Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-10 / 264. szám
f. £&al «TLET-MACYARCRSZAG Egy hét a világpolitikában tses iwwamber fj. Moszkvában a Vörös téren A 37. amerikai elnök Az elmaradt tárgyalás Kongresszus Nyugat-Berlinben MOSZKVA ÉS WASHINGTON állt a héten a figyelem fókuszában, a legfontosabb eseményeket a két szuper- nagyhatálom fővárosából jelentették. * Az immár hagyományos Vörös téri díszszemlén és felvonuláson a szovjet nép egyszerre adott hírt a békés építőmunka új eredményeiről, valamint arról a páratlan haditechnikáról, amely- lyel képes megvédelmezni a szocializmus vívmányait. Az ünnep alkalmából elmondott beszédeket — Mazurov felszólalását és Grecsko marsall szavait — annál nagyobb érdeklődés várta, hiszen az SZKP Központi Bizottságának legutóbbi ülésén a külpolitikai kérdéseket is megvitatta. A nyilatkozatok alaphangja továbbra is az a realitásokon nyugvó, magabiztos józanság volt, amely kifejezi Moszkva békés egymás mellett élési törekvéseit, de nem táplál illúziókat a nemzetközi fejlődés jelenleg különösen bonyolult és ellentmondásos szakaszával kapcsolatban. November hetedikét természetesen az egész világon megünnepelték, jól tükrözte ez a nap a Szovjetunió nemzetközi tekintélyét. Korunk bonyolultságát mutatja viszont, hogy a szomszédos Csehszlovákiában a hivatalos megemlékezésekre néhány provokáció vetett árnyékol. Ez utal arra is, hogy milyen komoly erőfeszítésekre van szükség Prágában a szocializmus következetes hívei részéről. Washingtonra a szoros elnökválasztási küzdelem vetítette a reflektort. Végül is a köztársaságpárti Nixon lett az elnök, akinek politikai feltámadását csodával határosnak tartják. Pedig ennek a csodának egyszerű a magyarázata: a johnsoni politika olyan mérvű népszerűtlenséget ért el, hogy szinte tálcán kínálta a győzelmet az ellenzéknek. Talán' ez az egész elnökválasztási kampány leginkább feljegyzésre méltó mozzanata. Négy esztendővel ezelőtt Johnson az amerikai történelem legnagyobb arányú győzelmét aratta. Am e viszonylag rövid idő alatt felélte és elpazarolta minden erkölcsi tartalékát. Nixon most az eddigi legkeservesebb választási sikert mondhatja magáénak. (Századunkban csak Wilson kapott kisebb szavazati arányt.) Olyan körülmények között kell kormányoznia, amikor sem a szenátusban, sem a képviselőházban nincs többsége. Ha tehát Johnson így elmálasztotta korábbi tömegbázisát, Nixont méginkább fenyegetheti a veszély, hogy kicsúszik lába alól a talaj. Nyilván erre utalnak azok a hírek is, hogy Nixon „koalíciós kormányt" szeretne létrehozni, sőt esetleg magát Humphrey-t is bevonná a kormányba. A személyi kombinációkon túl az a lényeg, miként tud szembenézni a harminchetedik elnök a felgyülemlett probléma- csomaggal. A vietnami háború befejezése; az atomleszerelés; a faji kérdés és ehhez kapcsolódóan a nagyvárosok, a bűnözés és a szegénység ügye; a dollár válsága — tennivaló akadna elég. Ha Nixon választási győzelme nehéz volt, az igazán nehéz időszak csak most következik. .. WASHINGTON ÁRNYÉKA BORULT a héten Párizsra: elmaradt a szerdára tervezett négyes tárgyalás. A közvetlen indok a saigoni rendszer makacskodása volt. Régi igazság azonban, hogy a farok sohasem szokta csóválni a kutyát. A Thieu-cso- port azért ment bele az időhúzásba, mert az elnökválasztások eredményét várta. Azt reméli, hogy az új adminisztráció, a Pentagon vezetőinek nyomására. ismét merevebb álláspontot foglal el a vjetnami háború ügyében! A kör visszavezetett te-' hát az Egyesült Államokba. Amennyiben az amerikaiak valóban komoly szándékkal kívánnak tárgyalni, könnyen megregulázhatják engedetlen szövetségesüket. Annál is inkább. mert a VDK és a DNFF hármasban is hajlandó tárgyalni az Egyesült Államokkal. A színfalak mögött az érintkezés nem szakadt meg, a