Kelet-Magyarország, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-07 / 132. szám
Világszerte hevesen bírálják az amerikai közállapotokat fi felszabadítás! front zászlói saisoni épületeken Özönlenek a részvéttáviratok a Kennedy-családhoz. Egymás után hangzanak el a nyilatkozatok, amelyen nagy többsége megállapítja, hogy a Los Angeles-i lövések eredete mélyen gyökeredzik egy beteg társadalom testében. MOSZKVA: A Pravda hasábjain Visnyevszki válaszolva arra a kérdésre: miért lőttek Kennedy szenátorra? — ezeket írja: Senki sem tervezett merényletet Robert Kennedy ellen, amíg pályafutásának kezdetén tanácsosként szerepelt Joseph McCarthy szenátor hírhedt inkvizitor bizottságában. Senki sem lőtt rá, amíg szív- vel-lélekkel szolgálta az uralkodó osztályokat, mint igazságügyi miniszter. A szélsőséges ultrák gyűlölete csak akkor kezdte körülvenni Robert Kennedyt, amikor a közvélemény hangulatának nyomására, nem is olyan nagyon magabiztos lépést tett a realizmus irányában, amikor bírálni kezdte az Egyesült Államok külpolitikai irányvonalának legesztelenebb oldalait, amikor elítélte a vietnami szeny- nyes háború eszkalációját. Robert Kennedy „mérsékeltek” képviselője volt és maradt. Mindamellett még egy ilyen mérséklet is kiváltotta a feketeszázas reakció dühének kirobbanását. A Los Angeles-i bűntény — hangsúlyozza a Pravda cikke — újabb meggyőző példája a szörnyű amerikai „demokráciának”. PÁRIZS: A Figaro című francia lapnak nyilatkozott Romain Gary francia író és filmszakember. Elmondta, hogy két héttel a merénylet előtt találkozott Robert Kennedyvel, akivel jó barátságban volt, s a szenátor már akkor megmondotta, hogy „tudom, hogy előbb vagy utóbb megpróbálnak megölni. Nem is annyira politikai megfontolásokból, mint inkább valami erkölcsi métely és beteges féltékenység miatt” — tette hozzá. A francia író megkérdezte tőle, hogy milyen lépéseket tesz a saját védelme érdekében. Robert Kennedy azt, válaszolta, „nincs mód arra, hogy egy jelölt, aki részt vesz a választási kampányban, megvédje magát”. ROMA: Szinte az összes olasz lapok foglalkoznak a Robert Kennedy ellen elkövetett merénylettel. Ezt a merényletet kapcsolatba hozzák azzal a gyilkosságsorozattal, amelynek John Kennedy, Martin Luther King is áldozatul esett. A milánói II Giorno megállapítja: a pisztolygolyók megölhetik az embereket, de nem tudják megállítani a történelmet A merénylet a „másik” Amerika jelenlétét mutatja. A torinói Stampa hangoztatja, hogy a merénylet az erőszak légkörének a terméke. Az az egyszerű lehetőség, hogy egy másik Kennedy kerülhetne a Fehér Házba, megismételtette a dallasi gyilkosságot — írja az újság. Az IL Popolo megállapítja, hogy a John Kennedy, a Martin Luther King és a Robert Kennedy elleni merénylet hiábavaló kísérlet arra, hogy megállítsák azt, amit nem lehet megállítani. Személyek eltávolításával akarják megállítani azoknak az új eszméknek az előretörését, amelyek a civilizációt jelképezik. Az Unitá hangoztatja, hegy ez az erőszak, a Vietnamban megnyilvánuló erőszak másik szimptómája, és hogy az amerikai társadalom válsága veszélyt jelent az egész világ számára. BONN: Bonnban mély megrázkódtatást és együttérzést váltott ki Robert Kennedy halálának híre. A szabadságon lévő kancellárt és a többi vezető politikust azonnal értesítették. A tartományi ^ kultuszminiszterek hamburgi ülését megszakították. A rádió és televízió- adók megváltoztatták műsorukat és gyászzenét sugároztak. A politikusok azonnal táviratokat intéztek