Kelet-Magyarország, 1968. október (25. évfolyam, 227-256. szám)

1968-10-03 / 232. szám

1 rfda! ITSXÉT-WSe YAHÖRSZA O 1968. oEtófcer 8. Tanácskozik az ENSZ-kőzgyíalés ßrucsereforgalmunk 9—19 százalékos növekedése várható a szocialista országokkal Dr. Bíró József nyilatkozata Vietnami harcok Saigon, (MTI): A dél-vietnami hadszínté­ren a Da Nang körzetében lezajlott harcoktól eltekintve csak szórványos összecsapá­sok voltak a keddi nap fo­lyamán és szerdán hajnal­ban. Saigon és a demilitarizált övezet között fél úton, Da Nangtól mintegy 90 kilomé­terre a 198. amerikai köny- nyűgyalogos dandár katonáin ütöttek rajta kedden a sza­badságharcosok. Az ameri­kaiakat visszavonulásra kényszerítették. A partizánok két csapatszállító helikoptert lelőttek. Az AP jelentése szerint az erdős dombvidé­ken még szerdán hajnalban is harcoltak. Ötödik napja ostromolja a szabadságharcosok egyik egy­sége az amerikai, különleges erők, a zöldsapkások Thuong Puc-i táborát. Az amerikai hadvezetőség a teljesen be­kerített védőket helikopter­rel odaszállított tengerész­gyalogsággal erősítette meg. A szabadságharcosok 37 mil­liméteres légelhárító gép­ágyúból lőtték a helikopte­reket és mint az AFP jelenti többet eltaláltak. Tüzérségi támadást indí­tottak a szabadságharcosok a deltavidék egyik falva ellen, s ugyanebben az övezetben kisebb összecsapás volt a dél-vietnami kormánycsapa­tok egy alakulata és sza­badságharcosok között. Prága, (MTI)'­A csehszlovák Kormány kedd esti ülésén Cernik mi­niszterelnök vezetésével, cseh és szlovák szakértők jelenlé­tében foglalkozott a föderá­ciós törvényjavaslattal. A kormány hangsúlyozta, hogy a csehszlovák föderá­ció gondolata és célja a cseh és szlovák nemzet államjogi kapcsolatainak demokratikus .rendezése, Ezért a föderáció nemzeti alapokra épül és az <>rszág helyzetéből kiindulva szókét mindkét nemzet szá­mára biztosítani kell. Meg kell adni, minden lehetősé­get és eszközt ahhoz, hogy hatékonyan és mielőbb meg oldhassa a két nemzet közös érdekeinek szempontjából fontos kérdéseket, A kormány foglalkozott a nemzetiségek helyzetével t kapcsolatos törvépyjavaslat­(Folytatás az 1. oldalról.) pett az emelvényre, a kar­zaton számos fiatal tüntető a vietnami háborúellenes jel­szavakkal, helyéről felállva tiltakozott megjelenése ellen. „Szüntessék meg a vietnami háborút” — „Vessenek véget a bombázásoknak” — „Azon­nali békét” jelszavakat kiál­toztak. A közgyűlés elnöké­nek utasítására a teremörök távolították el a tüntetőket. Az amerikai külügyminisz­ter a hidegháború legagresz- szívabb szónokaira emlékez­tető hangnemben kezdte be­szédét és támadta a Szovjet­uniót, a szocialista országo­kat. Beszédének jelentős ré­szét a csehszlovákiai hely­zetnek szentelte „agresszió­nak, inváziónak” minősítette a szocialista országok fellé­pését és azt mondotta, hogy ez „visszavetette a kelet- nyugati kapcsolatok megja- vulásához fűzött reménye­ket." Az éles hangú kirohaná­sok során Rusk azzal vádol­ta a Szovjetuniót, hogy „nem tartja tiszteletben a kis né­pek jogait” ezzel „megsérti az ENSZ alapokmányát”. Azt mondotta, hogy a Szovjet­uniónak „válaszolnia kell ar­ra, vajon kész-e tiszteletben tartani az ENSZ alapokmá­nyát, kész-e kivonni csapa­tait Csehszlovákiából. A továbbiakban Rusk az­zal vádolta a Szovjetuniót, hogy „fenyegeti” Nyugat-Né- metországot és kijelentette, bármilyen „egyoldalú szovjet lépés a katonai beavatkozás felé Nyugat-Németprszágban ahhoz vezetne, hogy a NATO tál is. Megállapította, hogy a törvény feladata a párt akcióprogramjával és a kor­mánynyilatkozattal összhang­ban alkotmányos és tör­vényes biztosítékokat nyúj­tani a Csehszlovákiában élő nemzetiségek politikai, gaz­dasági és kulturális egyenjo­gúságához. A törvényjavas­lat aláhúzza, hogy a ma­gyar, ukrán és német nem­zetiségek egyenjogúságának biztosítását, a szó legtelje­sebb értelmében, az egész társadalom ügyének kell te­kinteni. A legközelebbi napokban mindkét okmányt megtár­gyalják és elbírálják a cseh nemzeti tanács és a szlo­vák nemzeti tanács ülésein. A kormány egyetértését fe­jezte ki a törvényjavaslattal ég elhatározta, hogy azt nyilvános vitára bocsátja. haladéktalanul megtenné a szükséges önvédelmi intéz­kedéseket”. Hangoztatta, az Egyesült Államok és szövet­ségesei” olyan ünnepélyes vé­delmi Kötelezettségeket vál­laltak magukra Európában, amelyek magukban foglalják a Német Szövetségi Köztár­saság és Nyugat-Berlin vé­delmét is, mindaddig, amíg a német nép nem egyesül­het békében és szabadság­ban”. — „Hűségesek mara­dunk e kötelezettségeinkhez” — mondotta a külügyminisz­ter. Vietnam problémájával az amerikai külügyminiszter már jóval kisebb terjedelem­ben foglalkozott beszédében. Leszögezte, hogy „a katonai, vagy bármilyen másfajta nyomós nem térítheti el a? Egyesült Államokat a Viet­nami Köztársasággal (vagyis a saigoni rezsimmel) szem­ben vállalt kötelezettségei­től”. A közel-keleti problémáról az amerikai külügyminiszter csak általánosságokat mon­dott. „Rugalmas magatartás­ra” szólítva fel az érdekelt feleket. Azt mondotta, hogy meg kell kezdeni az érdemi eszmecserét a vitás kérdé­sekről.” A fegyverzetek ellenőrzé­sének és a leszerelésnek té­maköréről szólva Rusk di­csérte az atomsorompó-szer- ződést, nem szólt azonban arról, hogy az Egyesült Ál­lamok mindmáig nem ratifi­kálta azt. Politikai körökben a kül-, ügyminiszter beszédét úgy tekintik, mint a távozó kor­mányzat képviselőjének ti­pikus megnyilatkozását Rusk gyakorlatilag egyetlen nemzetközi probléma rende­zésére sem tett javaslatot, ehelyett beszédét hideghábo­rús szólamokkal tűzdelte tele. Felszólalt még az ülésen Gabon és Svédország kül­ügyminisztere. Gromiko szovjet külügymi­niszter beszédét ENSZ-kö- rökben csütörtökre várják. Phenjan, (MTI): A magyar parlamenti kül­döttség, amely Kállai Gyulá­nak, az országgyűlés elnöké­nek, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának vezeté­sével egy hétre a KNDK legfelső népi gyűlése elnök­ségének vendége volt, szer­dán befejezte koreai baráti látogatását és a Mongol Nép- köztársaság nagy népi hurál- ja elnökségének meghívására Phenjanból elutazott Ulán­bátorba. A magyar küldöttséget a phenjai repülőtéren Li Jong Külkereskedelmünk leg­főbb partnereivel, az európai szocialista országok zömével az év hátralevő részében kö­tik meg az 1969-re vonatko­zó államközi szerződéseket. Ezek előkészületeiről dr. Bí­ró József miniszter az MTI munkatársának a következő interjút adta: — Várhatóan a jövő évben is folytatódik gazdasági kap­csolataink dinamikus fejlődé­se és népgazdaságunk im­portszükségleteiből kiindulva az 1968. évi forgalomnak 9— 10 százalékos növekedésével számolhatunk, ez egyébként a hosszú lejáratú árucserefor­galmi megállapodások 