Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-01 / 101. szám

Ményi Péteri Tömegízlés és színvonal A feladvány tulajdonkép­pen megoldhatatlannak lát­szik. Van a nagy közönség, amelynek ízlése, kulturális igénye olyan, amilyen, bizo­nyos műfajokat, hangvételt, stílust szeret, másokat nem szeret. S vannak a kulturá­lis intézmények, amelyeknek van hivatástudatuk, van a .-cormány és a párt, amely­nek van kultúrpolitikája, s vannak az írók és a művé­szek, és mindazok, akiknek van kulturális missziójuk — ezek meg más igényeket épviselnek. Tekintsünk el gy pillanatig attól, hogy nilyeneket, csak annyit mondjunk, hogy másokat. Ez, úgy hiszem, világos. A két szféra között van különbség, ok tekintetben ellentét, igyanakkor az is nyilvánva- -ó, egymásra vannak utalva. Színházat, mozit, könyvke- askedést fenntartani nézők, ásárlók, olvasók nélkül — ehetetlenség, értelmetlen- ég. De fordítva is áll a kap- iolat: hogyan fedezné a közönség a maga kulturális szükségleteit, ha az állam, az erre hivatott intézmények, az alkotók nem gondoskod­nak róla? Látszólag ugyanez a helyzet a gazdaságban: a termelő és a fogyasztó ha­sonlóképpen egymásra van utalva. Csakhogy a kultúra, a művészet, az irodalom ese­tében, mégis más a viszony: enni, ruházkodni, lakni stb. mindenképpen kell, de a kul­turális fogyasztás, a művé­szeti vagy irodalmi művek iránti szükséglet, nem ilyen elemi: az „eszi, nem eszi, nem kap mást’ kényszere (amelyet a gazdasági élet felvirágoztatásával persze az árucserében is igyekszünk kiküszöbölni!) itt nemigen lé­tezik, vagy csak sokkal ki­sebb mértékben érvényesül. Ha nincs olyan film, amely nekem megfelel, nem me- gyek moziba, ugyanez áll a színházra és a kiállításokra. S ma már olyan szuverén a legtöbb tv-néző, hogy ő is önállóan dönt: a neki nem tetsző műsornál kikapcsolja a készüléket. A legtöbb em­ber így reagál, s csak vi­szonylag szűk azoknak a kö­re, akik unaloműzésként azt is elfogadják, ami voltakép­pen nem is vonzza őket. Igenám, de ha így van, akkor ez azt jelentené, hogy a közönség korlátlan ura a helyzetnek, tehát reményte­len minden kísérlet, hogy érdeklődését, ízlését a meg­szokottól eltávolítsuk? Hogy a szokványnál színvonala­sabb, aktuálisabb, eredetibb műalkotások elfogadására bírjuk? Tudom, hogy a kér­désnek ez a megfogalmazása mesterségesen kiélezett, hogy a gyakorlatban nem vetődik fel ilyen véglegesen. De ta­lán mégsem szükségtelen, ha így lemeztelenítjük, hogy a probléma magvához hozzá­férhessünk. Tény és való, hogy kultúrát önkéntes kö­zönség nélkül nem lehet csi­nálni, a közönséget tehát va­lamiképpen vonzani kell a műalkotásokhoz. A szocia­lista kultúrának ez különös­képpen nagy gondot okoz, hisz számára elsőrendű lelki- ismereti kérdés, hogy emelje a tömegek kultúráját. A kapitalizmus, mint is­meretes, elég könnyen túlte­szi magát a dilemmán: sza­bad utat enged a szórakozta­tóiparnak, amely gátlástala­nul és pimaszul kihasználja az emberek legelmaradottabb hajlamait, a legprimitívebb ösztönöket és a legkonzerva­tívabb igényeket, hogy tö­megpublikumot verbuváljon magának. Ilyen szempontból még a többnyire állami ke­zelésben lévő, tehát a pro- fithajhászó vállalkozásoktól (állítólag) független tv-állo- mások is elég elszomorító képet nyújtanak. Kétségte­lenül fejlett (bár többnyire hallatlanul tendenciózus és a kormányok politikáját ! alázatosan szolgáló) hírszol­gáltatásuk és elég jo isme­retterjesztő adások mellett rendkívül sivár kulturális ' programot sugároznak s — igen kevés kivételtől elte­kintve — arra rendezkedtek be, hogy azt adják, amit a lehető legkevesebb ellenál­lással átvesznek tőlük: szó­rakoztatóipari átlagot, annak minden kellékével: némi ha­mis ragyogást, töményen szi­rupos vagy híg érzelmessé- get, sok hihetetlen kalandot, megfelelő adag