hírek szerint az elmúlt napokban is folyt bizonyos amerikai—vietnami párbeszéd Párizsban. Az igazi tárgyalások előfeltétele azonban, hogy Washington kibúvók és hátsó gondolatok nélkül kész legyen azokra. A sok bonyolult fejlemény között, az elmúlt hét Kiesinger kacelláfnak pofonegyszerű volt. Szó szerint értendő: Beata Karsfeld asszony nyilvánosan megszégyenítette a Nyugat-Berlinben megtartott CDU-kongresszuson. Ez természetesen csupán egy kis közjáték volt, — sokkal inkább figyelemre méltó, hogy a legerősebb nyugatnémet kormánypárt egy magasvasút- megállónyira az NDK államhatárától, az önálló politikai egységnek számító Nyugat- Berlinben tartotta tanácskozását. Ez a tény önmagában is felért egy súlyos provokációval, amit csak tetézett a megbeszélések tartalma. Az úgynevezett „Berlini program” a CDU-nak azt a szándékát mutatta, hogy nem akar változást, tovább kíván haladni az eddigi politika veszélyes vágányain. NEW YORKBAN A BIZTONSÁGI TANÁCS két ülését halasztották el a héten. Az ENSZ-palota folyosóin ugyanakkor felfokozott tempójú diplomáciai tevékenység folyt: ismét a közel-keleti válság szerepelt napirenden. (A krízisen belül külön válságvonalat jelentettek a jor- dániai események. Husszein király csapatainak, illetve néhány szélsőséges palesztin gerillacsoportnak fegyveres összetűzése már-már polgár- háború fenyegetését idézte fel.) A jelek azt mutatják, hogy az ENSZ-főtitkár közvetítő megbízottjának, Jarring svéd diplomatának tevékenysége egyelőre zsákutcába, jutott. Izraeli részről ugyan elhangzottak olyan kijelentések, hogy új tervet dolgoztak ki, de egyelőre nem hangzottak el reális javaslatok: az arab országok változatlanul hajlandók a politikai megoldásra, de érthető türelmetlenséggel szemlélik a huzavonát. Riad egyiptomi és Riafi Jordánjai külügyminiszter hat héten keresztül tartózkodott az ENSZ székhelyén, az esetleges konstruktív tárgyalások reményében. Pénteki elutazásuk New Yorkból ennek a lehetőségnek legalábbis átmeneti meghiúsulását mutatja. Földes Pál: Magyar felszólalás az ENSZ-hen New York, (MTI): Az ENSZ közgyűlés Politikai Bizottságának napirendjén első kérdésként szerepelt a nyílt tengerek és óceánok altalajának békés célokra, az ■ egész emberiség érdekében való felhasználása. A vitában felszólalt dr. Pintér László, a magyar küldöttség tagja is. Megállapította, hogy Magyar- ország, bár nem tengerparti állam, és csak közvetett úton van kijárása a nyílt tengerekre, érdekelt a tengerek és óceánok mélyének feltárásában. Különös tekintettel arra, hogy földje természeti kincsekben meglehetősen szegény. várakozással tekint an- ra az időre, amikor lehetővé válik majd a tengerek és óceánok altalajában lévő nyersanyagforrások kikanázá- sa Egyetértett azzal, hogy a későbbiekben szükséges lesz a kérdés jogi vonatkozásait is rendezni, ennek hatékonyságát azonban jelentősen növelné az, ha érvényt szeretnének az ENSZ egyetemességére vonatkozó elvnek, s ha a német, a koreai és a vietnami nép képviselői is részt vehetnének ebben a munkában, s ha a kínai nép törvényes képviselői elfoglalhatnák helyüket a világszervezetben. Üdvözölte a magyar küldött azt, hogy a szovjebkor- mány július 1-i emlékirata javaslatokat tartalmaz a tengerfenék kizárólagos békés célokra való felhasználását illetően, s hogy ezt a kérdést napirendre tűzte a genfi leszerelési bizottság is. Támogatásáról biztosította az izlandi határozati javaslatot, amelynek célja az, hogy megakadályozza, illetve csökkentse a tengerek és óceánok vizének szennyezését. Lemondott a Johnson-kormány két minisztere Washington. (MTI): Fowler amerikai pénzügy- miniszter és Katzenbach külügyminiszter-helyettes pénteken este benyújtotta lemondását Hírügynökségi jelentések szerint Johnson elnök a lemondást elfogadta. A hírügynökségek