1969- re kitűzött előirányzatainak mintegy 10 százalékos növe­kedését is jelenti. — Elsők között kezdi meg tárgyalásait kormánydelegá­ciónk a szovjet partnerekkel. A tárgyalások október elején, Budapesten kezdődnek, majd Moszkvában folytatódnak. A tárgyalásokat megelőzően, a már kialakult gyakorlatnak megfelelően, igénylistát cse­réltünk, ezek tartalmazzák azoknak az áruknak a jegyzé­két, mennyiségét, amelyeket vállalataink egymástól kí­vánnak beszerezni. Legna­gyobb kereskedelmi partne­rünkkel, a Szovjetunióval — amellyel összes külkereske­delmi forgalmunknak mint­egy 36 százaléka bonyolódik — a hosszú lejáratú szerző­dést szintén olyan alapnak tekintjük, amely lehetőséget ad gazdasági kapcsolataink­nak a tervezettnél gyorsabb ütemű fejlesztésére. A ma­gyal'—szovjet árucsere értéke tavaly 1 milliárd rubel körül volt, erre az évre 1,2 milliárd rubeles forgalmat terveztünk. Árucserénk az idén mintegy 20 százalékkal, haladja meg a hosszú lejáratú szerződés­ben előirányzottat. A jövő évben várhatóan az ideinél is több árut cserélünk majd. A vállalatok birtokában levő kötésállomány már megha­ladja a Szovjetunióba irá­Ho, a Koreai Munkapart Po­litikai Bizottságának tagja, Kang Rjang Uh, a KNDK legfelső népi gyűlése elnök­ségének alelnöke Pék Nam Un, a legfelső népi gyűlés elnöke és Pák Mun Gju, a legfelső népi gyűlés elnök­ségének titkára, valamint Due Dze Bong külügymi­niszter-helyettes és sokan mások búcsúztatták. Ott vol­tak a phenjani diplomáciai testület vezetői, valamint Kádas István, a Magyar Népköztársaság és G. Van­dán, a Mongol Népköztár­nyuló jövő évi export 50 szá­zalékát, s az import negyed részére jöttek már létre ma­gánjogi szerződések. Ezeknek elsősorban a hosszabb gyár­tási időt igénylő berendezé­sek s‘ az alapanyagok szállí­tásában van nagy jelentősé­gük. Vállalataink jövő évi szállításra megrendelést kap­tak többek között 19 hajó, 45 motorvonat, 102 kikötői por­tál- és úszódaru, 30 millió rubel értékű élelmiszeripari berendezés, — konzervgyá­rak, sajtgyárak stb. — és több vegyi üzem berendezé­sének exportjára. Az Egye­sült Izzónál 5 millió rubel értékben kötöttek le a szov­jet ügyfelek lámpagyártó so­rokat. Az eddig lekötött im­porttételek között a legjelen­tősebb az a 3,5 millió tonna nyersolaj, amelyet a Szov­jetunió, — nagyrészt a ba­rátság távvezetéken keresztül — juttat hazánkba. Magán­jogi szerződés rögzíti azt is, hogy 1969-ben 2,9 milliárd kilowatt óra villamos ener­giát kapunk a Szovjetunióból, az ez évi 1,9 milliárd kilowatt órával szemben. Hogyan segítik elő a szerződéskötéseket az őszi nemzetközi vásáro­kon folytatott tárgyalá­sok? Az őszi lipcsei, a bmói gépipari és' a plovdivi nemzet­közi vásáron tett látogatá­som alkalmából módomban volt véleménycserét folytatni az NDK, Csehszlovákia és Bulgária külkereskedelmének vezetőivel a jövő évre vo­natkozó árucsereforgalmi tár­gyalások előkészületeiről. A csehszlovák partnereinkkel folytatott- megbeszélések so­rán megállapodtunk, hogy a jövő évben tovább növeljük a szállításokat és a hosszú le­járatú megállapodás 1969. évi előirányzatait tekintjük bá­zisnak. A magyar—csehszlo­vák árucsereforgalom a jövő évben, az idei várható for­saság rendkívüli és megha­talmazott nagykövete, Jelen voltak a magyar nagykövet­ség munkatársai és család­tagjaik is. Kállai Gyula vezette ma­gyar parlamenti