Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-24 / 276. szám
KELRT-WAOYARORSZÄO -VASÁRNAPI MEtXÄRLRf fl »Mal Háromszázéyes népszerűség Murillo és kortársai a Szépművészeti Múzeumban „A szerzetesek és az asszonyok festője”, így nevezték háromszáz esztendeje és a bájos gyerekek napjainkban is evakran mondják: „Olyjn. mint egv Murillo-angyalka” Bartolomé E eban lurillo az 1618-ban született szevil lai mester évszázadok múltán is megőrizte népszerűségét, s íveinek száma a világon t' ->,ost is több, mint a spanvol festészet aranykorának nevezett XVII. század hazai művészének együttvéve. Nem titok e halványulni nem akaró népszerűség oka: aki végignézi a Szép mivésze- ti Múzeum jubílr- kiállítását (a mester születésének 350. évfordulója alkalmát •1 n’-ui rne a Murillo és 'törte— i r!~'~ ’"t-roki gyűjtemény a márványteremben), K a kiállított művekről, miért lelkesedik a modern kor közönsége is ’’’óért. A spanyol barokk mestereként emlegetjük Murillot, mei • m tan e < v ■ • mert művészete letagadhatatlanul magán viseli a stílus jegyeit. Ám azt is érezzük, nem eg íc - *"*'■» í! barokk festő Hiszen Rubens égbesodró és pompázatos kompozícióitól épp oly távol vannak képei, mint Rembrandt drámai embe«sé«gel teli mól” művei I), az ' •'/> Itáliai barokknak épp ügy csak távoli rokona, rrv'nt a nehéz vallásossággal leli spanyol kortársalkotások- nak. S Murillo elkülönülő é’^műve még önmagán bejül is két különböző ágra válik szét. Mindkét témaköriben — az életképben és a vallásos jelenetben — ugyanazokat a modelleket festi: szép bőrű andalúz parasztasz- szonyokat, spanyoloknál is fe- ke*~’-v> snanvo’ «igánvokat. sevillai egyszerű embereket, s főként s/.ü’ővárosa 'ajóőpítő- és matróznegyedeinek kedves és általa híressé vált gyermekfiguráit. Csakhogy az életképeken ezek a népi típusok koldulnak. dinnyét esznek, csavarognak. sőt bolházkodnak, míg a későbbi vallásos kompozíciókon Madonnává válnak a szép bőrű parasztasszonyok, Szent Józseffé a mesteremberek. s gvermek-Jézussá. angyalokká a más képeken bol- házkodó kisfiúk A néDi életképek precíz ábrázolása a vallásos kompozíciókon puha tónussá, érzékeny szín- harmóniává oldódik Gvön- gédebb, átszeli emültebb lesz a kép —, de nem annyira, hogv fel ne fedezhetnénk ma is például a Szent család együttesében az 1600-as évek spanyol kisemberének otthonias hangulatát Fölismerte már' a korabeli közönség is. Ezért szerette a spanyol kis- ember MuriHo reá hasonlító festett szentjeit, s étért van valami rr. ;«ra«adóan kedves, egyszerű és földi hangulata mégoly túlvilágian emelkedett szentábrázolásainak is. Ez^a hangulat uralja a jubileumi kiállítást a Szépművészeti Múzeum márványtermében. mert a buday^' közgyűjtemény — amely világhíres gazdag spanyol anyagáról —, rangban spanyolországi múzeumok* után következő bőséees kollekciójáról — elsősorban a későbbi. érett képeket őrzi termeiben Köztük is az egyik le« zebb. leghíresebb ére't pUre^á-át a nagyméretű és világszerte fő műveként szá- montartot A kis Jézus ke nveret osztogat a zar-'ód< koknak című vásznat A sevillai elaggott papok lye számára készült a kép 1678-ban, s a kenyeret kapó zarándokok sorában az első Don Justino de Neve kanonok. Murillo barátja és megbízója. A meghitt, lírai alkotás valóban páratlan • a róla készült másolatok spanyol múzeumok féltett kincsei ma is A múzeum magáotulaidon ban lévő kéneket is gyűjtött a kiállításra, ennek köszönhetjük a fál-c fpőetlnn féli« letompított színe'-''-' öltöztetett átsz. "amült Bünbá« Magdolna vásznát. míg a mellette