Kelet-Magyarország, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

i oldat ktt rr.MAflYAnrsn^Ae? _ y\*.*.v*í\w Wrt'f'w if68 iSepflSfeßei' if' Ezt a históriát nem azért mesélem el első személyben, mert azt a látszatot akarom kelteni, hogy velem esett meg. Még csak azt sem állítom, hogy barátom, Jóska, szorul szóra így mond!* el. Szóval, megettem az ebé­det, s még volt tíz perc időm. Gondosan megpuhítol- tam egy Harmóniát s rá­gyújtottam. Három percig dohányzóm, utána a büfé­ben iszom egy rövid szimp­lái, az öt perc. Két pere alatt kényelmesen felsétálok a szobámba, s pont kettőkor dolgozom tovább — ez volt a tervem. Tízperces terveket egyébként nem szoktam ké­szíteni. De akkor Annus már egy hete a Mátrában volt, úgy éreztem magam, mint egy kitelt csecsemő, s hogy jobban teljék" az idő, min­den percemet előre beosz­tottam. No, mindegy. Szóval ültem az ebédlőben és ci­garettáztam, és Annusra gondoltam, hogy már egy hete a Mátrában van, Akkor jött Hantos Gyuszi és mel­lém ült. Én ezt a Hantos Gyuszít nem szeretem. Ez a Hantos Gyuszi, kérlek, egy fecsegő vénasszony, ez a legszíve­sebben a saját ügyeiről is másoktól értesülne, ennek az a legfőbb öröme, hogy köz­ügyeket csinál az emberek magánügyeiből, nincs az az apró magánügy, amit Hantos Gyuszi hangyaszorgalommal át ne alakítana . közüggyé. Hozza-viszi a híreket, mint a méhecske a virágport. E tekintetben hihetetlenül ál­dozatkész, gyakran látom, hogy ebédidejének egy ré­szét is közügyek létesítésére fordítja. Az egyik percben még a földszinten súg vala­mit Kenedinének, a követ­kező percben már a harma­dik emeleten látom félrevo­nulva susmorognj Pap Jo­lival. Ez a Hantos Gyuszi, hogy mindenkinek elmond­hasson mindent, olykor mun­kaidő után is bent marad, persze másnap csúsztat. Egy­szer valamelyik kis moziban meglátta Borsost, a bérosz- tály vezetőjét Macával, a titkárnőjével Ezt „három nap alatt annyira átalakította közüggyé, hogy Fásiné a termelési értekezleten is szó­vá tette, s szerte a városban Borsosról és Macáról beszél­tek azok is, akik nem is ismerték őket. Hát szóval ez Ilyen ember ez a Hantos Gvuszt. Kinyomoz, megíi- gj'el. továbbad, megbeszél és tanácsol. Mondom, leült mel­lém. És a váltamra tette a kezét. — Te Jóska — mondta nagy bizalmasan —, lehan­golt vagy te az utóbbi idő­ben... És nézett rám apró szürke szemével, mint aki azt mondja: öntsd hát ki előt­tem a szivedet, barátom, mi­től se tarts, én majd gon­doskodom arról, hogy hu­szonnégy órán belül rólad beszéljen az egész környék Férfiak vagyunk, beszélj hát. könnyíts a telkeden. hogy konkrét tanácsot adhassak neked, te kedves barát... En azonban csak bólogattam, bümmögtem. Erre Hantos Gyuszi még közelebb hajolt s azt kérdezte: — Nőügy7? Nem tudom, hogyan jutott eszembe, hogy beugratom. Nem vagyok valami tréfás- kedvű ember, a beugrató tréfákat pedig egyenest meg­vetem. De olyan sok megér­téssel nézett a szemembe, s már eleve annyira osztozni látszott életem nehéz pilla­nataiban, hogy elhatároztam: kedvét töltöm. — Nőügy — mondta^ még halkabban, mint ő és csak néztem a linóleumot a tal­pam alatt. Annus akkor már egy hete a Mátrában volt és nagyon hiányzott, nem til­tom, mondtam-e Most néhány másodperces szünet következett, s szinte hallani véltem, mint telik meg