lúdbőröztető szörnyűséget és sok lapos semmitmondó humort. De mit csináljunk mi, akik nem nyugodhatunk. bele abba, hogy olyan hatalmas tömeg­kommunikációs eszközök, mint a televízió, rontsák, vagy akárcsak a meglévő szinten konzerválják az em­berek ízlését. Eddig szándékosan túl­éleztem a szituációt, hogy világosabban kitűnjék a probléma. Most azonban ve­gyük egy kicsit közelebbről szemügyre a valóságos viszo­nyokat. S akkor kitűnik, hogy mégsem olyan kilátás­talan ez a dilemma. Minde­nek előtt azért nem, mert az a bizonyos tömegigény, vagy ízlés, amelyre a kommercia- lizálódott, az üzleti szintre süllyedt kultúripar hivatko­zik, nem azonos a nagykö­zönség igényével, vagy ízlé­sével. Ez az igény és ez az ízlés is része, de csak a leg­alacsonyabb régióját tesz' ki, azt, amelyet a legprimi­tívebb módszerekkel aktivi­zálni lehet. Ugyanabban a tömegben, ugyanazokban az emberekbe^ létezik egész sor más, ennél jobb: nemesebb hajlam és igény. Csupán egy antidemokratikus, a tö­megeket lebecsülő szemlélet, vagy egy teljes rezignáció ál­líthatja azt, hogy a tömegnek azaz a népnek csak a hazug­ság kell, benne nincs igény az igazságra, a valódi szép­ségre. A siker, amelyet az előbb jellemzett álkultúrával el lehet érni — s amelyet nem tagadunk — csupán azt bizonyítja, hogy a tömegek ízlését könnyű ebbe az irány­ba terelni, de korántsem azt, hogy nem lehet meg is javí­tani, sőt igen magas szintre fejleszteni. Igaz, az valamivel nehezebb: a profitra éhes, a konkurenciától hajtott tő­kés kulturális apparátus ezért is (s emellett politikai és ideológiai okokból) vá­lasztja a kisebb ellenállás útját. Sajátos módon ezt, az igénytelen szórakoztatást igazoló „ideológiát” támaszt­ják alá azok a művészek, írók, esztéták, akik — nem kevesen közülük igazi jó szándékkal, a változtatást akarva — az egyik végletet a másik véglettel akarják le­küzdeni, a kommerszkultú- rával szemben az antikom- merszkultúrát ajánlanak. Az ellenkezés szándékából, a si­keres sémák ellen olykor mintha valóságos antiséma alakulna ki: ha emez, a kö­zönségre orientált szórakoz­tatás túlságosan is kevéssé veszi igénybe agyrostjainkat, amaz keserves fejtörésre kényszerít bennünket, talá­nyokkal ostromolja fáradt fejünket, ha itt a heppiend a törvény, ott a kötelező norma az elbukás, ha emez langy optizimussal babusgat körül bennünket, amaz der­mesztő pesszimizmusban fa­gyasztja csontkeményre ér­zelmeinket, ha emitt a vágta­tó cselekmény átrepít min­den szakadékon, amott úgy cammog a történés, hogy minden buktatóban nyakig elmerülünk. No de nem a kajánkodásért tesszük ezt szóvá, hanem hogy érzékel­tessük: ez a csak azért is, ez a meredek provokálása a konzervatív és igénytelen íz­lésnek, óhatatlanul hatásta­lan marad, nem csökkenti hanem ellenkezőleg növeli a közönség vonzalmát a másik véglet iránt. Tragikus konf­liktus ez és a nyugati kultu­rális világban, bátran mond­hatjuk, tipikus. Mert hát mi lesz egy művészetből, amely­nek legbelső mozgató rúgója a puszta negáció, a kom- merszkultúra mindenáron való tagadása? Ebből csak formalizmus születhet, a mind meghökkentőbb — s mind értelmetlenebb — for­mák kultusza, a kihívásokkal való játék. Amely a végén — nem kis részben — oly ártal­matlanná lesz, hogy a szóra­koztatóipar is bekebelezi, remekül felhasználja a maga repertoárjának színesítésére: az intellektuális lázadásból így lesz divat, kulturális tö­megcikk, profitot hozó áru... Nyilvánvaló, hogy ez ha­mis alternatíva, hogy nem ez a kiút. Megoldást csak az hozhat, ha a tömegek kultu­rális igényét a maga össze­tettségében érzékeljük, ha abból indulunk ki, hogy ugyanez a tömeg, ha számára hozzáférhető formában talál­kozik vele, tud vonzódni a tartalmas, az igazi kultúra iránt. Sőt, ha rájön az ízére, az értékeire, valósággal rá­veti magát