rámutatnak, hogy a két politikus távozása a szokásokhoz híven történik és közeljövőben sorra leköszönnek majd a Johnson-kormány tagjai. HELSINKI Helsinkiben szombaton kezdte meg munkáját a Finn Kommunista Párt Központi Bizottságának ülése. Megvitatják a párt új programjának tervezetét és a nemzetközi helyzet kérdéseit. A programtervezetről Aame Saarinen, a párt elnöke tartott beszámolót-. A nemzetközi helyzetről Hertta Kuusinen, a Központi Bizottság Politikai Bizottságának tagja számol be. PÁRIZS Az észak-vietnamiak határozottan elutasították, amerikai részről pedig egyelőre rendkívül tartózkodóan fogadták Thieu dél-vietnami elnöknek a kettős találkozóra vonatkozó javaslatát. A Paris Jour szerint az amerikaiak is nehezen tartják elfogadhatónak Thieu javaslatát. A Figaro washingtoni tudósítója szerint az amerikai fővárosban rendkívül hidegen foeadták Thieu iavaslatát. A javaslat különben nem új. Az egyetlen dolog viszont ami új és Washingtont megbotránkoztatta. hogy közzététele előtt nem tartották szükségesnek tájékoztatni az amerikai vezetőket saigoni nagykövetük útján HANOI Ho Si Minh, a VDK elnöke Kambodzsa nemzeti ünnepe alkalmából táviratban köszöntette Norodom Sziha- nuk herceg kambodzsai államfőt. 7. Az őszirózsán forradalom éjszakája Lármás tömeg áradatában sodródtam 1918. október 31- én a budapesti Keleti-pályaudvar csarnokában, a külső vágányon álló Nyíregyháza— Mátészalka felé induló vonathoz. Nehéz, magamfajta, alig tizenkilenc éves fiatalembernek, politikában fiatal, tapasztalatlan népnek eldönteni, melyik irányba haladjon ? Történelmi időkben azonban, amikor- nem langyosmeleg, hanem inkább jegesforró az élet sodra, úgy érzik az emberek, hogy bátrabbak lehetnek, bármilyen fiatalnak, tapasztalatlannak hitték is magukat. Olyannyira nőhetnek, hogy maguk alakítják nem csak egyéni, szőkébb családjuk, hanem szélesebb nagy közösségük, népük, hazájuk... szinte az egész világ sorsát. Alig egy órával ezelőtt, a kivilágított Astoria erkélyéről a forradalom, az őszirózsás forradalom győzelmét láttuk, hallottuk. És most úgy érezzük, hogy nagy élményt, történelmi eseményt viszünk magunkkal. Nem megyünk üres kézzel haza. Tettre vágyás, a szülőföld boldogulásáért való harc fűtött bennünket Élt bennünk a forradalom. Erős, hideg szél kergette a mozdonyok szennyes füstjét a csarnok alól és burkolta párába az előttünk álló hosszú szerelvényt. Reménytelen volt szinte feljutni a kocsikba. „Aki bírja, marja” volt az eldurvult frontkatonák be- idegződött társadalmi törvénye. A kölcsönös kérdező kiáltásokban azonban egymásra utaltságot is éreztünk. Kialakultak az egy várost elérni akaró csoportok, melyek együtt futottak. Mátészalka volt a legtávolabbi utazási cél, így ez,,a csoport verődött össze a legtávolabb, a mozdonyhoz legközelebb eső kocsinál, Elét tépi, a .kocsi . lépcsőjénél, egy tiszti egyenruhás férfi tolakodott. Beléje kapaszkodtam. Hirtelen egv élesen világító kézilámpa megszemélyesítette a kocsiba tolakodó emberfürtöt. Előttem felismertem doktor Bar- tos Mihály, volt mátészalkai ügyvédet, mögöttem pedig, a lámpásos hangjában Kovács István gyermekkori játszótársamra emlékeztem. — Náci, Pali, ti vagytok? — Nyomás be! — s így lendültünk be a vagonba. Még ülőhelyet is kaptunk, mi rohamozó mátészalkai csapat. A tömeg csak addig harcolt, kiabált, ameddig a szó szoros értelmében helyre r.em rázó- dott. A háború nemcsak szétszórta az embereket az egész világon, hanem fel is rázta a hazatérő katonákat, kik emberek százezeréi céltalan pusztulásának voltak szemtanúi. Ezen az éjszakán, az őszirózsás forradalom éjszakáján bár úgy fütyült a mozdony és indult menetrendszerűen, mint azelőtt, mégis ebben a vasúti kocsiban is megindult valami. Régi emlékek és legújabb élmények viaskodtak bennünk az álom ellen és