Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-22 / 118. szám

Baloldali előretörés Olaszországban íferesziénydemokrata szavazathodítás a szélsőjobbtól MlY ÍPtGfY BŰNÜGYI BlGíNYf A vasárnap-hétfői olasz választások adatainak egyik felét már nyilvánosságra hozták, az eredmények más része estig ugyancsak a kö­zönség elé kerül. A parla­menti képviselőjelöltekre leadott szavazatok össze- számlálása még nem fejező­dött bo, de a szenátusi vá­lasztások (ezen a 25 éven felüliek szavazhatnak) eredményeit már közölte az olasz belügyminisztérium. Mint az adatokból kide­rül, az Olasz Kommunista Párt és a Proletár Egység Olasz Szocialista Pártja (PSIUP) közös listájára 8 580 476 választó adta sza­vazatát. A közös lista jelentős bal­oldali előretörést eredmé­nyezett: míg 1963-ban a kommunisták a szavazatok 25,5 százalékát szerezték meg a szenátusi választáso­kon, addig a mostani ered­mény 30 százalék. (Mint is­meretes, a PSIUP az 1963. évi választások után ala­kult, elsősorban a Nenni- féle Szocialista Párt balszár­nyából. — A szerk.) A kereszténydemokraták 38,3 százalékot szereztek a szenátusban, 10 995 458 sza­vazattal. Az előző választá­sokon a 9,5 millió szavazat révén 34,9 százalékuk volt. Aa Egyesült Szocialista Párt 4 349 668 szenátusi sza­vazatot kapott, ami 15,2 százaléknak felel meg. Csökkent a liberálisokra leadott szavazatok száma. 1 934 061, ami 6,8 százalé­kot tesz ki, szemben az 1963-ban megszerzett 7,5 százalékkal. Apadt a neofasisztákra szavazók száma is: 1 304 478 választó adta rájuk voksát, ezzel a korábbi 5,2 százaié­ról 4,6 százalékra estek vissza. A republikánusok 626 604 szavazattal 2,2 szá­zalékot szereztek, csaknem háromszor annyit, mint 1963-ban. Mindent egybevetve, a kormánykoalíció pártjaira a szenátusi szavazatok 55,8 százalékát adták, öt évvel ezelőtt a koalíció 58,3 száza­lékot kapott. A nyilvánosságra hozott adatokból könnyen megál­lapítható, hogy a baloldal szinte mindenütt megerősö­dött. Jellemző, hogy például Rómában 5, Torinóban 6, Milánóban 4, Genovában pedig 6 százalékkal több szenátusi szavazatot kapott a kommunisták és a PSIUP közös listája, mint 1963-ban az Olasz Kom­munista Párt. Nápolyban, sőt Szicíliában is figyelem­re méltó előretörést tükröz­nek a választási adatolt. Á kereszténydemokiaták mindenekelőtt a jobboldal­tól hódítottak el szavazato­kat, kivált a neofasiszták­tól és a monarchistáktói, akik gyakorlatilag elvesztet­ték szavazóik túlnyomó többségét. 7. — Elfogadnék én annyi ötszázast, ahányszor én azt a pénzt láttam. Majdnem mindennap kihozom és visz- szaviszem a kincstárba a napi bevétellel megtöltött koffert; látnom kell tehát, hogy mi van a kincstár bel­sejében. Pontosan 199 kis csomag volt ott. Egy-egy csomagban 100 darab öt­százas bankjegy. A többit — ötvenezret — százasok, öt­venesek és húszasok cso­magjai tették ki. Jókora adag, de akár zsebben és zakó alatt is el lehetne rej­teni az egészet, Különben miért kellett volna zakó álatt kivinni? Elegendő volt az illetőnek eldugnia mond­juk saját íróasztala fiókjá­ban, s onnan másnap elvin­ni. Ha nálam lenne az a pénz, ki tudnám vinni a bankból úgy, hogy senki sem venné észre. Különben pe­dig a rendőrség senkit sem motozott meg, s nem is ke­reste a tízmilliót magában a bankban. — Köszönöm a vallomá­sát. Igen fontos lehet az ügyben. De miért követelte meg Franciszek úr minden­kitől a hallgatást, mit gon­dol? Talán neki is vaj van a fején? — Franciszek úr fél négy­kor távozott a bankból. Ezt megelőzően állandóan ve­lem és az egyik őrrel volt a ruhatárban. Nem ő á tettes, de talán tud valamit, vagy falazni akar valaki­nek. De... százados