Kelet-Magyarország, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-28 / 228. szám
f o!3a! h fret Ff lí-ixevAftÖlíSFAS Téftfl «szeplemfter &. Külpolitikai összefoglaló Bali lemondása — Humphrey új taktikája Kiesinger — De Gaulle találkozó — Új kommunista párt az NSZK-ban George Ball lemondása, meglehet bizonyos fordulat előkészítését jelenti az amerikai külpolitikában. Az USA JfNSZ-beli fődelegátusa csak - nemrég vette át ezt a posztot Arthur Goldbergtől. Ball ' személyéről ismeretes, hogy az európai politika jobban érdekli az ázsiainál, sőt, ami Ázsiát illeti, Washingtonban Ball inkább tartozik a „galambok”, mint a „héják” közé. Megfigyelők szerint Ball sítését célzó politikához. A jelek szerint azonban ezzel nem tudták félrevezetni a tábornokelnököt. Két másik érdekes hír is érkezett Nyugat-Németor- szágból. Az egyik arról szól, hogy Bonn városi tanácsa a neonáci párt, az NPD rendelkezésére bocsátotta nagygyűlés céljára a 335x90-es csarnokot. A másik szerint új Német Kommunista Párt Lapzártakor érkezeit; Újabb pártküldöttségeli érkeztek Budapestre A kommunista- és munkáspártok nemzetközi tanácskozást Előkészítő Bizottság ülésére pénteken Budapestre érkezett Észak-Iror- szág Kommunista Pártjának, az Indiai Kommunista Pártnak, az ír Dolgozók Pártjának és Nagy-Britannia Kommunista Pártjának küldöttsége. Összeült a Biztonsáoi Tanács New York, (MTI): A Biztonsági Tanács magyar idő szerint 21,35-kor — a korábbi hírekkel ellentétben — mégis összeült, hogy megvitassa rendkívüli ENSZ- megbízott kiküldését az izraeli megszállás alatt álló arab területek helyzetének kivizsgálására. leginkább azért mondott le, mert energiája nagy részét • most Humphrey támogatásáénak kívánja szentelni. A demokrata párti elnökjelölt erre ugyancsak rászorul: Esélyei egyelőre kedvezőtlenebbek a Níxonénál. A választási hadjárat döntő, utolsó szakaszában tehát Humhrey szemlátomást mind jobban el akarja határolni magát a johnsoni politikától, hiszen világos, hogy abból az amerikai választók nagy része kiábrándult és Nixon éppen azért esélyes, mert Johnson- elienes. S mindenképpen változást ígér. Humphreynak, mint Johnson alelnökének, ezt nehezebben hiszik el. I A Humphrey—Ball összjá- í tékkal azonban talán jobban sikerül a manőver Köztudomású, hogy Ball enyhébb álláspontot képvisel Vietnam kérdésében, s ha most Humphrey főkorteseként lép színre, a .választópolgárok esetleg Humphreynak is inkább elhiszik, hogy csakugyan békésebb vietnami politikát kíván folytatni, mint amit Johnson végrehajtott. Hiba lenne azonban Ballt egyértelműen „galambnak” tekinteni csak azért, mert Vietnam irányában a józanabb vonal híve. Európa iránti érdeklődése nem ilyen egyértelműen reális, legutóbbi beszédében na- gyonis drámai szavakkal ecsetelte az európai helyzet perspektíváit. Ezzel viszont az elsősorban Bonnban tömörülő európai „héják” kezére játszott. Akiknek éppen most, szükségük is van erre, miután a bonni Kiesin- ger—De Gaulle találkozó 'jiem úgy zajlott le, ahogy alakult Majna Frankfurtban. A nyugatnémet kormányszóvivő ezzel kapcsolatban közölte: a belügyminisztérium vizsgálatot indít annak eldöntésére, hogy az új Német Kommunista Párt megfelel-e az alkotmányosság követelményeinek. Igen jellemző, hogy Bonn ezt gondosan vizsgálja, az a gondolat viszont még mindig nem merül fel a nyugatnémet belügyminisztériumban, hogy az újnáci NPD-t, amely nyilvánvalóan alkotmányellenes politikát folytat, betiltsa. Ellenkezőleg, magában az ország fővárosában biztosít fórumot a számára. Az ENSZ-közgyűlés plenáris ülése pénteken