az Egyesült Államok kormányához, a parlament két házához és a csalódhoz. A csütörtök reggeli nyugatnémet újságok, amelyek még Robert Kennedy halála előtt jelentek meg, kivétel nélkül nagy cikkekben foglalkoznak a merénylet hátterével. Bár a merénylő indítékairól még semmit sem lehet tudni, minden lap megállapítja, hogy „az amerikai társadalom beteg” hogy „az Egyesült Államokat magas láz gyötri”. Több újság közvetlenül a vietnami háborút teszi felelőssé azért, hogy a politikai bűnözés hulláma oly magasra csapott Amerikában. Számos cikkíró hevesen támadja az amerikai fegyver- kereskedők hobbyját, amely megakadályozta, hogy korlátozzák a szabad fegyvervásárlást. _ A nyugatnémet sajtó állásfoglalására jellemző a keresztény—konzervatív Bonner General—Anzeiger vezércikke, amely megállapítja: „nem lehet többé kétségbe vonni, hogy az erőszak légköre, amely a fehérek és feketék, a gazdagok és szegények, a maradiak és I a haladók közötti viszonyt I megmérgezi, táplálja a po- • litikaí gonosztevést." Néhány lap, mint a Süddeutsche Zeitung, figyelmezteti olvasóit: tekintettel az Egyesült Államok nagy befolyására, az egész nyugati világot fenyegetheti a politikai bűnözés bacillusának elterjedése, s a legutóbbi hetek nyugat-németországi eseményei bizonyítják, hogy ezt a bacillust az NSZK- ban sem irtották még ki. LONDON: Az angol rádió, megszakítva adását, ismertette Robert Kennedy halálhírét, majd néhány perc múlva megjelentek az utcán a délutáni lapok különkiadásai. Az első nyilatkozatot Ramsey Canterbury érsek tette, aki kijelentette, hogy Kennedy halála nemcsak a szenátor családja, hanem az egész amerikai nép számára is mélységes tragédiaA csütörtöki angol lapok még Kennedy szenátor halála előtt közzétett vezércikkeikben megdöbbenéssel írnak az Egyesült Államok elfajult, erőszakos társadalmáról. A tv és a rádió kommentátorai súlyos zavargásokat jósolnak, mert a négerek, a szegények és a kisebbségi csoportok, amelyek Robert Kennedyt tekintették szószólójuknak, most úgy érzik, hogy a változás egyetlen reményétől fosztották meg őket. A polgári lapok általában a szabad fegyverkereskedelemben látják a politikai gyilkosságok okait, de a Morning Star rámutat, hogy ez nem ok, hanem csupán kórtünet. — E bűnökben az a társadalom a vétkes, amely kitermelte a lincselő csürhé- ket, a Ku-Klux-Klant, a déli államok mérgezett fajgyűlöletét, a vietnami háború atrocitásait — mutat rá a lap vezércikke. — Johnson elnök, „amerikai betegségről” beszél, ám ez olyan betegség, amelyért 6 és a hatalmon lévő társai is felelősek. Olyan rendszer betegsége ez, amely mérhetetlen gazdagságot halmoz fel kevesek számára, míg tízmilliók nyomorban tengődnek. Ez a rendszer az amerikaiak millióit harmadrangú állampolgárokká teszi, csupán bőrük színe miatt Tel Avív, (MTI): Csütörtökön reggel újabb tűzpárbaj bontakozott ki Izrael és jordániai fegyveres alakulatok közölt a Jordán folyó völgyében, a Shar Golan nevű falu közelében. A lövöldözéseknek iz(Folytatás az 1. oldalról) ellenes álláspontja szembeállította Amerika legre- akciósabb monopolistáival. Az elnök egyik belső tanácsadójaként azonban részt vett annak a vietnami politikának a kialakításában is, amely később, a Johnson kormányzat idején — bár akkor Robert Kennedy már elhatárolta magát az eszkalációtól — a VDK bombázásához és félmilliós expedi- ciós hadsereg bevetéséhez vezetett. Az elnökjelöltségért jelenleg folyó küzdelemben Robert Kennedy azzal a politikával azonosult, amelyet meggyilkolt bátyja