ezeknek kereszttüzében indult meg beszélgetésünk. Mindegyikünkből feltört az az érzés, gondolat, mely egyénileg jellemünk legjellegzetesebb vonásaként fáradtságunkat legyőzve, felülkerekedett. Bartos Mihály ügyvéd-főhadnagy volt közöttünk a leg- eJszigeteltebb. Arcán öröm ragyogott, hogy ennyi év után még ezek a fiatalok is felismerték. Menekült Pestről, mert úgy érezte, hogy ott nin- , csenek gyökerei. Valami múltba szeretett volna kapaszkodni és most úgy érzi, hogy Mátészalka felé jó Irányba halad. Ott holnap reggel, ha leteszi főhadnagyi egyenruháját, barátokkal fog találkozni. Az őszirózsás forradalom perspektívája, egyéni gondolataiban, így terebélyesedtek ki saját jövője, az egész magyar nép szabad utat kapott jövője, boldogsága át- érzésében. Mindez benne volt abban az első mondatában, mellyel fenséges többesben, a beszélgetést megindította. — Hát megcsináltuk Pesten a forradalmat! Győzött a magyar nép! — mondta Károlyi Mihály az Astoria erkélyéről. — Én egyenesen az Astoriából jövök, hallották Károlyit? — Mi lánggyáriak is belekeveredtünk egy kicsit az őszirózsás forradalomba — fonta tovább a gondolatot Kozma Ignác, mátészalkai születésű lánggyári lakatos. Náci a lakatosmesterséget otthon tanulta Mátészalkán, majd Pestre került, és most huszonnyolc éves korára úgy éreztem, hogy a lánggyári munkások nagy közössége, a szervezett munkásság egyik legerősebb osztagának nevében beszél. Gyerekes fölénnyel akart rátromfolni Nácira, a húszon- két-huszonhárom éves Kovács Pista, amikor fiatalosan felkiáltott: — Hát még a mátyásföldi repülőgépgyáriak! Azok is rávertek ebben a forradalomban! És tudjátok, ki a fővezér a repülőgépgyárban? Mosolygó Anti ott a vezető! Tudjátok, hogy ő is szálkái? — Benne volt ebben a mondatban egész Kovács Pista, a fiatal kőműveslegény. Ö nem érzi, hogy a repülőgépgyáriak nevében beszélhet, de nagyon büszke rájuk és még büszkébb Mosolygó Anti bácsira, aki onnan indult el, mint ő, Mátészalkáról. Ezt már én sem, a legfiatalabb sem hagyhattam szó nélkül. Az én szívem is tele volt szülővárosom szeretetével. Azért indultam haza, ezen a győzelmes éjszakán, tizenkilenc éves diákfejjel, mert otthon szerettem volna valamit kezdeni, valami maradandót csinálni. Némi tapasztalatot már gyűjtöttem is hozzá egyéves katonai és egyetemi szolgálatom alatt. Most pedig, a legutóbbi forradalmi hetedben, — magamnak sem mertem sohasem bevallani — tulajdonképpen katonaszökevény voltam, mert Lukasich tábornok akasztással való fenyegetései dacára sem vonultam be tanulmányi szabadságomról csapatomhoz. Nem bújtam meg, hanem a Galilei körben, vitatkozó diákok között éreztem magam a legbiztonságosabban. A szociáldemokrata pártban Varga Jenő szemináriumait is hallgattam és éjszakánként szocialista könyveket olvastam. Valami szájízt kaptam a marxizmusból, a munkásosztály történelmi hivatásáról, de a munkásmozgalom gyakorlatáról vajmi kevés fogalmam volt. Csak gyűjtögettem az élettapasztalatokat, de rendszerezni még nem próbálgathattam. — De kár, hogy nem tudtam rólatok Pesten, Náci, Pista! De legalább most nagyon jó, hogy ilyen forradalmi időkben mindnyájunknak haza húz a szíve Mátészalkára. Otthon tartsunk újra barátságot, fogjunk össze, — tört ki Őszintén belőlem. Újra Bartos akarta kézbe venni beszélgetésünk irányítását. — Én is azért megyek Mátészalkára, hogy megnézzem, hogy milyen ott a politikai hangulat. Nem vagyok idegen — most már tegeződni kezdett — emlékeztek a függetlenségi negyvennyolcas Szu- nyogh Mihályra? Tíz évvel a háború előtt, mint teljesen idegen jött Mátészalkára, jó Kossuth zászlóval és győzött. Most a nép zászlója a köztársasági zászló lesz. A demokrácia, a népuralom zászlója. — Szinte kortesbeszédbe lendült. — Ma este győzött a magyar nép! Győzni fog a köztársaság! A hangosabb