jóváhagyta az általános ügyrendi bizottság által kidolgozott 95 pontos napirendet. Malik, a Szovjetunió és Jan Muzik, Csehszlovákia ENSZ képviselője tiltakozott Buffum amerikai képviselőnek a szocialista országok ellen felhozott támadó élű kijelentései miatt. Muzik hangsúlyozta, kormánya fellép az ellen, hogy az úgynevezett csehszlovák kérdést a közgyűlésben megtárgyalják. ezt a nyugatnémetek elképzelték. A Német Szövetségi Köztársaság megkísérli a csehszlovák helyzet hamis dramatizálásával arra ösztönözni Párizst, hogy támogatást nyújtson a militarista észak-atlanti tömb megerőA „Szonda—5” elnevezésű szovjet automata űrállomást 1953. szeptember 15-én bocsátották fel a Föld—Hold— Föld pályára és hétnapos út után az űrállomás szeptember 21-én második kozmikus sebességgel visszatért a Földre. A rajz a ..Szonda—5” útját mutatja: 1. A „Szonda—5” megkezdi pályáját. 2. Indulás a Hold felé. 3. A röppálya első korrekciója. 4. Repülés a Hold körül. 5. A röppálya második korrekciója. 6. A leszálló szerkezet leválása. 7. Ballisztikus leszállás az atmoszférában. 8. Az űrállomás pályája és a mozgás röppályája korrekció nélkül (MTI Külföldi Képszolgálat) A külpolitika híreiben szerepetm^H ■ Konszolidáció Politikai nyelvünk számos szava, kifejezése származik a latinból. Nincs ebben semmi meglepő, ha meggondoljuk, hogy a római birodalom bukása után még közel másfél évezreden át maradt meg hol a jogászok, hol a papok, hol a politikusok nyelvének ez a tulajdonképpen holt nyelv. Hazánkban még a múlt század elején is a latin volt a magyar országgyűlés használatos nyelve... A nyelvújítás idején a latin politikai kifejezések helyébe elfelejtettek — vagy nem tudtak — magyar megfelelőket találni. Megmaradt any- nyi más között például a konszolidáció szó is, az egy tőről fakadt igéjével (konszolidálódik) és jelzőjével (konszolidált). Magyarul annyit jelent, mint rendbe hozni egy ország korábban zilált, válságos politikai vagy gazdasági helyzetét. Konszolidáció akkor jelentkezik, ha helyreáll a közrend. megerősödik a hatalom. A megszilárdulás, megerősödés, rendbehozatal stb. magyar főneveink azonban, — fejlettebb nyelvérzék birtokában nyomban megérezhet- jük, — egymagukban nem képesek egyszerre kifejezni azt a sokrétű folyamatot, amelyet a latin eredetű szóval jelölhetünk. A konszolidációt hazánkban is többször emlegették a ma élő generációk, nemzedékek életében. A 20-as évek közepén is, amikor a Horthy- Magyarország ural az első Világháborút követő gazdasági, pénzügyi válságból külföldi kölcsönök segítségével próbáltak kievickélni, a politikai helyzetet pedig a fehér terror uralma után az elnyomás kevésbé észrevehető, de ugyanolyan kemény intézkedéseivel akarták a maguk javára fordítani. Másfajta és igazi konszolidálódás indult meg a íelsza« badulás után, amikor a romokban heverő országban újra megindult a termelő munka, amikor kialakult és megerősödött a népi hatalom. Az 1956-os ellenforradalom ezt a néphatalmat támadta: az ellenforradalom leverése után ismét megjelent a konszolidáció kifejezés a sajtó hasábjain. Azt jelöltük vele, hogy az ellenforradalom anyagi, eszmei, erkölcsi és politikai pusztítása után újra megszilárdult a néphatalom, tartóssá és állandóvá vált a szocialista társadalmi rend, új fejlődésnek indult népgazdaságunk, eloszlott az ellenforradalom okozta eszmei zavar. Most a súlyos válságon keJ resztülment testvéri Csehszlovákiából érkező tudósításokban bukkan fel a konszolidáció szó. Érthető, hogy egyelőre a konszolidálódás feltételeiről, esélyeiről, kezdeti megnyilvánulásairól