követett élete utolsó évében, s amely annak idején, lényeges eleme volt a nemzetközi feszültség enyhülésének. Bizonyos, hogy ez a merénylet is, amely a fiatal New York-i szenátor életét kioltotta, ugyanazon körök érdekében állt, amelyek leszámoltak John Kennedyvel, s végeztek a Nobel-békedí- jas Martin Luther King polgárjogi harcossal. Abban az órában ölték meg a második Kennedyt, amikor a kaliforniai előválasztáson aratott győzelmével komoly esélyese lett a demokratapárti elnökjelöltségnek. Nem elhanyagolható körülmény, hogy azt az embert ölték meg, aki igazságügyminiszter volt a John Kennedy ellen elkövetett, s az ország hatalmasai segítségével mindmáig eltussolt gyilkosság nyomozásának kezdeti szakaszában. Óhatatlanul felmerül a kérdés, milyen titkokat visz magával a sírba Robert Kennedy, mit mondhatott volna el a világnak az elnöki hatalom pozíciójából bátyja halálának körülményeirőL Számos jel arra mutat, Robert Kennedy számított rá, hogy merényletet fognak megkísérelni ellene. Talán azt is tudta, kik részéről fenyegeti a veszély. A hatalom gépezete az Egyesült Államokban máris akcióba lépett, hogy ismét egy „magános gyilkos” fikciójával vezesse félre a világot. De vajon hisz-e még valaki ennek a hatalomnak, amely vietnami háborújával, a fajgyűlölet kihívó brutalitásával, s a politikai gyilkosságok sorozatának fedezésével játszotta el hitelét a világban. Vajon az újabb tragikus esemény, Robert Kennedy halála felrázza-e, vagy pedig a félelem teljes dermedtségébe taszítja az amerikai tömegeket? Ezen most és a közeli jövőben több mint Amerika sorsa múlik! raeli részről két sebesült áldozata van. Ugyanez a térség kedden szintén heves csatározások színhelye volt. Ekkor az izraeliek léglökéses bombázókat is bevetették a jordániai állások ellen. A Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front harcoló alakulatainak tüzérsége éjszakánként egy percnyi nyugtot sem hagy a megszálló csapatok és a bábrendszer hadvezetőségének, csütörtökre virradóra ismét 122 milliméteres szovjet gyártmányú rakéták csapódtak be Saigon stratégiai fontosságú épületébe. Találat érte a folyami kikötő raktárövezetét, továbbá az úgynevezett Y-hídat. Cholon övezeteiben a hazafias erők katonái tartósan befészkelték magukat számos háztömb falai közé, s amerikai tankok, repülőgépek és gyalogsági fegyverek szűnni nem akaró össztüze ellenére immáron hosszú idők óta tartják állásaikat. A Rudé Právo ismertette Lőrincz Gyulának, a CSE- MADOK elnökének a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága múlt hét végén tartott plénumán mondott beszédét. Lőrincz Gyula a többi között hangsúlyozta: A CSKP Központi Bizottságának januári plénuma után a magyar kisebbség, am-ly Csehszlovákia lakosságából több mint félmilliót tesz ki, előterjesztette követelését, hogy a föderáció keretei között rendezzék a nemzeti kisebbségek államjogi helyzetét. E követeléseket a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetségének (CSEMADOK) Központi Bizottságában ösz- szegezték. Egyszer sem fordult elő, hogy a határozatok olyan követeléseket tartalmaztak volna, amelyeket Három létfontosságú gazdasági ágban a sztrájkolok nagy győzelmével véget ért a három hete megkezdett harc: a vasútnál, a postánál és a párizsi városi közlekedés dolgozóinál. Csütörtök reggel valamennyi szakszervezet együttes felhívására a vasútnál, a postánál megkezdődött a munka fokozatos felvétele és megindultak Párizsban az első metroszerelvények és autóbuszok. Valószínű, hogy