küldöttség szerdán Ulánbátorba érke­zett. B. Altangerel, a Mon­gol Népköztársaság nagy né­pi huráljának elnöke ebédet adott a magyar delegáció tiszteletére. Az este folya­mán a magyar delegáció tag­jai az ulánbátori operában ünnepi koncerten vettek részt. galomhoz mérten, 8—10 szá­zalékkal növekszik majd es mintegy 20 százalékkal ha­ladja túl a hosszú 1 lejáratú szerződés előirányzatát. Köl­csönösen elősegítjük a gyár- tásszakositásokat, kooperá­ciókat es arra törekszünk, hogy a munkamegosztásban még fokozottabban érvénye­süljön a két országban bele­zetett gazdaságirányítási módszerek kedvező hatása. A brnói vásáron is „felfedez­tünk” több olyan terméket, — például textilgépeket, nume­rikus vezérlésű szerszámgé­peket amelyek gyártásá­ban Csehszlovákia világvi­szonylatban élen jár, és ame­lyek gyártásában célszerűnek látszik kooperáció kialakítá­sa. — A közelmúltban lezaj­lott nemzetközi vásárokon is számos magánjogi szerződést kötöttek vállalataink 1969. évi szállításokra és ezek a szer­ződések is részét képezik az államközi megállapodások előkészítésének. A vásárokon folytatott üzleti tárgyalások nyomán Brnóben 37 millió rubel értékű export—import szerződést írtak alá a ma­gyar és csehszlovák vállala­tok, Lipcsében pedig 73 mil­lió rubel értékben jöttek lét­re szerződések. Hasonlókép­pen eredményes tárgyalások folytak a zágrábi és a plov­divi vásáron is. A jövő év­ben az NDK-val bonyolódó árucserénket már mintegy 50 százalékban támasztják alá a vállalatok közötti szállítási szerződések — az NDK-val egyébként a jövő évben elő­reláthatólag 19—20 százalék­kal több árut cserélünk, mint amennyit a hosszú lejáratú szerződésben 1969-re megje­löltünk, — Mindent egybevetve, el­mondhatom, hogy 1969-re gazdasági kapcsolataink to­vábbfejlesztésére van kilátás. A forgalom kiegyensúlyo­zottságára, az importigé­nyek kielégítésére, export- termékeink kedvezőbb piaci elhelyezésére törekszünk. Messzemenően támogatjuk azokat a törekvéseket, ame­lyek az exportösszetétel gaz­daságosabbá tételére irá­nyulnak. Versenytárgyalás- szerűen vonjuk be a vállala­tokat olyan exportajánlatok­ba. amelyeknél a termékeket két vagy több termelő szállít­hatja és így a kedvezőbb fel­tételeket ajánló vállalatok részesülnek előnyben. — Az év hátralevő idősza­kában főként a szocialista or­szágok külkereskedelmének képviselőivel tárgyalunk, de előkészítünk több tárgyalást a tőkés partnereinkkel kötött államközi megállapodások megújítására, meghosszabbí­tására is. Ezzel egyidőben felmérjük, hogyan alakítha­tók, szélesíthetek gazdasági kapcsolataink az 1970. utáni tervidőszakban. A csehszlovák kormány ülése 4 magyar parlamenti ddegácié Ulánbátorba érkezett /. Satunovszkij: Cutle&bedes kudaua (kémregény) Fordította: Szántó András 16 — Tudtam, hogy ez lesz a dolog vége, — sóhajtott fel Mi Ida Fredisz azonban nem hagyta el magát. Kieszelte, hogy lakást cserél, és ezen fog nyerészkedni. Az ügy valahol mégis elakadt, s Fredisz pénz nélkül tengő­dött es szidta a bürokratá­kat, mint a bokrot. Végül már Rrieditisznek kellett adnia, néhány rubelt, hogy jóllakassa egy vendéglőben — Meglátod, öreg, nem maiadok adósod, — mondta Ki visz — Csak kapjam meg a lakáscsere engedélyt. Ti­zenkétezer rubel üti a mar­komat! Fredisz derülátó volt, de látszott rajta, hogy kutyául érzi magát pénz nélkül. Mil- da teljesen