szónoklatra a sötétből előlépett egy orosz- kucsmás, cári katonaköpenybe öltözött, negyven év körüli, lógó magyar bajuszú, paraszt arcú ember. Vígan, szinte berobbanva mondja: — Én is mátészalkai vónék! Pista a lámpásával rávilágít. Mi fiatalok felugrunk meglepetten. — Lakatos bátyám, hát maga hogy kerül ide?! — kiáltja Kozma Náci és szeretette! megöleli. — Lajos bácsi, de régei nem láttuk! — mondjuk Pistával gyermeki tisztelettel. A jövevény, Lakatos Lajos, ölelgetése közben is más folytatja: — Jólesik, nagyra nőtt fiókák, hogy azonnal mégismertetek. Nagy Oroszországból jövök, ott voltam már fogságban negyedik éve. Emlékszem én a negyvennyolcas Szu- nyogh-kortes titkárára, Bartos Mihályra, de azt mondom, hogy Oroszországban a cárt is agyonlőtték, köztársaság is- lett, de fődet csak a bolsevikok adtak a parasztoknak. Ezért harcol a Vörös Gárdában sok tízezer magyar paraszt ott, Oroszországban. Én meg Horváth Gyula komám Nyírmeggyesről, meg Kiss János Szamosszegről. kikkel együtt indultunk haza, és most ott hortyognak a kocsi másik végében, annyi keserves év után, itthon kezünkbe szeretnénk kapni, saját ma-*, gunknak megdolgozni ezt a drága magyar anyaföldel. Meghatottan hallgattuk, es talán fontoskodva, én törtem meg a csendet. — Lajos bácsi, minekünk még a szervezkedést kell megtanulni! Erre már újra élénken csap rá Lakatos Lajos. — Az orosz muzsik sem járt egyetemet, mégis jól tudja mit akar. Hát mi is tudjuk, megtanított bennünket a keserves élet! Elég volt belőle! És most — az anyja istenit, jobb életet akarunk! Nem szónokolt Lakatos Lajos bátyánk, nem is kiabált hangosan, de amúgy érthetően fejezte ki magát. Szavaira egyszerre mozgásba jött az egész kocsi népe. — így igaz! Üj világ keli! — kiált az egyik. — Mivel megyünk haza? — dupláz rá kérdéssel a másik, — Üres kézzel? — perdült rá egy harmadik válasza. — És otthon mit találunk? — Üres kamrát! Pucér családot! Még nagyobb nyomort, mint régen! Hát ezért szenvedtünk? ! És egyesek, érzelmeiktől^ hajtva, tettekre éhesen kiabálnak. — A jegyzőt kipuffantjuk! Ügy van, úgy van! Űj világot akarunk!! Ez a vágy él a szívekben, ez lángol az ajkakon, de hogv milyen mélyen él népünk lelkében, értelmében, azt bizony a beszélgető, vitaindító négy mátészalkai és a vihart keltő Lakatos Lajos világosan akkor még nem érthették meg. Dolgozó népünk csak ezekben a napokban indult meg nézni, látni, gondolkodni, tenni.. . Az emberek mindig indulóban vannak, és ha úgy érzik, hogy megérkeztek, akkor is újra és újra indulni kell. Mi is úgy éreztük, hogy reggel hazaérkezünk, pedig akkor, azon a hűvös, november elsejei reggelen, amikor a mátészalkai állomásra megérkeztünk, akkor indultunk el valójában, mint igazi harcostársak, meleg szívvel, tele szeretettel, reménnyel... Hazaérkezés Ezekben a háború végi őszi napokban, tömegesen érkeznek katonák az ország vasútállomásaira. Az éjszaka dacára, minden állomáson, abort vonatunk megállóit, ugyanaz a hangulat. Az érkezők tömegét jóval, felülmúlják a várakozók. Várt, remegett, szipogott, sirdogált órákon át, minden vonat érkezése előtt sok száz, ezer. millió asszony, gyerek. Várt! Várt! Nem tudta, valójában várhat-e valakit, de nehéz szívvel, napokon át várt az állomáson minden vonatot. bármely irányból érkezik is az. Mátészalkára négy irányból fut be a vonat. Nagy tömeg lepte el állandóan az állomást. Meglepetésszerűen óriási tömeg áramlott ki az érkező, hosszú szerelvényből. Sokan felmásztak a kocsik tetejére és mint úszóversenyen, úgy ugrottak le elsőként a hazai földre a csukaszürke, duhaj kedvű katonák. Nagyokat kurjongatnak, lövöldöznek az érkezés örömére, hátha így jobban magukra terelik a várakozók figyelmét Az első oillanat okban bizonytalanul hullámzik a tömeg, majd las- nn rendeződni kezd. (Folytatjuk) 33 Hú