lévő Férfiképmás ugyancsak a Szépművészeti Múzeum tulajdona. A kiállítás talán legismertebb képe,, a Mária gyermekével *és Zenélő angyalokkal címen ismert megragadó alkotás. Murillo nemcsak kora közönségére: hazájának akkori művészeire is óriási hatással volt Murillo-tanítványok és azok tanítványai próbálták követni a mestert és az évfordulós szép kiállítás ezeket az alkotásokat is összegyűjti Zurbaran, Pereda, To- bar, Juán de Sevilla mellett a névtelen Murillo-követőket is rendre bemutatja. <zs. a.) Mária gyermekével és zenélő angyalokkal. (MTI fotók: Szebellédy Géza felvételei) MOSOLYGÓ Mosolygó Antal (1851— 1927). December elsején avatják szobrát — Rátonyi József alkotását — a mátészalkai Lenin téren. Mosolygó, Különösen furcsa név egy forradalmár számára, de főképp Mosolygó Antal számára. Legelső találkozáskor önkéntelenül is az ajkára néz az ember: vajon mosolyog-e De Mosolygó ajkán nagyon hervadt a mosoly, s mikor az ajka szétnyílik, látszik, hogy a fogsor, a fogak sötétek, szürkésfeketék az ólomtól. Igen, a mázoló szakmabetegsége. az ólommérgezés ott ült a mosolyában — és a festő szakmabetegsége, a tuberkulózis a keskeny, halvány arcán. A sors furcsa játéka az is. hogy ennek az embernek szakmai betegségben kellett szenvednie. Neki, aki a munkát, kapitalisták szolgálatában, megvetette, gyűlölte, aki minden harctalan napban úgy saját maga, mint osztálya lealacsonyítását látta. Ez a sötétszőke, magas növésű munkás, a béres fia, gyermekéveiben maga • is béres, aztán a kis falusi • mester inasa, munkáshoz méltónak csak a lázadást tartotta. Minden lázadó szó, amit a szolgáktól és később a segédektől hallott, megrögződött benne, égette. Valami nagy. türelmetlen, kacskaringéi utakat nem tűrő igazságvágy lángja járta a vérét, hogy mindazt, amit helyesnek tart, tettre váltsa. Tanoncsága végeztével városba költözött. Csak akarata ellenére vállalt munkát. Szégyennek tartotta élni és' nem lázadni. Sehol se marad sokáig. Vándorló mesterlegény. járja a világot, nézi a világot, szét akarja feszíteni ezt a kizsákmányolással megbékéli világot. A „valco- ló” (vándorló) segédektől az országutakon sokat lehet tanulni. Nemcsak az elégedett, nyugodt munkás lenézését, aki „mint az ökör” a kizsákmányoló igájába hajtja fejét, hanem a politikai tudomány morzsáit is. Nem keveset tudnak ezek a' csavargók és vándorlegények, akikkel a szállásokon és az országutakon találkozott. Ekkoriban'' anarchistának nevezte magát. „Félre a szociáldemokrácia politikai vacakolásával! Munkamegtagadás, általános sztrájk, felkelés.” Könyveket keres és talál: a tudomány monopóliumát csakhamar megtöri, és Mosolygó Antal a munkásosztály felszabadításának vándorló apostola lesz. Csak pár napig dolgozik egy helyen. •Megjelent Lengyel József Visegrádi utca (Kossuth Könyvkiadó, 1968.) című könyvében. Már többet tud, mint a csavargók és jobban érti a dolgot, mint a „Népszavá”-t előfizető szervezett munkások. „Munkamegtagadás, általános sztrájk, felkelés” — erről beszél a műhelyekben. Ha már mindent elmondott a munkásoknak, könnyű szívvel továbbáll. így jutott el egyszer Fiúméba, ahol az állami torpedógyárban éppen sztrájkoltak Fiúméban, ahol főként olasz munkások dolgoztak sok volt a szindikalista. Mosolygó a gyárhoz ment. hamarosan beszédbe elegyedett a sztrájkőrséggel Nagy akciókról. általános sztrájkról, felkelésről, osztálvtalan tár sadalomról beszélt. A sztrájktörők egyike erre azt mondta neki: „No, te nagyszerű dolgokról beszélsz. Van eszed és erőd. De vajon mit használ egyik