úr, ígér­je meg, hogy beszélgeté­sünkről senki sem tud majd. — Rendben. — Lenne még egy kéré­sem. Biztosan ki fognak tűzni jutalmat a rabló elfo­gásáért. Az az elárusftónő, aki Wolowban segített él­kapni a Lengyel Nemzeti Bank kirablásának tettesét, százezer zlotyt kapott. Ha lehetséges, ugye szól az ér­dekemben amikor szüksé­ges? Lehet, hogy az én val­lomásom vezeti nyomra. Nagyon szeretném megkap­ni a jutalmat, akár a felét is annak, amit az elárusító- nő kapott. Mindjárt vennék magamnak egy robogót — Egyelőre nem tűztek ki jutalmat. Ha szó íesz róla, legyen nyugodt, megfelelő elismerésben részesítik önt, vagy azokat, akiknek a val­lomása alapján elfogjuk a tettest. Kívánóm minél előbb megvehesse a robogó­ját! — Nagyon szépen köszö- nöni. Igyekszem rászolgálni a jutalomra. Egész nap jár­kálok a bankban, sokat lá­tok és hallok. Ha megtudok valami újat, mindjárt érte­sítem százados ufat. De hogyan tehetem meg ezt titokban? — Megadom magának a telefonszámaimat; a kapi­tányságét és a lakásomét is. Felhív engem, s találko­zunk akár ugyanebben a ká­véházban. Tehát ez min­dén, amit mondani akart nekem? Nawrocki habozott Arcán zavar jelent meg. — Nem tudom, meg kell-e ezt mondanom? Hels- ki igazgató úr mindig na­gyon jó volt hozzám, és nem is hiszem, hogy ő ve­hette ki a pénzt a kasszá­ból, de... — Az állam pénzének el­lopásában, vagyis ilyen sú­lyos ügyben nem befolyá­solhatja önt sem a szimpá­tia, sem a felettesétől va­ló félelem. Magának a szín igazságot kell elmondania. Mi van hát Helski igazga­tóval ? — Én nem láttam a dol­got, ugyanis akkor egy emeleti szobában takarítot­tam. Csak áz őrök beszél­gettek később erről. — Nyögje már ki! — Ma Helski igazgató a szokásosnál korábban ér­kezett. Az Őrök azt mond­ták, hogy körüljárta az egész ügyfélforgalmi ter­met és mindjárt lement az alagsorba. Onnan sokáig nem tért vissza. Az a ma­gas őr — tudja melyik —, még azt is mondta, hogy az igazgató több, mint hat percig lent tartózkodott. A nagyteremben függő órán mérte le az időt. Franci­szek úr hallotta ezt a beszélgetést és rákiabált a két őrre: megparancsolta nekik, hogy hallgassanak, ne beszéljenek ostobaságo­kat. Franciszek úr ugyanis az igazgató bizalmasa. Több szava van a bankban. ínint egyik-másik magas beosz­tású tisztviselőnek. Majd- netn harminc éve együtt dolgozik az igazgatóval. De ugye nem árul el engem, százados úr? — Ejnye, ne féljen már, hiszen megmondtam. — Na, akkor én megyek. Ne jöjjön ki velem, száza­dos úr, mert még meglát­hat valaki. Jarosz igazgató, a főpénztáros nem messze lakik ide, egyik Dobra ut­cai szövetkezeti lakásban. Én is itt lakom közel, a Browama utcán. Nem is egyszer találkoztam az igazgató úrral. Staniszlaw Nawrocki el­köszönt a rendőrtiszttől. A százados behörpintette ká­véját és elgondolkodott a fiatalember szavain. Ez a vallomás kétségtelenül ér­dekes volt. Alapvetőén megváltoztatta a betörés el­követésében gyanúsítottak számát. Helski, a rossz han­gulatú, de tiszteletre méltó hivatalnok egyszeriben a legfőbb gyanúsítottá vált. A hatperces alagsori tar­tózkodás akár arra is ele­gendő lehetett, hogy kinyis­sa a kincstárat és kiürítse belőle a készpénzt — Holnap kísérletet ken tennünk egy stopperórával — javasolta a százados. Helski igazgatón kívül a gyanúsítottak körébe került az egész könyvelőség. Talán ezt a mérlegbeli differen­ciát ügyesen előkészítette a betörő, s ilyen módszerrel szerezte meg magának a lehetőséget arra, hogy a bankban maradhasson a hivatali idő után is. A hi­ba megtalálásának kontó­jára rendezett ivászat ugyancsak taktikai húzás lehetett a tettes részéről. Az alagsorban