esik szó. Konszolidált állapotok még nincsenek az állami, társadalmi, gazdasági élet minden területén, de sokasodnak a jelek, amelyek ennek a folyamatnak megindulásáról, első eredményeiről vallanak. A helyzet értékelésére vállalkozó politikusok vagy újságírók ide sorolhatják a csehszlovák kormány számos intézkedését csakúgy, mint az első újságok rendszeres megjelenését, a vasúti és légiforgalom megindulását, vagy a brnói vásár megnyitását Lehetetlen elsorolni minden körülményt, feltételt, amelyek együttes megjelenése esetén a konszolidációt befejezettnek lehetne minősíteni: ismételjük, hogy ez a politikai kifejezés nem máról holnapra megtörténő fordulatot, hanem lassú, fokozatos, de határozott irányú folyamatot jelent. <K.) Közlemény (Folytatás az 1. oldalról) latban. A KGST-országok gazdasági, tudományos és műszaki együttműködésének fejlődése ezen a területen előmozdította, hogy a KGST- országok megoldhassanak számos olyan feladatot, amely lakosságuk élelmiszerszükségletének teljesebb kielégítésével, valamint az élelmi- szeripari termékek minőségének további javításával függ össze. A végrehajtó bizottság jóváhagyta a KGST rádiótechnikai és elektronikai, valamint élelmiszeripari állandó bizottságainak eddig végzett munkáját és megfelelő határozatokat hozott, amelyek célja a KGST-országok együttműködésének további fejlesztése e népgazdasági ágakban. A végrehajtó bizottság megvitatta a KGST-országok együttműködésének fejlesztésére vonatkozó javaslatokat a belkereskedelem és a munka területén és megfelelő határozatokat hozott. így célszerűnek tartja, hogy a KGST-országok belkereskedelmi miniszterei és munkaügyi hivatalainak vezetői a jövőben rendszeresebben folytassanak tanácskozásokat. A végrehajtó bizottság ülésén a gazdasági, a tudományos és műszaki együttműködés néhány más kérdését is megvitatták. A végrehajtó bizottság ülése a barátság és a teljes kölcsönös megértés légkörében folyt. I. Satunovsxkij: (Kémregény) Fordította Szántó András 12 Andi, a tanítómester — Üdvözlöm, — szólt az ismeretlen.. — Andi vagyok, hozzám lesz beosztva. Hogy utazott? — Köszönöm jól? — válaszolta Borisz és szinültig töl.ölte poharát. Andi nem sokat beszélt. Figyelmét teljesen lekötötte új beosztottjának külseje. A kopott zakó, a gyűrött ing, a lyukas cipő mindennél éke. ebben tanúskodott a férfi insi .érói, — Felesége, természetesen nincs? — kérdezte végül Andi. — Nincs. — Annál jobb. — Lehet — mondta egykedvűen Borisz. Münchenig másodosztályon utaztak. Borisz elmerült a szembejövő szerelvények, s az állomások látványában. Csupán egyszer fordult úti - társához: — Nagyon veszélyes? — Mi? — Amire tanítani fognak? Andi zsebébe nyúlt, előhúzott egy csomag vadonatúj bankjegyet. Leszámolt hét- száz márkát és átnyújtotta Borisznak. — Egy hónapra kapja. — Világos — mondta Borisz, s tudta, hogy ez egyben felelet is a kérdésére. Münchenben sokáig rázkódtak a villamoson, míg a kis utcácskákat elhagyva egy kétemeletes vöröstéglás házhoz értek. Beléptek a főkapun, s felmentek a második emeletre. — Itt fog lakni, — mondta Andi, miközben a lakások egyikét kinyitotta, — Kimenni nem érdemes innen, telefonálni sem kell. Vodkát talál a szekrényben, reggelit, ebédet és vacsorát majd hoznak. Érezze magát otthon. Ha szükségünk lesz magára, felhívom. Ezzel Andi el is tűnt. Teltek, múltak a napok... Borisz reggeltől estig a díványon hevert és cigarettázott. A szobában ugyan rengeteg könyv volt, de az olvasáshoz nem volt kedve. Unatkozott... Mikor annyira torkig volt már a feszült várakozással, hogy kész lett volna