embernek a másik emberhez való beszéde kis társaságban. Te sokat tanultál. Többet tudsz, mint én és egyes kollégák, akik itt a sztrájkot vezetik. De ha százszor többet is tudsz és százszorosán igazad van, ez mégiscsak reménytelen dolog. Ezzel az erővel a tömegeket kell megmozgatni. Magában az, hogy te mint munkás a munkások között élsz, az nem elegendő. Neked a szakszervezetek üzemi életébe kell belekapcsolódnod. Nézz erre a gyárra. Tegnapelőtt itt négyezer ember dolgozott. Azt gondolod, hogy mindnyájan olyan messze jutottak a gondolkodásban, mint te? Nem. barátom. De ezek cselekedete mégis jelentősebb, mint tízezer olyané. mint te vagy. És ezt a tényt, mi, egy maroknyi ember, hívtuk életre.” A szó, ha a Mosolygó fajtában egyszer gyökeret vert, tetté is akart lenni. Mosolygó felkerült Budapestre. A szakszervezetben dolgozott. Szabó Ervin felismerte benne a pompás agitátort — Mosolygó Szabó Ervin révén megismerte az IWW elvi álláspontját és gyakorlati módszereit. 1913 nyarán a szakszervezetek leküldték a Zsilvölgybe a huszonnyolcezer bányászt szervezni. Mosolygó jól csinálta dolgát. Olyan jól. hogy a hatóságok kiüldözték a bányavidékről. És a szoedemek már inkább örültek ennek. „Nagyon agilis, de nagyon szélsőséges agitátor.” Üjra Pestre kerülvén, megalakítja a Szocialista Munkások Propaganda Csoportját. Az IWW kiadványait terjesztik, s Szabó Ervin a tanítójuk. 1914-ben mint tényleges katona vonul a .háborúba és mint katona agitál. A frontról leveleket ír üzemben dolgozó ismerőseinek a szak- szervezetek hadikölcsoi; jegyzése ellen Egy év múlva megszokott a frontról. A mátyásföldi repülőgépgyárban kapod munkát. Itt alakult az első munkástanács Ekkor mar Korvinnal tartolt Mosolygó közvetlen kapcsolatot. Mosol)’go volt röplapjaink, úgy mondhatni, tő elosztó- központja, és minden egyes íap biztos utakon haladt. Kaszárnyákat. katonavonatokat árasztottak el írásokkal. Mosolygó számtalan munkást s- mert. Nagyon sokkal level- oeli összeköttetésben volt. Szabadságosok keresték tel... A monarchia legdélibb sarkáig is eljutottak röplapjaink: Katona György matróznak Cattaroba küldte ókét Mosolygó. A rop apuk tanítása, bizonyos mértéi'oen a híres cattarói es pólai matrózfelkelésben nyert kifejezést. Mosolygó közvetlen befolyása alatt három gyár állott. A mátyásföldi és az aszódi repülgépgyár. s a budapesti fegyvergyár A fegyvergyár munkásai voltak az elsők akik a raktárt kifosztva, fölfegyverezték magukat, és fegyvereket osztottak a munkások között. Az aszódi munkások vezették a nagy földbirtokok első forradalmi kisajátítását. Hogyan használtunk mátyásföldi repülőgépeket röplapjaink szétosztására. erről maid későbben fogok beszámolni! Mosolygó szavára sok ember hallgatott. És ezek aztán tovább mint sejtalapítók működtek Fő erejük az illegális propagandában volt. Legális időkben Mosolygót még saját gyárában is hátra szorították. A diktatúra ideje alatt is', képességeihez és a forradalom ügyének tett szolgálataihoz viszonyítva, jelentéktelen szerepet játszott. Mosolygó a KMP alapítói között volt; a kommunista pártban megtalálta azt a pártot, amelyet mindig keresett. És mégsem jutott neki vezető szerep Ez nem a forradalom hibájából, hanem azért történt, mert bár izzó kommunistává lett, mégis valahogy mindig Wobbly maradt.. A diktatúra bukása után börtönbe került. Megkínozták, ütötték. Tüdőbaja rosszabbodott. A Szovjetunió fogolytisztekért cserélte ki. A jó ápolás újra lábra állította Vasszorgalommal tanult. Életét azonban már nem lehetett megmenteni. Mosolygó Moszkvában halt meg és mint kommunista halt meg, úgy, mint amerikai hasonmása, az IWW alapítója, a nagy, a „big” Bill HaywoodKORA 200 ÉV Postakocsik, vásározók menedékhelye — vendéget fogadott — A „kórlapon“ ez Osztrák lovasok, betyárokat üldöző pandúrok, vásárokat járó kalmárok ütöttél tanyát falai között Posta kocsik álltak udvarán, az is i.