elhidegült tőle, s a fiú egyre inkább csak a bátyja kedvéért járt már hozzájuk. Prieditisznek nem­hogy barátja, de még isme­rőse sem volt. Vonzódott Frediszhez. Jelenlétében nyu- godtabb volt, elfelejtette gondjait... Végül az anyag- beszerző ivásra adta a fejét. Prieditisz vett néha egy-egy üveg vodkát, s egész este poharazgattak. Fredisz náluk is aludt olykor... Amikor Prieditisz azt a feladatot kapta a felderítő­központtól, hogy gondoskod­jon „helyettesről”, rögtön Frediszre gondolt. A fiú mindenképpen megfelelőnek látszott, s más választása amúgysem volt. Prieditisz közölte tehát kö­vetkező jelentésében, hogy az ügynököt beszervezte. Hazu­dott? Csak részben. Bizo­nyos volt ugyanis abban, hogy a fiú lassan besétál há­lójába. Andi nem követett el egyetlen hibát sem, miköz­ben Lettország belseje felé haladt. Senki nem látta fel­lobbanni a lángot, amikor tüzet rakott az erdőben, se­hol nem mondott egyetlen felesleges, vagy áruló szót sem. Óvatosan, megfontoltan cselekedett, ahogy azt sok­éves tapasztalatai diktálták. És mégis, Bromberg, alias Andi minden lépését figyel­ték. Letartóztathatták volna már a határon és később az erdőben, az erdei temetőnél, bárhol, ahol csak megjelent ...A megjelölt időben Fre­disz ott állt a nagyóra alatt. Megállapodásuk szerint egyik kezében sálat, a másikban játékmackót tartott. Figyel­mesen tekintgetett jobbra- balra, és mégsem vette ész­re, amikor odalépett melléje a langaléta férfi. — Elnézést, — fordult Frediszhez, — hol van a kö­zelben borbély? Fredisz, hogy el ne felejt­se a helyes választ, egyre csak ismételgette magában. — Itt a sarkon, — mondta most gyorsan, — de nagyon gyengén borotválnak. — Jónapot, Fredisz. Én vagyok, akire várt — mondta Andi és szó nélkül, csupán egy kurta kézmozdulattal jelezte, hogy induljon utána. Jó darabot mentek, míg végül egy elhagyott mellék­utcába értek. — Itt beszélhetünk. Do­hányzik? — Andi cigarettá­val kínálta Frediszt. Rágyújtottak. Andi gondo­san szemügyre vette a fia­talembert, nyílt arcát, fér­fias tekintetét és erős iz­mait, amelyek majd szétfe­szítették vékony ingét. Andi bizonyosra vette, hogy a fia­talember erős arakatú és jó idegei vannak. — Jól ismeri maga Pet- risz Janovics Priediüszt? — kérdezte Andi. — Igen, a barátom, — fe­lelte Fredisz. — Amikor munka nélkül maradtam, Petrisz Janovics támogatott. Rajta kívül nincs se roko­nom, se barátom Rigában. — És most dolgozik? — érdeklődött Andi. — Nem találtam még kedvemre való munkát, — mondta egykedvűen Fredisz. — Ez baj. Mihamarabb el kell helyezkednie. — Andi az órájára nézett. — Rend­ben van, Fredisz, én megyek. A következő találkozás he­lyéről és idejéről majd ér­tesítem. — Miért válnánk el ilyen hamar, — adta a hülyét Fredisz. —. Hiszen megannyi mindent meg kéne beszél­nünk, nem igaz, Bromberg úr? Andi először azt hitte, nem jól hallott. Honnan tud­ná ez az ember a valódi nevét? Hisz azt még Priedi­tisz alias Herbert sem tud­ta, Boriszról és a többiekröl nem is szólva. Aztán egysze­riben felfogta, hogy valami borzalmas dolog történt. Hátralépett: — Egy lépést sem! — ki­áltott rá Fredisz. Pisztolyeső villant. Abban a pillanatban két kocsi csikorogva fékezett mellettük. — Szedje össze magát Bromberg úr, — mondta Fre­disz (valódi nevén: Lidumsz őrnagy) —- A kocsija előállt. Azt hiszem, indulhatunk... VÉGE

Next

/
Oldalképek
Tartalom