Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-10 / 264. szám
I. oldal KELET-MAGTaKORSZAG — VASÁRNAPI MELLÉKLET 1968. november Í0, — Persze, hogy gondolok rád, nem látod, hogy a zsebkendőmre csomót kötöttem. — Egy kis türelem, * feleségem tís küőí le *k»r fogyni — Szívem, az első ajánlatod volt a legjobb! P- Manci, keddre szólt a meghívásunk, vagy tálén mégsem..? Interjú egy alkoholistával — Elképesztő uram — ma már a tizedik fröcesnél tart. — Hát igen, az átlaghoz képest kicsit le vagyok maradva Sört is még csak nyolc korsóval ittam. — Nyolc korsóval! — Csupáncsak. Na persze, ehhez jön még hat üveg Kinizsi. — Dehát hogy bírja — még hat üveges is lement. — Miért hat? Tizenkettő — volt még hat kőbányai is — Tizenkét üveg! „ — Ügy van, tizenkét kis üveg, plusz még bedobtam hat kiscsaládit is. — Az, akárhogy nézem, összesen tizennyolc üveg sör. — Nem nehéz kiszámolni — mondom, hogy ma nem vagyok formában. — Nincs formában! Hatszor berúgnék attól, amit ösz- szeivott. — Csak ne hízelegjen, hiszen még a reggeli négy-öt féldeci pálinkát nem is említettem. — Ja persze, hiszen reggeli előtt a pálinka megy. — A csudát, a pálinka a reggeli. Vagy rum! Vagy rum és pálinka. De szükség esetén a konyakot is lenyomom. — Pokoli gyomra lehet. — Tény. Sajnos, kevés van belőle. Időnként kilukad, s akkor mindig kisebbre varrják. — Dehát hogy bírja ezt egyáltalán pénzzel? — Sejtheti, nehezen. Az asszony igen szerényen keres. A gyerekek még kicsik. A szüleim ragaszkodnak a nyugdíjukhoz. Most is a lepedőt iszom el alóluk. De mi lesz holnap? Csak a jó ég tudja — De hiszen kitűnő szakmája van. — Mit érek vele, ha nem gyakorlom. Meg mikor igyam, ha folyton dolgozom? — Alkalmi munkát nem vállal? — Azt igen, de veszélyes. A múltkor is lebuktam az önki- szolgáló boltban két üveg rummal. — És tulajdonképpen miért iszik? — Az attól függ, hol örömömben, hol bánatomban. — Most? — Örömömben, hogy kihozatta a két litert. — És előbb? — Bánatomban, hogy a gyerekek alól kellett elinnom a lepedőt. — Szereti a gyerekeit? — Végtelenül. Csak ne lennének olyan kicsik! Képzelheti, azt kivárni, amíg ezek rám keresnek! — És ... és ne haragudjon — éjjel nem lát néha patkányokat, denevéreket? — Ne gúnyolódjék — hol van még tőlem a delirium tremens. Igaz, a lámpán mindig ott ül egy piros sas, meg három hatfejű kígyó, de engem nem zavarnak. Csak ha a sárga teknősbéka a mellemre mászik. — Az is van? — Hát hogyne, és mindig azt mondja, hogy Kusz! Kusz! Meg szűk! Szűk! — Ami fordítva kusz! Kusz! _— Arra nem gondolt, hogy jó volna elvonókúrára menni? — Én nem, sajnos gondolnak rá a hatóságok! Két hete szabadultam a Markóból. Teljesen ártatlanul ültem hat hónapot. — Ártatlanul? — Ahogy mondja. Pedig kisujjal nem nyúltam ahhoz a csaposhoz, aki nem akart kiszolgálni. Tehetek róla, hogy éppen egy korsó sör akadt a kezemügyébe? — És, nem sajnálta? — Utólag már igen. Előbb ki kellett volna inni, és csak úgy üresen a fejéhez vágni. — Pedig általában részegen is kiszolgálják! — A jobb helyeken mindig! Márcsak a szocializmus érdekében is. Mit gondol, hogy teljesítenék a tervüket az italboltok, ha pont a legjobb kuncsaftokat üldözik el maguktól? Nagy S. József Krimifesztivál Mint tudják, május 35 és 40 között rendezték meg a nemzetközi krimifesztivált. A részvétel feltétele szerint a jelentkező országoknak azonos