Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-10 / 264. szám

I. oldal KELET-MAGTaKORSZAG — VASÁRNAPI MELLÉKLET 1968. november Í0, — Persze, hogy gondolok rád, nem látod, hogy a zsebkendőmre csomót kötöttem. — Egy kis türelem, * feleségem tís küőí le *k»r fogyni — Szívem, az első ajánlatod volt a legjobb! P- Manci, keddre szólt a meghívásunk, vagy tálén mégsem..? Interjú egy alkoholistával — Elképesztő uram — ma már a tizedik fröcesnél tart. — Hát igen, az átlaghoz képest kicsit le vagyok ma­radva Sört is még csak nyolc korsóval ittam. — Nyolc korsóval! — Csupáncsak. Na persze, ehhez jön még hat üveg Ki­nizsi. — Dehát hogy bírja — még hat üveges is lement. — Miért hat? Tizenkettő — volt még hat kőbányai is — Tizenkét üveg! „ — Ügy van, tizenkét kis üveg, plusz még bedobtam hat kiscsaládit is. — Az, akárhogy nézem, összesen tizennyolc üveg sör. — Nem nehéz kiszámolni — mondom, hogy ma nem vagyok formában. — Nincs formában! Hat­szor berúgnék attól, amit ösz- szeivott. — Csak ne hízelegjen, hi­szen még a reggeli négy-öt féldeci pálinkát nem is emlí­tettem. — Ja persze, hiszen reggeli előtt a pálinka megy. — A csudát, a pálinka a reggeli. Vagy rum! Vagy rum és pálinka. De szükség esetén a konyakot is lenyomom. — Pokoli gyomra lehet. — Tény. Sajnos, kevés van belőle. Időnként kilukad, s akkor mindig kisebbre varr­ják. — Dehát hogy bírja ezt egyáltalán pénzzel? — Sejtheti, nehezen. Az asszony igen szerényen keres. A gyerekek még kicsik. A szüleim ragaszkodnak a nyugdíjukhoz. Most is a le­pedőt iszom el alóluk. De mi lesz holnap? Csak a jó ég tudja — De hiszen kitűnő szak­mája van. — Mit érek vele, ha nem gyakorlom. Meg mikor igyam, ha folyton dolgozom? — Alkalmi munkát nem vállal? — Azt igen, de veszélyes. A múltkor is lebuktam az önki- szolgáló boltban két üveg rummal. — És tulajdonképpen miért iszik? — Az attól függ, hol örö­mömben, hol bánatomban. — Most? — Örömömben, hogy kiho­zatta a két litert. — És előbb? — Bánatomban, hogy a gye­rekek alól kellett elinnom a lepedőt. — Szereti a gyerekeit? — Végtelenül. Csak ne len­nének olyan kicsik! Képzel­heti, azt kivárni, amíg ezek rám keresnek! — És ... és ne haragudjon — éjjel nem lát néha patká­nyokat, denevéreket? — Ne gúnyolódjék — hol van még tőlem a delirium tremens. Igaz, a lámpán min­dig ott ül egy piros sas, meg három hatfejű kígyó, de en­gem nem zavarnak. Csak ha a sárga teknősbéka a mellem­re mászik. — Az is van? — Hát hogyne, és mindig azt mondja, hogy Kusz! Kusz! Meg szűk! Szűk! — Ami fordítva kusz! Kusz! _— Arra nem gondolt, hogy jó volna elvonókúrára men­ni? — Én nem, sajnos gondol­nak rá a hatóságok! Két hete szabadultam a Markóból. Teljesen ártatlanul ültem hat hónapot. — Ártatlanul? — Ahogy mondja. Pedig kisujjal nem nyúltam ahhoz a csaposhoz, aki nem akart kiszolgálni. Tehetek róla, hogy éppen egy korsó sör akadt a kezemügyébe? — És, nem sajnálta? — Utólag már igen. Előbb ki kellett volna inni, és csak úgy üresen a fejéhez vágni. — Pedig általában részegen is kiszolgálják! — A jobb helyeken min­dig! Márcsak a szocializmus érdekében is. Mit gondol, hogy teljesítenék a tervüket az italboltok, ha pont a leg­jobb kuncsaftokat üldözik el maguktól? Nagy S. József Krimifesztivál Mint tudják, május 35 és 40 között rendezték meg a nemzetközi krimifesztivált. A részvétel feltétele szerint a jelentkező országoknak azo­nos alapszituációt kellett fel­dolgozni. E