Hantos Gyuszi villamos feszültséggel. Idegesen rá­gyújtott, s nem törődött a gulyáslevessel, amely már s>tt Hült az asztalon. — Lány ? — kérdezte vég­re fojtotl hangon, első kér­déseként az ismert társasjá­téknak, abban reménykedve hogy további néhány kérdés után tudni fogja az illető pontos nevét, címét s lénye­gesebb életrajzi adatait. — Asszony — mondtam — férjes asszony. Megdöbbenten nézett rám. Ekkora örömre nyilván nein számított. Alighanem a leg­szívesebben máris szaladt volna a vállalati megai'onhoz, hogy egyszerre súgja a fűié­be a Halimpex valamennyi dolgozójának: „Csornai Jó­zsef, a Halimpex tervosztá­lyának harminchét éves, nős, de jelenleg szalmaözvegy dolgozója azért lehangolt mór napok óta, mert szerét'- mes egy férjes asszonyba. Csornai József lelki válságára mi sem jellemzőbb, mint az, hogy a sarki patikában nagy mennyiségű aszpirint vásá­rolt a napokban, a mérget azonban elősiető barátai az utolsó pillanatban kicsavar­ták a kezéből”. Hantos per­sze nem szaladhatott a me- gafonhoz, már csak azért sem, mert még anyagot kel­lett gyűjtenie. — Nem könnyű neked, Jóska — mondta az együtt­érzésnek immár olyan magas fokán, amelyet nem tudtam megrendülés nélkül tudo­másul venni — nem könnyű neked. — Bizony nem... — felel­tem és a zsebkendőmmel megtörültem a szemem sar­kát, hadd lássa, mi megy végbe bennem. — De ha titokban marad a dolog.., — szólt Hantos —, hát istenem... — Titokban?! — jajdultam fel. — Hiszen az asszony férje tud az egészről! — Az asszony férje tudja, hogy te szereted az asz- szonyt? Hevesen bólintottam: — Igen. De ez még sem­mi... — folytattam megtörtén —, valahogyan a feleségem­nek is a fülébe jutott a do­log... De köztünk marad, ugye Gyuszikám? — Hát nem ismersz? —- kérdezte enyhe nehezteléssel a hangjában. — Szomorú az élet... — tette hozzá sóhajt­va, hogy további vallomá­sokra búzdítson. — Most már láthatod, hogy van okom a bánatra. Ez a helyzet Valósággal őr­jítő... Szeretek egy férjes asszonyt, akinek a férje tud a dologról. Rs tudja a fele­ségem is... — És mit szól hozzá? — Igyekszik jó arcot vág­ni az egészhez. Meg aztán... Nem, ezt már neked sem mondhatom el... De nem, igenis tudd meg, hogy hova jutottam! A feleségem azért tud jó arcot vágni az egész­hez, mert ő is szeret valakit. — Hát ez kétségbeejtő... — suttogta —, Jóskám, el kell válnotok... Nincs más kiút. Hiszen beleőrülsz! Ismered az asszony férjét? — Igen. — Müven ember? — Rendes, tisztességes em­ber. Olyan, mint én. — Hát beszélj vele. Kérj tanácsot tőle, — Ugyan minek? Mit mondhat nekem, amit én nem tudok? Látván, hogy Hantos Gyu­szi már egészen magánkívül van az örömtől, magára hagytam, s roskadozó lép­tekkel utamra indultam. Egy héttel később Annus hazaérkezett végre. Megvár­tam az autóbusz végállo­másánál. Ki pihentnek lát­tam, hízott is valamicskét, de nem volt jó kedve. Boldo­gan cipeltem haza a bő­röndjeit, de éreztem, hogy valami nincs rendben kö­zöttünk. Vacsora közben alig beszélt néhány szót, kérdé­seimre röviden és szabato­san válaszolt, mintha kicse­rélték volna. Csak vártam, vártam, hogy majd előruk­kol végre azzal, ami bántja. Előrukkolt. Vacsora után tudniillik nagyon egyszerűen és minden indulat nélkül azt kérdezte: *— Mikor költözői el? Megdermedtem. Mi történ­hetett