mindenki járt. Vodkát hűtőitek, szó­dát ittak. Remek alkalom a betörőnek. hogy az al­koholos emberek figyel­mének különösebb fel­keltése nélkül bejusson a kincstárhoz és megfossza azt értékes tartalmától. És még nyugodtan el is dug­hatta az összeg egészét, vagy egy részét saját író­asztalában. A századosnak el kellett fogadnia Naw­rocki jogos bírálatát: a rendőrség részéről fegyel- metlenség volt elmulaszta­ni a házkutatást a bank­ban. Hívni kellett volna a kapitányságtól több nyomo­zót, s nem törődve a bank igazgatóságának aggályai­val, zárás után át kellett volna kutatni az épületet a pincétől a padlásig. De most már késő! A pens bi­zonyosan „kilépett" a bank­ból. A százados kedvetlenül hagyta el a kedves „Sy- renka” kávéházat. Elhatá­rozta, hogy másnap reggel úgy megleckézteti a ban­kosokat, hogy sokáig meg­emlegetik őt. Elveszi a kedvüket a hazudozástól. Másnap Piotr Jarkowskl százados és Roman Widera főhadnagy harcos kedvvel lépett be az Általános Kis­ipari Bankba. — Megint hozzánk jön­nek? — köszöntötte őket Franciszek gúnyos mosoly- lyal. — Megint. Úgy vágyód­tunk már ön után, hogy ma hosszabb csevegésre ér­keztünk. Maga úgyis sok mindent kíván közölni ve­lünk, igaz? Franciszek felbőszült. — Nincs semmi mondani­valóm — mordult fel. — Amit tudtam, tegnap el­mondtam. Aláírtam a jegy­zőkönyvet. — Igen, igen. Nagyon is örülünk annak, hogy a jegy­zőkönyvet hivatalosan készí­tettük, és aláírattuk. Az ügyész számára ez a hamis vallomás érdekes dokumen­tum lehet. Tudja maga, hogy milyen furcsa embe­rek az ügyészek. Nem sze­retik az ilyen kópéságokat. De erről később majd fent beszélgetünk. Mi nem vesz­tegettük hiába az időnket Franciszek úr. Tudunk ön­ről egy s mást, és a többi- ekről is, akik tegnap olyan hallgatagok voltak... Helski igazgató az irodájában van? — Az igazgató úr most a csoportvezetőknek tart el­igazítást. A százados örömmel ta­pasztalta, hogy szavai nagy hatást tettek az öreg hiva­talsegédre. — Nem számít Megvár­juk. A két tiszt átment az ügy­félforgalmi termen. Felfelé menet Widera főhadnagy a ruhatárra mutatott. A ruha­tár széles csapóajtaja —■ amely a nagyteremre nyí­lott — teljesen nyitva állt Franciszek épp a pulton nyugvó telefon fölé hajolt. — Fogadni mernék, hogy Helski igazgatót értesíti ér­kezésünkről. Feltehetően így is volt, mert amikor a rendőrök fel­értek az első emelet teljes hosszában végigfutó galériá­ra; az igazgatói iroda ajtaja kinyílt és kilépett rajta Hels­ki. Szívélyesen és minden meglepődés nélkül üdvözöl­te a tiszteket, s még egy kis türelmet kért tőlük. — Tíz percen belül vég­zünk, s akkor a rendelkezé­sükre állok. Amikor a százados és a főhadnagy bejutottak az iro­dába, az igazgató cigarettá­val kínálta vendégeit és így szólt: — Na, ml van a nyomo­zással ? — Megvannak ai élsd eredmények — felelte á szá­zados. Kinyitotta börtáskáját és kivett belőle egy apró be­tűkkel sűrűn teleírt ívet. Letette az asztalra, kissé le­takarva a felső részét. — Ez a körzeti rendőr- megbízott jelentése — ma­gyarázta. — Hallgassa meg^ igazgató úr. Felolvasom né­hány részletét. (Folytat |uk) Párizs megbénult (Folytatás az 1. oldalról) vártalart összeköttetését Washingtonnal és Hanoival. A francia kormány De Gaulle tábornok elnökleté­vel kedden délben az Elysée- palotában rendkívüli ülést tartott. A félórás tanácsko­zás célja — hírügynökségi jelentések szerint — a gaz­dasági életet szinte teljesen megbénító sztrájkmozgaíom- mal és a kormány ellen benyújtott bizalmatlansági indítvánnyal szemben ter­vezett Intézkedések körvo­nalazás* volt. Bár a kormány igyekszik megnyugtatni a közvéle­ményt, hogy az ellátási