a művészetre, az irodalomra, tömeges „fo­gyasztójává” válik az igazi kultúrának. De ehhez foko­zatosan és módszeres követ­kezetességgel el kell vezetni a közönséget: nem úgy, hogy a ma még legnépszerűbb termékektől eltiltjuk, elzár­juk, vagy hogy ezekkel hom­lokegyenest szembenálló művekkel riasztjuk, hanem úgy, hogy széles (és mind szélesebb) választékot nyúj­tunk neki. Ez a választék, ha úgy tetszik, oklektikus lesz, keveréke lesz a legkü­lönbözőbb dolgoknak (kizárva azt, amit itt, az egyszerűség kedvéért, hadd nevezzünk kul­turális szemétnek; tudja mindenki, hogy körülbelül mit kell idesorolni.) Lényegé­ben ilyen „keverék” már ma is az, amit kulturális szol­gáltató intézményeink a kö­zönségnek nyújtanak. S lám, mit bizonyít a gyakor­lat, amely minden elmélet próbája? Azt, hogy ez a so­kat szidott és lekezelt kö­zönség korántsem csak a leg­kisebb fajsúlyú művek és műsorok iránt fogékony. Ami azokat illeti, igaz több­nyire ma is nekik van a leg­nagyobb visszhangjuk; de ez a visszhang sem kritikátlan: kitűnik, hogy az emberek még a kedvenceiktől is idő­vel többet, színvonalasabbat, eredetibbet várnak. Érdemes odafigyelni, — el­sősorban a tv szerkesztői le­hetnének ennek a megmond­hatói —, hogyan jelentkezik itt is egy minőségi igény, hogyan születik ebben a szfé­rában is egy új, kritikusan ítélő közönség. S mi a hely­zet a többi, eleve több fi­gyelmet, több elmélyülést követelő művekkel? Azokat egyszerűen elutasítja a nagy- közönség, nem akar róluk tudni? Örökké csak és kizá­rólag habkönnyű semmisége­ket óhajt? Dehát, kivéve egy valóban éretlen réteget, ez egyszerűen nem igaz. A nagyközönség érdeklődése, abban az arányban, ahogy egyrészt telítődik az említett szórakoztató matériával, másrészt művelődik, szélese­dik látóköre, mindinkább ki­terjed a kultúra magasabb régióira. Ezt be lehetne bizo­nyítani a klasszikusok iránti fogékonysággal, épp úgy, mint az érdekes korabeli művek iránti rokonszenwel. S ez teljesen természetes is. Ha nem így lenne, kétség­be kellene vonni, hogy egyál­talán létezik-e haladás. Hadd tegyük ehhez hozzá: így lenne ez Nyugaton is, ha nehi folytatna a nyugati szórakoz­tatóipar példátlan méretű, fantasztikus költségeket fel­emésztő manővereket, ha nem használná fel a hírve­rés, a megtévesztés és csábí­tás minden elképzelhető esz­közét arra, hogy biztosítsa a maga uralmát az ízlés — és ezzel a gondolkodás — felett. MÁJUS 1 SZÖNYI GYULA RAJZA A tömegízlés, mint mozdít­hatatlan reakciós tömb — közönséges mumus, amelyet minden józan ítéletű ember, mint ködösítést, mint miszti­fikációt leleplezhet. Ebből persze nem jelen­téktelen kötelezettségek kö­vetkeznek azokra az intéz­ményekre és emberekre, akiknek a kezébe le van té­ve a tömegkultúra hazai gon­dozása. Mert az előbbi elem­zésből korántsem az követ­kezik, hogy a szocialista kul­túra szolgálata egyenlő az igények tudomásul vételével. Ezek számba vétele csak ki­induló pont lehet: a feladat az, hogy széles fronton érint­kezve az igényekkel, lépésről lépésre, fokozatosan előbbre jussunk, emeljük az átlagos színvonalat. Ez rendkívül tü­relmes, nagyon átgondolt, nagyon rendszeres munkát követel. Gondoljunk csak a tv-re, és annak népszerű mű­fajaira, mint a különféle kviz-játékokra, a ki mit tud-ok, a fesztiválok, a foly­tatásos krimik, vagy kalan­dos filmek. Mi sem köny- nyebb, mint azokat rutino­san, a megszokott sablono­kon belül maradva folytatni. De ilyen nehéz, alkalomról- alkalomra új és tartalmasabb elemeket belevinni, gazda­gabbá, színesebbé, vagy gon- dolkodtatóbbá tenni ezeket a formákat. S a másik oldalon: új és új módjait kell találni annak, hogy a kultúra ma­gasabb rendű termékeit kö­zelebb hozzuk az emberek­hez, megteremtsük azokat a lépcsőfokokat, amelyeken feljebb tudnak lépni. Az is­meretterjesztés, a