állól- iradt lovak pihentek. Katona'«’ -in-adott menedékét, kártyacs«- táv * -’•bajok, szerelmi ka landok szövődtek Kisvárda legöregebb épületében, melynek homlokán ez áll: Piac utca 3. Kétszázéves az egykori fogadó. Történelmi időket megélt ház. „Látta” az osztrák elnyomás cfőztölő vérteseit a maevar dzsentrik vigadozá- sát. Tanúja volt a 48-as kis- várdai honvédek búcsúztatásának. akik derekasan kivették a részükéi a forradalomból és szabadságharcból. Vendégkönyvét megemésztette a? idő. de a korabeli iratok és a fennmaradó szájhagyomány megőrzött néhányat krónikájából. A 22-es szobában egy csődbejutott kereskedő vetett véget életének, azt is mondják a megsárgult kisvárdai újságlapok: szerel-' mi bánat miatt lett öngyilkos. Tanúja volt a Piac utca 3 sz. alatti emeletes ház az első világháborúba induló — vá góhídra hajtott — katonák búcsúztatásának is. Ülésezett falai között a Tanács köztársaság direktóriuma, azok a mártírok is, akiket a feÉvente 120 ezer áll: életveszélyes hér terror meggyilkolt, köztük Császy László gimnáziumi tanárt. A szomszédos épület;; Kisvárda egvik középiskoláját Császy Lászlóról nevezték el A környező falvakból botozásra behajtott kommti nisták, direktóriumi tagok is megmerték ezt a házat. Aztán mulatságok, bálok követték egymást a lovardából átalakított nagyteremben, a szomszédos apácazárda rend- házfőnökeinek nem kis megbotránkozására. Aztán tovább pergett a történelem, a községekből szekereken. gyalog gettóba hajszolt szerencsétleneket terelték ide a kakastollasok, hogy útnak indítsák a hármasútról és a nagyállomásról a hal ál vonatokat. Horogkeresztes zászlót is lengetett a .szél az épület ormán, vas- útrobbantó németek indultak dinamitos csomagokkal a sínek f lé. A felszabadulás napjaiban .ebesült szovjet katonákat ápoltak néhány napig az egykori fogadóban. Földosztó bizottságok történelmi igazságtevésre indultak a Forgáschok, Jármiak birtokaira. S innen indultak a ponyvás teherautók a községekbe az első színdarabokkal. Tizennégy éve a járási művelődési ház kapta meg az öreg épületet, egy részében tedig a f H’esszövetkezel szállodáját rendeztél, be. Mikor a mozi is itt működi ' évente 120 ezer ember, a járás összes lakosságát kitevő néző fordult, meg a falak között. Később évente 35—40 ezer látogatója volt a művelődési ház rendezvényeinek. Sokáig állta az évek ostromát az aggastyán ház. De ez, év októberében —* a véletlen iróniája — egy Angyal film vetítésekor leszakadt a mennyezet, több mázsás teher zuhant a raktárnak használt helyiségekre. Emberéletben nem esett kár. De a tüzetes vizsgálat nem maradhatott el, szakember „fúrták” meg a falakat, a kritikus pontokat, s a napokban megérkezett a szakvélemény: az épület életveszélyes. Az egykori fogadó, katonai borozóhely, színház,' lovarda, tanácskozóhely — és ki tudja felsorolni • valamennyi „arcát” — lassan élete végéhez közeledik. Mit sem törődve azzal, milyen gondot okoz ezzel a járás és a község vezérkarának, akik még eddig nem találtak helyette alkalmas épületet a járási művelődési háznak. A sok vihart, két évszázadot megért ház is elérkezel egyszer ahhoz a ponthoz, amikor már nincs foly atása a krónikának. <r. m