alapszituációt kellett feldolgozni. E szerint egy hölgy éjjel, egyedül ül otthon. Ekkor betört hozzá egy férfi... A többi a filmgyártók dolga... Az alábbiakban ismertetem néhány ország filmjének rövid kivonatát. AZ ANGOL FESZTIVÄLFILM: Sötét éj. Sehol egy csillag, sehol egy hold, sehol egy hektár. Az égen néhány szovjet szputnyik körözött, de ezt egy angol lady nem veszi észre, nehogy bedőljön a propagandának. A kertben csend. Évszázados fák, évtizedes virágok és hónapos retkek. Lady Bird ült 400 szobás kastélyának 517. termében. A ra ment. Madamme Spongya csüggedten oltotta el a magányos ház lámpáját. A lányokat most vitte el egy nagy autó, kötelező tüdőszűrő vizsgálatra. A Madamme ifjúságára gondolt, elmúlt csókokra, tovatűnt szerelmekre. Ma már nem öleli senki, pedig most is szeretne keresni, ha nem is frankot, de néhány keltát, gallt, vagy germánt. Ekkor az ablakon belendült egy férfi és kést szegezett az asszony mellének. Madame Spongya ettől tűzbe jött és a férfi hiába, híyta a tűzoltókat, a vonal állandóan foglalt volt. A Madame ügyes mozdulattal lökte félre a kést és karja szorosan tapadt a férfi derekára. A támadó segítségért kiáltozott. — Nem kell segítség! — mondta Madame Spongya és befogta a férfi száját. Már a nap sugarai elérték a párizsi háztetőket, amikor az éjszakai támadó kivánszor- gott a magányos ház kapuján... A MAGYAR VERSENYFILM: özvegy Kartonná, született Burda Terus fáradtan ült li- liomos, tulipános, alma és gezarol illatú kis szobájában Kitekintett az akáclombos Dob utcára és eszébe jutott fiatalsága. Ettől könnybe lábadt a szeme. De lehet, hogy attól, hogy a fölötte lakó Klofákné kirázta a porrongyot. Ekkor elhatározta, hogy elteszi magát holnapra. Hátha eláll még. Ekkor nyílt az ajtó. iígy férfi jött. Mint komor bikáé, olyan a járása neki je. — Jézusmáriaszentjózsef! Rendőrség! — kiáltotta Terus! De a férfi csak jött. — Ez a Frankeinstein és fia — sikoltozta eszelősen, mert emlékezett a régi szép népmesére, a hun—magyar mondakörből. A férfi felkapta, bekötötte szemét, száját, így vitte végig a gangon. A házból sokan nézték és azt mondták: — Nicsak, már megint filmeznek. így a férfi akadálytalanul dobta be Terust a ház előtt várakozó Volgába és meg sem állt vele Pusztatöhönyé- ig, ahol a tsz-iroda előtt éppen osztották a munkát. Szerencsére még Terusnak is jutott. Terus a kukoricaföldön megfiatalodott, mert 58 évével bakfisnak számított. Aztán kérő is akadt még és a szüret előtt megtartották az esküvőt, majd a tanácstól egyenesen nyugdíjba mentek. A fesztivál zsűrije az első, második és harmadik díjat nem adta ki. Ősz Ferenc KERESZTREJTVÉN** személyzet éppen az e heti bérsztrájkját tartotta a magyar televízió számára. A kert felől léptek zaja hallattszott. A Lady riadtan lesett ki az ablakon. Egy alak körvonalai bontakoztak ki a sötétben. A Lady elvesztette angol hidegvérét. Sokáig kereste, de nem találta. Ezalatt az éjszakai támadó behatolt a szobába. Ráfogta a kését a Ladyre, összekötözte a kezét, a fehérneműs szekrényből kivett egy zsebkendőt és ezzel betömte a száját. Aztán fúrni kezdte a páncélszekrényt, melyben a családi ékszerek zálogcédulái és a Lady ösz- szes esküvőjének .mirtuszkoszorúi voltak. A betörő fúrt. Furton fúrt. Ekkor megszólalt a manchesteri öreg templom nagy harangja — Tea-time — szűrte a szót a zsebkendőn keresztül