vele? Miért költözzem el? — Mert nem élek egy em­berrel, aki a szép Lujza kedvese. — Ki az a szép Lujza? — Hogy lásd: mindent tudok, még ezt is megmon­dom. Kávéfőző a Váci ut­cában. Két gyereked van tőle. Egy fiú és egy lány. A vitát, amely most követ­kezett, nem ismertetem. El­képzelheted. Előbb nevettem, aztán dünöhgtem. Veszeked­tünk, sírtunk, eskiidöztünk. A szomszédból át is szóltak, tudod, leválasztott lakás, minden esküdözés áthall szik. Éjfélre végre megtud­tam, hogy Annusnak egy nyaralótársa, bizonyos Szölté- nyiné beszélte tele a fejét mindenféle badarsággal. Szökényinéről sikerült meg­tudnom, hogy a Tél utca 72-ben lakik. Taxit hivat­tam —Édes fiam — mondtam Annusnak — azonnal me­gyünk Szökényinéhez. — Éjfélkor? Megbolondul­ta!? Fél egykor felcsengettem Szökényinét. Elnézést kér­tem a zavarásért, s meg­kértem, mondja meg, kitől értesült a szép Lujzáról. Szökénvi'né előbb kertelt, aztán látta, hogy emberölő kedvemben vagyok, hát megmondta, hogy hazajöve- telük előtt. vasárnap fent járt nála Tulpitz Erzsi nevű barátnője: tőle hallotta a dolgot. A két gyereket Tul­pitz Erzsi egyébként nem mondta, azt ő csak úgy gondolta, mint valószínűsé­get. Hol lakik Tulpitz Erzsi? Márga utca 3. Reggel háromig nyomoz­tam. Jártam egy Ben1-'•■"les nevű kőfaragómesternél, egy Bérli idai nevű precíziós mű­szerésznél Kőbányán. vala­mint Schrottmann nevű ipar­művésznél a Sashegyen s még egv-két helyen, melyek­re már nem emlékszem. No. mindegy. Reggel háromkor egy bizonyos Tokodinéhoz értem, aki a Nagymező ut­cában lakott. — Kérem — mondtam el gépiesen a mondókámat itt is —. valaki egy gyalázatos pletykával feldúlta a házas­ságom nyugalmát A plety­kát ön is terjesztette. Kitől hallotta, hogy én egy szüle­tett Oppenheimer grófnővel folytatok viszonyt? (Közben ugyanis ide jutottunk). S most elhangzott két szó, egy név, amitől azonnal ki­gyulladtak fejemben az ösz- szes lámpák. Tokodiné ugyanis Hantos Gyuszi nevét említette. Hát persze! Han­tos Gyuszi! A többi már csak kévéssé érdekes. Hajnal fél négyre hazaértünk, reggel hétre ki­békültünk. Másnap azzal az elhatározással mentem be a hivatalba, hogy Hantos Gyuszit kihívom a folyosóra és megpofozom. Nem tettem meg, egyrészt azért, mert ki tudja, mi mindent mesélt volna meg veretesének okai­ról városszerte, de nem tet­tem meg azért sem, mert va­lójában okom se volt rá. Ö szegény, nem tehetett arról, ami történt, A pletykát ugyanis én kezdtem. S így jöttem rá a tanulságra, ame­lyet ezennel átnyújtok ne­ked : aki másról pletykát terjeszt, ostoba és megve­tésre méltó De annak sincs valami sok esze, aki önma­gáról fecseg. ! 4, — A történet nem rossz — mondtam Jóskának, ami­kor a végére ért — ta'án lesz is valami haszna, ha megírom. — Nem bánom — mondta —, de ez esetben nagyon kérlek, a neveket végig vál­toztasd meg. Tudod. hogy mennyi mindenfélét beszél­nek az emberek... Minthogy úgy gondoltam, ebben kétségkívül igaza van, kérését készséggel teljesítet­tem. ŐSZ (MTI íolc Kacs or László felvétele) Festők és modellek — Szép legyen-e a kép avagy hasonlítson...? Gondolatok alkotás közben. — Remélem a vőlegényem nem jön rá, hogy én ül­tem modellt ehhez a képhez. — Én nem lennék képes magamat így lefestetnit TABt LÁSZLÓ: Szomorú az élet

Next

/
Oldalképek
Tartalom