Kelet-Magyarország, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-05 / 208. szám
8. oMat «rrrr.rr maatarcrszaci i960. szeptember 53 Külpolitikai összefoglaló Wallace kortesbeszéde — McCarthy nem alakít új pártot — A csehszlovákiai helyzet Miután a két vezető amerikai párt eldöntötte, kit szeretne a novemberi választásokon a Fehér Házba juttatni, ismét megszólalt a harmadik párt jelöltje, George Wallace volt alabamai kormányzó. Szélsőségesen reakciós nézeteit nem próbálta békeszólamok leplébe burkolni. Tegnap esti televíziós beszédében nyiltan megmondta: megválasztása esetén visszavon minden törvényt, amely a négerek egyenjogúsítását célozza és szigorú eljárást indít mindazok ellen, akik „áruló módon” ellenzik a vietnami háborút. Minthogy elképzelhető nagyon sok választó, aki se Humphreyval, sem Nixon- nal nem ért egyet, egyszerűen távol marad az urnától, Wallace ezeket a rétegeket felszólította, ne maradjanak passzívak, hanem adják rá voksukat. McCarthy békepárti szenátor ma válaszolt azoknak, akik új párt alakítására ösztönzik. Közölte, nem indít új pártot, de mindent elkövet, hogy az elnökválasztással egyidőben sorra kerülő sze- nátori választások során minél több hozzá hasonló gondolkodású — tehát a vietnami agressziót ellenző, a négerek teljes egyenjogúságáért és a szegénység leküzdéséért harcoló — szenátor jusson mandátumhoz. McCarthynak annyiban van igaza, hogy az USA közjogi és politikai felépítése szerint csakugyan sok múlik a szenátuson, nem mindegy tehát, hogy annak milyen az összetétele. A világsajtó továbbra is részletesen foglalkozik a csehszlovákiai helyzettel. A Prágából keltezett tudósítások egybehangzóan a helyzet további konszolidálódásáról számolnak be. Ugyanakkor nem hallgatnak azokról a zavaró körülményekről sem, amelyek még mindig útját próbálják állni a kibontakozásnak. A szocialistaellenes erők ugyanis még nem tették le a fegyvert, kivált, hogy bizonyos nyugati propagandaszervektől további támogatást kapnak. A csehszlovák kormány azonban törvényjavaslatot készít elő, ezzel is a szocializmus csehszlovákiai megszilárdítását kívánja elősegíteni. A politikai konszolidáció mellett igen fontos a gazdasági stabilizáció is. A moszkvai Ekonomicseszkaja Gazeta című hetilap szerdán megjelent száma hangsúlyozza: a csehszlovák nép számíthat a Szovjetunió és a testvéri országok segítségére. A Szovjetunióból vasérccel, szénnel, kenyérgabonával, gyapottal megrakott szerelvények indulnak Csehszlovákiába, egyenletesen érkezik a szovjet olaj és gáz. Ugyanakkor növekszenek a csehszlovák iparhoz intézett szovjet import megrendelések. A lap hangsúlyozza azt a meggyőződését, hogy a csehszlovák—szovjet gazdasági együttműködés mind á két ország viszonylatában, mind pedig a KGST keretei között sikeresen fog tovább fejlődni. GebKzloYÓk kommunisták levele a Pravdában Moszkva, (TASZSZ): 220 óstrávai veterán kommunista szeptember 2-án gyűlést tartott, amelyen megvitatták a CSKP Központi Bizottsága legutóbbi plénumának eredményeit. A Vita végén nyilatkozatot fogadtak él, amelyet megküldték a Pravda szerkesztőségének is. „Mi, kommunisták, akik még a Münchent megelőző köztársaság idején lettünk a párt tagjaivá, a CSKP városi bizottságának kezdeményezésére találkozót tartottunk. Innen küldjük elvtársi üdvözletünket a Szovjet Hadsereg alakulatainak és parancsnokságának. Mint a CSKP tagjai, kommunista becsületünkre kijelentjük, hogy az augusztusi napokban nem tekintettünk benneteket megszállóknak. A múltban mindig, és ezekben a napokban is osztálytestvéreknek tartottunk benneteket, az igazi marxizmus—le- ninizmus hordozóinak” — hangoztatják az ostravai levélírók. ■ A fmmFeScing úía&b politikai aknamunkáiéról Kudarcra ítélt politikai di- verziónak nevezi a Pravda szerdai számában közölt cikkében Jurij Zsukov az imperialista és a pekingi propaganda újabb koholmányát egy állítólagos „amerikai—szovjet