a világ végére Is elszaladni, megcsendült a telefon. Borisz rötön megismerte Andi hangját: — Ma már ne igyon! Holnap orvosi bizottság elé kerül. Andi kocsin vitte el egy amerikai katonák által őrzött katonai kórház kapujáig. Az amerikai orvosok órákon át vizsgálták a szívét és a tüdejét, ellenőrizték a látását és a hallását, megállapították az izomerejét s végül alkalmasnak nyilvánították. Ám az amerikaiak nem kisebb jelentőséget tulajdonítottak a másik vizsgálatnál^ amelyet néhány nap múlva a „hazugságvizsgáló” gép végzett el. Andi és Borisz taxival az opera közelébe hajtattak. A kocsi sokáig kanyargóit a keskeny mellékutcákon, míg végül egy földszintes villa árnyékos udvarára állt be. Andi és Borisz kis szobába léptek be, ahol három amerikai és egy lettül beszélő ember várta őket, akinek nemzetiségét Borisz nem tudta megállapítani. Az amerikaiak egy fényes ládát álltak körül, amelynek tetején forgódobok voltak. A készülékből különböző vezetékek kígyóztak elő. Ez volt a hazugságdetektor. — A gép a gondolatait Is kitalálja, — magyarázta a tolmács segítségével az egyik amerikai. — Kérdéseket teszünk fel önnek, amelyekre röviden, igennel, vagy nemmel kell felelnie. A gép kifogja mutatni, melyik kérdésre nem adott őszinte választ... Le kellett vennie a zakóját, s leülni a székre. Gumiszíjat csatoltak a mellére, melynek két vége a készülékhez volt erősítve. Jobb karjára felfújható gumitömlőt illesztettek, mutató — és nagyujja között fémcsipeszt helyeztek el. Működés közben a berendezés egyenletesen zümmögött, akár egy ventillátor. Borisznak feltették az első, semmitmondó kérdéseket: „Jól reggelizett ma?” „Nem gondolja, hogy a kék szebb, a többi színnél?” „Szándékában áll-e könyvet venni, ha innen kimegy?” „Nem dolgozik az angoloknak?” A bevezető kérdések után néhány perc pihenőt engedélyeztek. A vizsgálat két óra hosszat tartott. Borisz nem volt ostoba. Tudta, hogy nincs az a gép, amely képes lenne kitalálni az ember gondolatait. De mégis, azt a pár napot, amíg az eredményre várt, szorongva töltötte el. Végül közölték, hogy a próba sikerült. Ném sokkal ezután Kemptenbe utazott Andival. A pályaudvaron amerikai tiszt fogadta őket. Elhajtattak az Amhohenwegre, a „Műszaki és technikai fordítóiroda’1 székhelyére. — Igen, a kémiskolát hivatalosan „Műszaki és technikai fordítóirodá”-nak hívták. Előbb Kemptenben, ebben a kis üdülővárosban működött, majd később, kons- pirációs okokból áthelyezték Sternbergbe, — folytatta elbeszélését Borisz. — Az iskolán még két másik lett diák tanult, akik szintén besározták magukat a fasiszta megszállás idején. „Imant”-nak és „Herbert”-nek hívták őket. Igazi nevüket ma sem tudom, régebbi életünkről tilos volt beszélgetnünk. — Az iskola tanrendje feszített tempót követelt. A foglalkozások kora reggeltől késő estik tartottak. Szigorúan tilos volt az épületet elhagynunk, de — „Erik”, az iskola parancsnoka, — ugyanaz az amerikai tiszt, aki az állomáson fogadott bennünket — még így is kulcsra zárta szobáinkat takarodó után és a kulcsokat átadta az ügyeletes tisztnek. (Folytatjuk) A „Szonda—5Si pályája Az ENSZ-közgyűlés ülése Az ENSZ közgyűlés pénteken délután folytatta munkáját, melynek során döntenie kell. az ügyrendi bizottság által javasolt napirend elfogadásáról. Hatvanhárom szavazattal 19 ellenében, 29 tartózkodás mellett elvetették azt a szovjet javaslatot, amely indítványozta, hogy vegyék le a napirendről az úgynevezett koreai ENSZ-bizottság jelentésének megvitatását. Oszlassák fel a bizottságot és vonják ki a külföldi csapatokat Dél-Koreából.