szerint egy hölgy éjjel, egyedül ül otthon. Ek­kor betört hozzá egy férfi... A többi a filmgyártók dol­ga... Az alábbiakban ismertetem néhány ország filmjének rö­vid kivonatát. AZ ANGOL FESZTIVÄLFILM: Sötét éj. Sehol egy csillag, sehol egy hold, sehol egy hektár. Az égen néhány szov­jet szputnyik körözött, de ezt egy angol lady nem veszi észre, nehogy bedőljön a pro­pagandának. A kertben csend. Évszázados fák, évtizedes vi­rágok és hónapos retkek. La­dy Bird ült 400 szobás kasté­lyának 517. termében. A ra ment. Madamme Spongya csüggedten oltotta el a ma­gányos ház lámpáját. A lá­nyokat most vitte el egy nagy autó, kötelező tüdőszűrő vizs­gálatra. A Madamme ifjúságára gondolt, elmúlt csókokra, to­vatűnt szerelmekre. Ma már nem öleli senki, pedig most is szeretne keresni, ha nem is frankot, de néhány keltát, gallt, vagy germánt. Ekkor az ablakon belendült egy férfi és kést szegezett az asszony mellének. Ma­dame Spongya ettől tűzbe jött és a férfi hiába, híyta a tűzoltókat, a vonal állandóan foglalt volt. A Madame ügyes mozdulattal lökte félre a kést és karja szorosan ta­padt a férfi derekára. A tá­madó segítségért kiáltozott. — Nem kell segítség! — mondta Madame Spongya és befogta a férfi száját. Már a nap sugarai elérték a párizsi háztetőket, amikor az éjszakai támadó kivánszor- gott a magányos ház kapu­ján... A MAGYAR VERSENYFILM: özvegy Kartonná, született Burda Terus fáradtan ült li- liomos, tulipános, alma és gezarol illatú kis szobájában Kitekintett az akáclombos Dob utcára és eszébe jutott fiatalsága. Ettől könnybe lá­badt a szeme. De lehet, hogy attól, hogy a fölötte lakó Klofákné kirázta a porron­gyot. Ekkor elhatározta, hogy elteszi magát holnapra. Hátha eláll még. Ekkor nyílt az aj­tó. iígy férfi jött. Mint ko­mor bikáé, olyan a járása ne­ki je. — Jézusmáriaszentjózsef! Rendőrség! — kiáltotta Te­rus! De a férfi csak jött. — Ez a Frankeinstein és fia — sikoltozta eszelősen, mert emlékezett a régi szép népmesére, a hun—magyar mondakörből. A férfi felkapta, bekötötte szemét, száját, így vitte vé­gig a gangon. A házból so­kan nézték és azt mondták: — Nicsak, már megint fil­meznek. így a férfi akadálytalanul dobta be Terust a ház előtt várakozó Volgába és meg sem állt vele Pusztatöhönyé- ig, ahol a tsz-iroda előtt ép­pen osztották a munkát. Sze­rencsére még Terusnak is ju­tott. Terus a kukoricaföldön megfiatalodott, mert 58 évé­vel bakfisnak számított. Aztán kérő is akadt még és a szüret előtt megtartot­ták az esküvőt, majd a ta­nácstól egyenesen nyugdíjba mentek. A fesztivál zsűrije az első, második és harmadik díjat nem adta ki. Ősz Ferenc KERESZTREJTVÉN** személyzet éppen az e heti bérsztrájkját tartotta a ma­gyar televízió számára. A kert felől léptek zaja hallattszott. A Lady riadtan lesett ki az ablakon. Egy alak körvonalai bontakoztak ki a sötétben. A Lady elvesztette angol hidegvérét. Sokáig ke­reste, de nem találta. Ezalatt az éjszakai támadó behatolt a szobába. Ráfogta a kését a Ladyre, összekötözte a kezét, a fehérneműs szekrényből ki­vett egy zsebkendőt és ezzel betömte a száját. Aztán fúr­ni kezdte a páncélszekrényt, melyben a családi ékszerek zálogcédulái és a Lady ösz- szes esküvőjének .mirtuszko­szorúi voltak. A betörő fúrt. Furton fúrt. Ekkor megszólalt a man­chesteri öreg templom nagy harangja — Tea-time — szűrte a szót a zsebkendőn keresztül a lady. — Valóban! Teaidő van! — mondta a betörő és letette szerszámait. Kioldozta a la- dyt, aki illatos ceyloni teát szolgált fel. A férfi két koc­kacukrot tett a teájába. Ekkor a Lady pisztolyt rán­tott és kiutasította a szobájá­ból. Egy angol úr nem issza cukorral a teát... A FRANCIA VERSENYFILM: A Szajna csendesen foly- dogált és mentében kis lak állt. A Louvreban Mona Li­sa, a Miloi Vénusz és Belfe- gor. De Gaulle a Közös Piac­1887. november 10-én született a függ. 19. sorban szereplő német író. Híresebb művei kerültek el­helyezésre a vízsz. 