a lady. — Valóban! Teaidő van! — mondta a betörő és letette szerszámait. Kioldozta a la- dyt, aki illatos ceyloni teát szolgált fel. A férfi két kockacukrot tett a teájába. Ekkor a Lady pisztolyt rántott és kiutasította a szobájából. Egy angol úr nem issza cukorral a teát... A FRANCIA VERSENYFILM: A Szajna csendesen foly- dogált és mentében kis lak állt. A Louvreban Mona Lisa, a Miloi Vénusz és Belfe- gor. De Gaulle a Közös Piac1887. november 10-én született a függ. 19. sorban szereplő német író. Híresebb művei kerültek elhelyezésre a vízsz. 1. és 65, valamint a függ. 12 és 15. sorokban. Az író nevét és a művek címét kell beküldeni. VÍZSZINTES: 13. Fokozottan szép, 14. Tarisznya. 16- YA. 18. ,,Némán” sikál. 20. Csik. 21. Pipában van! 22. Szabolcs megyei község. 24. Sikeres pályafutás, 27. CKA. 28. Egy játszma a bridzsben. 30. A dallamot több egymás után induló szólamban megszólaltató forma. 31. Fafajta. 32. Vidám csattanós történet. 34. Kosarat készít. 35. Végtelen siker!!! 36. Ausztria egy jellegzetes vidékéről való 37. Magas hegyekkel körülvett mély terület. 38. Kevert tan! 39. BDA. 41. Szájat nyit. 42. Labdarúgó trófea rövidített neve. 44. Apróra törne. 46. Pécs szélei! 47. RUB. 49. Holland város. 50. Vissza: határozott névelő. 51. Éktelen számnév! 53. Lépteit szaporázó. 54. Góré betűi keverve. 56. Csokoládéfajta. 58. Tárgyi kérdőszó. 59. Az égboltnak az a pontja, mely pontosan az ember feje felett van. 60. Teljesen elszigetel. 62. Szeszes italt fogyasztó. 63. Zsebében kutat, (utolsó kockában kétjegyű mássalhangzó). 65. A szobába teszem lábam. FÜGGŐLEGES: 2. Rés szélek! 3. Szovjet motorkerékpár-típus. 4. Támadás a királynő ellen, sakkjátszmában. 5. Házon van. 6. Vissza: tág. 7. Személyes névmás. 8. Város az NSZK-ban. 9. Növény része. 10. A rajthely és cél közötti útvonal. 11. EEEE. 17. Erdélyi városba való. 21. Japán államférfi. 23. Vissza; zamat. 25. Kerékabroncs. 26. Elektromos töltésű atpm. 27. Valakit becsapott. 29. Város Búl- gáriában. 31. Versből idéz. 33. Női énekhang. 35. A részeseset rövidítése a latinban. 39. Házi mulatságok. 40. Idegen Anna. 43. Napóleont verő orosz tábornok volt. 44. Vissza: ételt ízesít. 45. ARÖ. 46. Felvágottfajta. 48. Kolumbiai város. 50. Két szó: ritka férfinév és kisgyermekköszönés. 52. Visszautasítottak kiállítása. 54. Az áruló Pál utcai fiú. 55. Tokod betűi keverve. 57. Nyisd! 59. Becézett fiúnév. 61. Fordított nyakba való. 52. Labdarúgótrófea rövidítve. 64. Szakszervezeti Bizottság. 65. BC. A megfejtéseket legkésőbb november 18-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Október 27-i rejtvény pályázatunk megfejtése: Briliáns játéka, technikai bravúrjai a kortársak számára megmagyarázhatatlanok voltak. Nyertesek: Bányai János, Cser- venák Edit, Nagyidai Vilmosné, Kováts Istvánné és Szathmáry Margit nyíregyházi, özv. Fábián Dénesné csengeri, Balogh Zsig- mondné kántorjánosi, Molnár Pálné ajaki, Balogh Györgyné csengeri és Hornyák József nyírbátori kedves rejtvényfejtőink. Ez alkalommal ismét háromhárom darab könyvsorsjegyet küldünk a nyertesek részére, melyek részt vesznek a december 8-án megrendezésre kerülő nyereménysorsoláson. Amennyiben ekkor nyereménnyel nem húzzSk ki, 1969. február 15-ig bármelyik állami és szövetkezeti könyvesboltban, illetve antikváriumban a tulajdonos által kívánt könyvre beválthatók.