megegyezésről”, amelynek célja a világ kettéosztása a Szovjetunió és az Egyesült Államok között. Ezzel összefüggésben a szerző idéz.: a New York Times és a Daily Telegraph jelentését, amely szerint a Szovjetunió a szocialista országokkal közösen tett csehszlovákiai lépéséről előzetesen tájékoztatta Washingtont és biztosítékot szerzett arra, hogy az „Egyesült Államok nem fog reagálni” erre az intézkedésre. A nyugatnémet sajtó még tovább ment: közölte, hogy közös amerikai—szovjet deklaráció készül, amelynek célja a világ kettéosztása. Ezt a rágalmat a „szovjet— amerikai összeesküvésről” és a „világ felosztásáról” megismételte Cső En-laj minisz. Zsukov rámutat: Csou terelnök. En-laj, egy sorba állva a bonni rágalmazókkal, azt állította, a Szovjetunió elismerte, hogy a Közép-Kelet, Dél-Vietnam és Délkelet- Ázsia többi része az amerikai imperializmus befolyási övezetébe tartozik. Személyi változás a kormány élén Brazzaville Kongóban A brazzavillei rádió közlése szerint a nemzeti forradalmi tanács szerdán elfogadta Alphone Massemba Debat elnök lemondását és Alfred Raoult, az ideiglenes kormány miniszterelnökét bízta meg az elnöki teendők ellátásával. A rádió ismertette Massemba Debat lemondásának körülményeit. Eszerint az elnök, akit az elmúlt napok véres harcai közepette a hadsereg az elnöki palotában Őrizet alatt tartott, levelet intézet Augustin Poignet hadügyminiszterhez, amelyben felkérte az elnöki funkció gyakorlására. Poignet a felhívásra nem válaszolt. A nemzeti forradalmi tanács szerdai ülésén megvitatta Massemba Debat lemondását és úgy döntött, hogy elfogadja azt. A nemzeti forradalmi tanács direktórizmusa a szerdai ülésen bejelentette, hogy a személyi változás ellenére Kongó eleget tesz a külföldi országokkal kötött szerződéseknek és megegyezéseknek. Felhívást intézett a kongói néphez, hogy támogassa a tanácsot, az ideiglenes kormányt és az új elnököt a nemzeti egység és a demokrácia megteremtésében. Lemondott a jemeni kormány Sanaa, (MTI): Mint a Reuter a sanaai rádió alapján jelenti, lemondott a Jemeni Köztársaság kormánya. A rádió szerint a Hasszán al Amri vezetése alatt álló kormány lemondását a köztársasági tanács és a kormány együttes ülése előzte meg. Az ülésen Abdul Rahman elnökölt és megjelentek a fegyveres erők különböző egységeinek parancsnokai is. A lemondást megelőző héten az ország fővárosában összetűzések voltak a hadsereg különböző egységei kö_ zött. A köztársasági tanács és a kormány együttes ülése elfő. gadta mind a kormány, mind az összetűzésekben részt vett katonai egységek parancsnokainak lemondását. A kormány mindaddig hatalmon marad, amíg meg nem alakul az új kormány. Elfoglalták Aba várost Lagos! hivatalos jelentés szerint a nigériai szövetségi haderő szerdán elfoglalta Abát. A nigériai hadsereg főhadiszállásán közölték, hogy helyi idő szerint tíz órától nigériai zászló leng a város felett. Aba elfoglalásával csak két, viszonylag jelentős város, Owerri és Umuahia maradt a kelet-nigériai rezsim ellenőrzése alatt. A szövetségi csapatok elfoglalták az Afikpo és Oklgwi között fekvő Owutut is, amely stratégiai szempontból igen jelentős város. A külpolitika híreiben szerepelnek Status quo Politikai nyelvünknek ez a mostanában ismét gyakran előforduló kifejezése sok mindent foglal magába: amikor például „európai status quo”-ról beszélünk, akkor ezek a szavak a földrészünkön a második világháború után kialakult helyzetet jelzik. Azt például, hogy a levert hitleri birodalom helyén két német állam alakult meg. Ausztria visszanyerte önálló állami létét, egész sor európai ország pedig felszabadult. A „status quo” tulajdonképpen rövidebb formája az eredeti „status quo ante” latin kifejezésnek. Ez szó szerint annyit jelent, mint „megelőző állapot”. A nemzetközi jogban terjedt el fogalomként: azt az elvet sűrítette össze tömör formában, hogy a békeszerződések területi rendelkezéseinek a háború