, most pedig utánam! Egy ügyes fordulattal kirepült az ablakon vágott hézagon, s a nyomában persze kiszállt a kis veréb is. Jancsinak sírásra görbült a szája, annyira sajnálta, hogy nem sikerült foglyul ejteni a két verebet. Este a gyerek elmesélte apukájának, miképpen járt a verebekkel. — Nézd fiacskám -—felelte az apja —, nem történt veled semmiféle méltatlanság, igaz, enni adtál nekik, de azt akartad, hogy azért a pár morzsáért aztán foglyaid maradjanak. Igen nagy árat fizettek volna! Gondold csak meg, mit jelent: néhány mór- zsácskáért odaadni a szabadságukat... Tanulhatsz a verebektől, fiam— Francia nyomán ír hr. Cntentf Kr*st 4MM