népszerűsí­tés terén elért minden kis vívmány — s ilyennel nem kevéssel dicsekedhet a ma­gyar televízió is — többet ér, mint száz hangulatos kiroha­nás az állítólag megváltoz­tathatatlan tömegízlés ellen. S ugyanakkor rengeteget árt egy-egy indokolatlan enged­mény, egy-egy műsor, amelyben felülkerekedik az opportunizmus, a közönség gyengéire spekuláló sikerhaj­hászás !... Ha mégis bizalommal te­kintünk az eljövendők elé, az mindenekelőtt azon ala­pul, hogy kultúránk alkotói előtt mind világosabb: csak az az út lehet a miénk, ame­lyen járva a szocialista, ma­gas rendű eszmeiséghez a tö­megekkel együtt lehet eljut­Tabi László: Előkelő dolog Somosné, pontosabban: a szép Somosné, még ponto­sabban: a még mindig szép Somosné valamelyik nap he­ves főfájással tért meg ott­honába a Hulladékgumiból Export Gyermekjátékokat Előállító Kisipari Szövetke­zetből, ahová mint bedolgo­zó bevitte volt a beldolgo- zott bedolgokat Levette Bel­giumból származó gyíkbőr cipőjét, melyet egy azóta disszidált barátnője révén valamelyik világjáró futba- listától vásárolt még tavaly, levetette selyemruháját, me­lyet egy távoli rokona ho­zott még tavalyelőtt egyene­sen Párizsból, levetette pá­ratlanul áttetsző nylonharis­nyáját, melyet egy régi jó barátja küldött Brazíliából, s levetette végül természetesen perion kombinéját is, me­lyet egy török kereskedelmi utazótól vásárolt egy intim belvárosi cukrászdában, még három évvel ezelőtt. Ezek után egy valódi angol szap­pannal lemosta orcájáról a valódi holland .rúzst, melyet Bécsben vett " még ősszel, amikor egy társashajóval ott járt. Ezt követőleg gyorsan ágyba bújt, mert a hideg rázta. Minthogy reggelre sem lett jobban és meglehetősen ma­gas láza volt, orvost hívott Az körültekintően megvizs­gálta, s miközben porokat írt, így szólt: — Asszonyom, önnek ázsiai influenzája van. Holnap újra eljövök. Somosné tehát magára maradt ázsiai influenzájával, s vegyes érzések kerítették hatalmába. Bár a feje még mindig hevesen fájt, s a reg­gelit — melyet a közben megérkezett Terus néni el­készített — jórészt otthagy­ta, valami csendes büszkeség járta át egész valóját. A la­pokban már többször is ol­vasott erről az ázsiai influ­enzáról, de eddig még senki­től sem hallotta, hogy ez Pesten is előfordult volna. Eszébe jutott, hogy olvasta] Európában eddig csak Fran­ciaországban tűnt fel aa ázsiai influenza, s a tengeren túl, Kanadában észleltek né­hány esetet. S ime, most ta­lán elsőnek az országban 8 kapta meg. Van ebben vala­mi előkelő, valami stílusos, s habár a feje csaknem úgy fáj, mint egy közönséges magyar influenza esetén fáj-* na, azért a közérzete vala­hogy mégis más, tagjai jóval zsibbadtabbak és nini, milyen érdekes, az orrát egyáltalán nem kell fújnia. Milyen ügyes, célszerű újdonság! Délben némi őrömmel ál­lapította meg, hogy a poroki amelyeket bevett, mitsem használtak. No, persze — gondolta magában — ma­gyar porokkal nem lehet külföldi influenzát gyógyíta­ni, s minthogy most már nem lehetett kétsége afelől, hogy szervezetét valóban import­vírusok támadták meg, tele­fonált a barátnőinek, s eldi­csekedett a dologgal. Kinek legyen ázsiai influenzája, ha nem Somosnénak? — kérdez­ték a barátnők önmaguk tói, kissé irigykedve — neki volt először papucscipője, nylonkarórája és szilon eső­köpenye is. A házbelieknek Terus néni mondta el, hogy ázsiai influenza köszöntött be hozzájuk. Mindenki tiszr telettel nézett a Somos-lakás ablakaira. Hiába, no — mondta a segédházfelügyelfl felesége —, protekcióval minden sikerül. Harmadnap felkelt, ne-] gyednap elment szokott cuk-j rászdájába, ahol barátnői lelkes örömmel fogadták. — Milyen volt? — kérded ték kórusban. — Gyerekek — felelte So^ mosné a kávéját kevergetv* —, azt nem lehet elmondani Azt érezni kelL

Next

/
Oldalképek
Tartalom