előtt volt állapotból kell kiindulniok. Ahogyan a „status quo ante” formula „status quo”-ra rövidült, úgy bővült az értelme. Ma már általában a „status quo” kifejezés alatt „fennálló állapot”-ot értenek. Politikusok beszédeiben, újságírók hírmagyarázataiban gyakran bukkan elő a „status quo”, hol úgy, hogy valaki a „status quo” megváltoztatására törekszik, hol pedig olyan formában, hogy valaki szót emel a „status quo” fenntartása érdekében. E nyelvtani fordulatok — hogy az európai példánál maradjunk —, kontinens népei számára az élet vagy halál, a béke vagy háború sorskérdéseit jelentik. Aki az „európai status quo”-t meg akarná vátoztatni, csak fegyveres erőszakkal tehetné, illetve tudnia kell, hogy a fennálló helyzet alapvető módosítása, még ha kezdetben látszólag vértelenül, vagy csupán politikái eszközökkel indulna meg, elkerülhetetlenül véres háborúba torkollana. Nem kell bizonygatni, hogy ki az, aki a „status quo’’ fenntartására és ki az, aki annak erőszakos megváltoztatására törekszik a mai Európában. A szocialista országok a békés egymás mellett élés elvi politikája alapján a második világháború után kialakult helyzetből indulnak ki és ennek a helyzetnek az elismerését követelik a nyugati tőkés országoktól is, A Német Szövetségi Köztársaság, az állami politika rangjára emelte a „status quo” megváltoztatására irányuló szándékait. Bonnban nem ismerik el a Német Demokratikus Köztársaság létét, az NSZK-t akarják elfogadtatni a világgal, mint az egyetlen német államot, e mögött pedig az húzódik meg, hogy a bonni revansisták a Német Demokratikus Köztársaság elleni támadás, az NDK bekebelezésének terveit forgatják a fejükben. Hasonlóképpen a „status quo” megváltoztatására törekednek Csehszlovákia rovására is: a szu- détanémetek szervezetei hivatalos nyugatnémet támogatással hangoztatják területi követeléseiket. Egy új „anschluss” azaz Ausztriának valamilyen német birodalomhoz csatolása is ott van a bonni vágyálmok között, Áe NSZK vezető körei bem ismerik el az Odera—Neisse határt, Lengyelország nyugati határait, fenntartják igényüket lengyel területekre, sőt az egykori Kelet—Poroszország esetében még szovjet földre is A szocialista országok népei tudatosan küzdenek az európai „status quo” fenntartásáért, mert ez, a földrész békéjének, biztonságának alapja. Cainege La fos Válogatása Moszkvában Andre) Grecsko marsall, szovjet honvédelmi miniszter meghívására szeptember 3-tól 4-ig Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter nem hivatalos látogatáson Moszkvában tartózkodott. A két baráti ország honvédelmi minisztere szerdán megbeszélést tartott, amelynek során megvitatták a kölcsönös érdeklődést kiváltó kérdéseket. A meleg élvtársi légkörben lezajlott megbeszélésen szovjet és magyar katonai vezető személyiségek is jelen voltak. A megbeszélés után Grecsko marsall ebédet adott Czinege Lajos tiszteletére. Czinege Lajos és a kíséretében lévő személyiségek szerdán este hazaérkeztek. Bodrogi Sándor: 3€. Ezt áz utolsó mondatot csendes nevetéssel mondta, és Schirmbaumnak olyan érzése volt, hogy nem is gondolja komolyan. Nehéz nap van mögöttük. Délelőtt váltak el egymástól. Schirmbaum később dolga- végezetlenül találkozott újra az asszonnyal. ...Gömöry hajnalban érkezett Berendre, a kí-s, születő településre. Eléggé kietlen tái fogadta, irtás az erdő közepén, gomolygó porfelhő, és néhány egyformán szürke épület. A gyár első részlegei készültek csak el, néhány hűtőtorony, párszáz méter csővezeték, ez volt minder. A gyártól nem messze V alakúra kiképezve két épü1 * húzódott. Az egyikben .