meggyorsulnak a tárgyalások a többi foglalkozási ágban is. így esetleg a jövő hét elejére teljesen helyreállhat a gazdasági élet MárA Felszabadítás hírügynökség a Saigon ellen indított legújabb offenzíváról szóló összesített jelentésében beszámol arról, hogy a dél-vietnami főváros több középületére, egyebek között a postahivatalra kitűzték a DNFF harci zászlaját. „Az ellenség újra meg újra ellentámadásba lendült, még mérges gáz bevetésétől sem riadt vissza, ám csapataink mindannyiszor visszaverték” — jelenti a hírügynökség. Az amerikai csapatok most hangszórókon igyekeznek fegyverletételre bírni a romhalmazok között elbari- kádozott forradalmi egységeket. Ezekre a felhívásokra a hazafiak válasza mindannyiszor egy-egy jól irányzott rakéta. szocialistaellenesnek, pártellenesnek lehetne nyilvánítani. Államunkban több nemzetiség él — folytatta —. A nemzetiségi kérdés helyes megoldása igen fontos. A legnagyobb mértékben szükséges, hogy a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Szlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága mellett nemzeti bizottságokat létesítsenek, amelyek tanulmányozzák a nemzetiségi kérdést. A demokratizálási folyamat során, a két nép államjogi helyzetének kérdését az egyenlőség elve alapján kell megoldani. Megoldásra vár a Csehszlovákiában élő más nemzetiségű állampolgárok egyenjogúságának kérdése is — hangsújyozta Lőrincz Gyula. is megegyezés született az építőiparban. A gépiparban azonban a tőkések és a munkáltató állam makacs ellenállása miatt egyhelyben topognak, az autóiparban pedig holtponton vannak a tárgyalások. Csütörtökön, amikor megkezdődött a hosszú sztrájk után a munka felvétele, parasztmozgolódásokról érkeztek hírek. Az északnyugati partvidék burgonyatermelő parasztjai az eladási nehézségek miatt tüntettek és elégedetlenségüket mintegy ezer tonna burgonyának egy fontos útvonalra való kiszórásával juttatták kifejezésre; Lövöldözés a Jordán folyó völgyében Lőrincz Gyula beszéde a CSKP Központi Bizottságának ülésén A francia sztrájkhelyzet újabb fejleményei 3 Jerzy Edigey bűnügyi regénye kulcs " Fordította: Szilágyi Szabolcs m. — A, nem... Végül is el- *Jgyott a pénz. Az aranyos Czeslaw mindinkább birtokába vette nagyanyja kincseit. Az öregasszony autót vett neki. Egy évig vezetett a fiú, majd eladta a kocsit, a pénzt pedig néhány hónap alatt elverte- Ezután elbocsátották a szakácsnőt, FotuUcki úrék pedig elmentele dolgozni. Az öregaszzonynak még van egy-két ékszere. Néhány napja kérdezte tőlem: „Hallgasson •le, biztos úr, nem tudja, ki venne brilliáns gyűrűt?” — Különös. Az utóbbi időben Czeslawnak elég sok pénze van. — Tudok róla. Újra kezdődik a züllések időszaka, az éjszakai taxis hazatéréseké. Két nappal ezelőtt panaszkodtak a szomszédok, a Gygasinski utcából, hogy Czeslaw hangos botrányt okozott egy gépkocsivezetővel és mindenkit felébresztett. Egyébként az öreg Potulickinénak gazdag rokonai élnek Angliában és Svájcban. Gyakran kap tőlük csomagot, időnként pedig bankutalványokat. Százados úr, ő mindkettőnket alaposan kifizethetne és még neki is maradna. Tudja, hogy útlevélkérelmet adott be? — Nem, erről nem hallottam. — így van. Magam is láttam a papírjait. Meghívást kapott Svájcból, a nővérétől három évre. Onnan bizonyosan nem is jön vissza. Tőlem is véleményt kértek róla. — Na és mit mondott? — Olyan véleményezést adtam, hogy minél előbb kapja meg azt az útlevelet és utazzon el. Velem együtt a fél Zoliborz lakónegyed fellélegzik majd, de különösen a fia