ne­hézségek inkább látszólago­sak, mint valóságosak, a banktisztviselők sztrájkja miatt minden bizonnyal a készpénz lesz az a „haszná­lati cikk”, amely a legha­marabb elfogy. Néhány bank kedden rövid időre ki­nyit, de tartalékai nagyon hamar kiapadnak, ha a francia nemzeti banktól nem kapnak utánpótlást. Eddig egyetlen összetű­zésről sem érkezett jelen­tés a rendőrség és a sztráj­koló munkások között. A gyárakat ellenőrző munká­sok nagy fegyelmezettséget tanúsítanak és — nyilván a diákzavargások elleni brutális fellépésből okulva — a hatóságok higgadtságra intették a rendőrséget is. Közlemény az SZKP és a Finn Szociáldemokrata Párt vezetőinek megbeszéléséről Május 16-tól 2Ó-ig Moszk­vában tartózkodott a Finn Szociáldemokrata Párt kül­döttsége és Rafael Paasio pártelnök vezetésével meg­beszéléseket folytatott az SZKP képviselőivel. A tár­gyalásokon szovjet részről Leó)tj/id Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának fő­titkára, továbbá Mihail Sziisz- lov és Borisz Ponomarjov vett részt. A kiadott közös közlemény egyebek között hangsúlyozza, hogy ,*a jelenlegi nemzetközi feszültség fő forrása a viet­nami háború. A közlemény a továbbiakban szót emel a közel-keleti válság rende­zéséért. A kommunista és szociál­demokrata pártok együttmű­ködésének lehetőségeiről és távlatairól szólva a két kül­döttség rámutat, hogy a nem­zetközi feszültség körülmé­nyei között „a nemzetközi munkásmozgalom egységes fellépése, függetlenül az ide­ológiai nézetekben megmu­tatkozó különbségektől, pozi­tív jelentőségű lenne." Ezzel kapcsolatban a két párt kép­viselői kifejezik azt a remé­nyüket, hogy folytatódnak az őszinte beszélgetések és vé­leménycserék a nemzetközi munkásmozgalom különböző áramlatai között. Harcok Haiti parividékén A Dominikai Köztársaság­ban élő, Haitiből menekült politikai emigránsoktól szár­mazó értesülések szerint teg­nap fegyveres partizánok szálltak partra Haitiban. A gerillaegységek állítólag egy nagyobb inváziós haderő elő­őrsei. A partraszállók meg­erősítették állásaikat és egy rádióadót állítottak fel, ame­lyen keresztül felkelésre szó­lítják Haiti elnyomott népét. Duvalier elnök-diktátor, aki 1957 óta tartja kezében a hatalmat Haitin, katonai egységeket küldött a part­vidékre, ahol felvették á har­cot a gerillákkal. A tegnap délutáni órák­ban ismeretlen nemzetiségű repülőgépek bombákat dob­tak a fővárosra, megrongál­va az elnöki palotát. Ugyancsak bombázták az északi partvidék egyik na­gyobb városát is. Duvalier a bombázás időpontjában nem tartózkodott az elnöki palotában. A bombatámadás nyilvánvalóan összefüggés­ben állt a partraszállási ak­cióval. Megfigyelők úgy tudják, hogy a gerillák szoros kap­csolatban állnak a haiti dik­tátor száműzetésben élő ve­iével, Max Dominique ezre­dessel, Az ezredest Duvalier tavaly júliusban lefokozta, s utasította, hogy térjen visz- sza az országba, de az meg­tagadta a parancs teljesíté­sét. Vietnami jelentés Hétfő délutántól kedd reg­gelig a dél-vietnami hazafias erők három repülőtér és négy város ellen intéztek tüzérségi támadást, Az amerikai főparancs­nokság kedd esti jelentése szerint tízezer főnyi erősítést — elsősorban ejtőernyősöket — irányítanak Hűé ésQuang Tri térségbe. A nap folyamán lefolyt hárcokról közölt amerikai jelentés szerint a lói. ame­rikai légideszant hadosztály főhadiszállására 300 rakáta hullott a kora reggeli táma­dás során. Az amerikai vesz­teség: nyolc halott és 51 se­besült, a támadók állítólag 21 embert vesztettek. JELEK Ä HOLDRÓ1* HORST MUllERVontonflfcus regénye nyomán irta CS. HORVÁTH TtBÖR, wjioíta SEBOK tMRE 26.

Next

/
Oldalképek
Tartalom