áthatóan családok laktak, az ablakokon függöny volt és gyerekek han- cúroztak a lakások élőtti keskeny, színes erkélyeken. A másik épületben — noha külsőleg nagyon hasonlított a családok lakóházához — valami kaszárnyaszerűt vett észre. Csakhamar rájött, mi sugallta ezt a gondolatot. Az ablakokon nem volt függöny és jól látta, hogy a szobák nagy részében emeletes ágyak sorakoznak egymás mellett. — Itt még lógni sem lehet — gondolta Gömöry — kész lebukás egy idegennek itt ténféregni. Legszívesebben azonnal visszafordult volna, de félt Janától és sikertelenség esetén az ODESSZÁ-tól. Hirtelén Ötléttől kapatva visszament és az országúiról bevezette a kocsiját. Felnyitotta a motorház tetejét és egy pillanat alatt szétdóbta az elosztófejet. Ez! követőén a csomagtartót is felnyitotta, emelőt vett elő és felemelté a kocsi hátulját. A kulccsal kivette a gyertyákat, viaszosvásznat terített le és a kocsi alá bújt. Tevékenykedett, körüljárkálta a kocsit, közben benézett a laktanyaszerű házba is. A portás bizalmatlanul fogadta. — Egy autószerelő kellene — mondta Gömöry — az országúton elkezdett köhögni a motor, láttam a házakat, gondoltam, begurulok ide, mert én bizony alig értek a motorhoz. A portás a fejét vakarta. —- Itt kérem, csak építőmunkások laknak és néhány technikus a gyárból. Beren- den nincs autószerelő, mi az AKÖV kocsijaival fuvarozunk, mert műhelyünk sincs, még a futó hibákat sem tudják megjavítani. — Akkor itt rostokoljak 'az idők végtelenjéig? — kérdezte Gömöry. — Kell Itt személyautónak lennie, láttam a porban a guminyomokat. — Személyautó van. A professzornak is van egy kocsija, meg az építésvezetőségnek is van. De ismeri a sofőröket! Mind aranykoronával jött a világra és félnek, ha lefekszenek a kocsi alá, leesik a fejükről. — És az a professzor? Az gépész? Mert ha gépészekkor keU annyit értenie... — Nem gépész az kérem. Vegyész. Valami híres ember. Ki sem búvik az odújából, csak amikor dolgozni megy. De akár hiszi, akár nem, hamarabb kel, mint az építők. És még éjjel is égeti a drága villanyt. És olyan büdöset csinál a folyosóra, hogy az emberek azt mondják, nem műtrágya-, hanem záptojásgyár épül majd itt Gömöry nagyot sóhajtva ment vissza a kocsijához. Mindent tudott ami érdekelte... Másnap reggel GŐmŐry ragyogó arccal fogadta kettőjüket. — Megvan ez az átkozott Wocheck — mondta — Bérén den él, valami laboratóriuma lehet ott, mert mindenki panaszkodik, a koty- valékai szagára. Hildé veié van, láttam is, a második emeleten laknak, a folyosó végén vannak a szobáik. — Behatolni ? — Azt hiszem elég nehéz. — De háromszáz ember közül kiemelni kettőt — vélte Schirmbaum — csaknem lehetetlen. — Lepuffantjuk és kész — mondta határozottan Gömöry. — Álljon a menet —emel_ te fel kezét Jana. — Nekünk Wocheck élve kell és Hilde is élve kell, és aki lőni mer, az a következményekért magára vessen. — Tizenegykor elindulunk Berendre — mondta később Jana. — A közelben megvárjuk a sötétedést, beszer- zünk három munkaruhát és azután megyünk tovább, Be- rend irányában, de úgy, hogy oda már este érkezzünk. Önök ketten bemennek az épületbe, bekopognak Wocheckhoz. Doktor, vigyen magával valamilyen altátószert, vagy valami olyasmit, ami nagyön gyorsan hat. Bekopogna i# s Wocheckot keresik. Gömöry beszéljen és csak magyarul. A mese: át kell rendezniöka lakást és ki kell cserélni néhány széket. A fürdőszobába menjenek először, bizonyára ez is tartozik a lakáshoz. Ott a vattát vagy a zsebkendőt készítsék elő, és németül hívják be a professzort. Bizonyára annyira meglepődik, hogy habozás nélkül belép a helyiségbe. Ekkor Gömöry szorítsa az arcára azt a vattadarabot, Schirmbaum pedig — ha Hilde otttartózkodik — egyszerűen üsse le. — Sejthetik — folytatta Jana —, hogy a harmadik múnkááruhárá nem nekem lesz szükségem. Ezt feladják Wocheckra, kétoldalt belekarolnak és így hozzák le az emeletről. Gömöry dók- ' tor kocsija ott áll majd valahol az épület körül, ahol hagyták. Én a Mércedésse! a kijárást fogom biztosítani, s mikor jönnek, akkor az országutat úgy lezárom, hogy ha Valamilyen jármű üldöz, né magukat, néhány percig ne tudjon élhaladni. Gömöry doktor gondoskodik arról, hogy a professzor zavartalanul áludjon. (Folytatjuk) | Kémtörténet