és a menye. Az öregasszony távozásával egyszeriben fellendül az anyagi helyzetük— Miért? Hisz azt mondta, hogy az öregasszonynak pénze van. — Van, de keményen a kezében tartja. Most egy groszt sem áldoz a házra, mert összeveszett a menyével és öt éve nem is beszélt vele. Egyedül Czeslaw képes bármit kihúzni a nagyanyjától. Azt hiszem azonban, hogy ha az öregasszonynak van még rubelje és dollárja, azt a svájci út előtt a fiának hagyja itt. Talán olyan nagyon nem is rossz ő, csak házsártos és uralkodásra vágyik. — Ez gyakori ilyen idős embereknél. — A legnagyobb ellenségemnek sem kívánnék ilyen anyóst. Néhány napja nálam járt, Marek Potulicki, az öregasszony fia és érdeklődött, mit kell tennie a villa tatarozása ügyében; — Tatarozni fogják? — Potulicki azt mondta, hogy anyja elutazása után átalakíttatja az egész házat. Régen ott hét szoba, egy konyha, garázs és a szute- rénben cselédszobák voltak. A kert felőli négy szobát egy bomba döntötte romba. Potulicki szeretné a villát úgy átalakítani, hogy minden emeletén legyen egy konyhás, fürdőszobás garzon. A Zoliborz lakói át szokták alakítani a padlásteret. Egyesek ezt legálisan, mások csendben intézik eL — Saját maguknak? — Nem. Telekkönyvileg eladnak egy házrészt, az új tulajdonos pedig a manzárddá átalakított padlásteret veszi meg. Egy ilyen kis lakás 120—150 ezer zlotyba kerül. Vevő több van mint átalakítható padlás— Potulicki is ezt akarja csinálni ? — ö jobb helyzetben van. Lesz két eladó lakása is. Három részre osztja a házat. Az egyiket a sógornője fogja megvenni, akinek a fia végzős műegyetemista és nősülni akar. Ez a sógornő, mint Potulicki említette, megígérte, hogy finanszírozza az egész átalakítást. i— Rzeszewska asszony? — A nevét nem említette. Csak annyit mondott, hogy a felesége nővéréről van szó és ő könnyen tud kölcsönhöz jutni, mert egy bankban dolgozik és jó összeköttetései vannak. — 0 az — dörmögte a százados. — Azt tanácsoltam Potu- lickinek, hogy menjen el a kerületi tanács főépítészéhez és intézze el legálisan a telekkönyvezési és a terveket, mert különben az építésügyi hatóság nemcsak, hogy leállíttatja a munkát és lebontatja mindazt, ami már elkészült, hanem kiszab olyan büntetést is, ami után nem egyhamar szedi össze magát. — Sokba kerülne egy ilyen átalakítás? — Potulicki azt mondta, hogy egy mérnök ismerőse körülbelül 250 ezerre becsülte a költségeket. De amikor hozzálátnak az építéshez, biztosan megemelkedik az összeg. Ebből 100 ezres kölcsönt tud adni a bank. — Rzeszewska asszony gazdag nő, ha egyszerre le tud tenni az asztalra több punt százezret, — Úgy látszik, gazdag. Nem ismerem őt. Állítólag Potulicki sógornője azzal a kikötéssel építteti át az egész házat, hogy a fiának megtartja az emeleti lakást, két szobával, konyhával és fürdőszobával. Cserébe Po- tulickiéké maradhat vagy eladhatják a manzard-la- kást. Nekik ez óriási üzlet. A romok helyett nyernek három szobát, konyhát, fürdőszobát, valamint garázst- A garázsból havonta 500 zlotyjuk lesz, mert errefelé így fizetnek. — Jól elbeszélgettünk az idősebb Potulicki dolgairól, én azonban azért jöttem, hogy Czeslawról tudjak meg egy s mást. — Mint már említettem, róla semmi jót sem mondhatok. Sok bajunk lesz még vele. Ha berúg, azonnal botrányt csinál. A lakásuk helyett már nem egyszer kapott éjszakai szállást a rendőrségi fogdában. Magam sem tudom, hogy úszta meg a dolgait eddig. Például azokat a kocsiügyeket. De előbb vagy utóbb kitöri a nyakát. — Mi van a kocsikkal? (Folytatjuk|