1. és 65, va­lamint a függ. 12 és 15. sorok­ban. Az író nevét és a művek címét kell beküldeni. VÍZSZINTES: 13. Fokozottan szép, 14. Tarisz­nya. 16- YA. 18. ,,Némán” sikál. 20. Csik. 21. Pipában van! 22. Szabolcs megyei község. 24. Sike­res pályafutás, 27. CKA. 28. Egy játszma a bridzsben. 30. A dalla­mot több egymás után induló szólamban megszólaltató forma. 31. Fafajta. 32. Vidám csattanós történet. 34. Kosarat készít. 35. Végtelen siker!!! 36. Ausztria egy jellegzetes vidékéről való 37. Magas hegyekkel körülvett mély terület. 38. Kevert tan! 39. BDA. 41. Szájat nyit. 42. Labdarúgó trófea rövidített neve. 44. Apróra törne. 46. Pécs szélei! 47. RUB. 49. Holland város. 50. Vissza: határozott névelő. 51. Éktelen számnév! 53. Lépteit szaporázó. 54. Góré betűi keverve. 56. Cso­koládéfajta. 58. Tárgyi kérdő­szó. 59. Az égboltnak az a pont­ja, mely pontosan az ember feje felett van. 60. Teljesen elszigetel. 62. Szeszes italt fogyasztó. 63. Zsebében kutat, (utolsó kocká­ban kétjegyű mássalhangzó). 65. A szobába teszem lábam. FÜGGŐLEGES: 2. Rés szélek! 3. Szovjet motor­kerékpár-típus. 4. Támadás a királynő ellen, sakkjátszmában. 5. Házon van. 6. Vissza: tág. 7. Személyes névmás. 8. Város az NSZK-ban. 9. Növény része. 10. A rajthely és cél közötti útvo­nal. 11. EEEE. 17. Erdélyi város­ba való. 21. Japán államférfi. 23. Vissza; zamat. 25. Kerékabroncs. 26. Elektromos töltésű atpm. 27. Valakit becsapott. 29. Város Búl- gáriában. 31. Versből idéz. 33. Női énekhang. 35. A részeseset rövi­dítése a latinban. 39. Házi mu­latságok. 40. Idegen Anna. 43. Napóleont verő orosz tábornok volt. 44. Vissza: ételt ízesít. 45. ARÖ. 46. Felvágottfajta. 48. Ko­lumbiai város. 50. Két szó: ritka férfinév és kisgyermekköszönés. 52. Visszautasítottak kiállítása. 54. Az áruló Pál utcai fiú. 55. Tokod betűi keverve. 57. Nyisd! 59. Becézett fiúnév. 61. Fordított nyakba való. 52. Labdarúgótró­fea rövidítve. 64. Szakszervezeti Bizottság. 65. BC. A megfejtéseket legkésőbb no­vember 18-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfej­téseket fogadunk el! Október 27-i rejtvény pályáza­tunk megfejtése: Briliáns játéka, technikai bravúrjai a kortársak számára megmagyarázhatatlanok voltak. Nyertesek: Bányai János, Cser- venák Edit, Nagyidai Vilmosné, Kováts Istvánné és Szathmáry Margit nyíregyházi, özv. Fábián Dénesné csengeri, Balogh Zsig- mondné kántorjánosi, Molnár Pálné ajaki, Balogh Györgyné csengeri és Hornyák József nyír­bátori kedves rejtvényfejtőink. Ez alkalommal ismét három­három darab könyvsorsjegyet küldünk a nyertesek részére, melyek részt vesznek a december 8-án megrendezésre kerülő nyere­ménysorsoláson. Amennyiben ek­kor nyereménnyel nem húzzSk ki, 1969. február 15-ig bármelyik állami és szövetkezeti könyves­boltban, illetve antikváriumban a tulajdonos által kívánt könyvre beválthatók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom