Kelet-Magyarország, 1967. november (24. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-24 / 278. szám

Az Országos Béketaoács levele a Rasseit-hírósárboz Az Országos Béketanács «Inöksége és tudományos bi­zottsága levélben üdvözölte a Russell-bíróságot, amely a hét elején a dániai Roskilde városkában folytatja az Egyesült Államok vietnami bűneinek kivizsgálását Eb­ben hangsúlyozta: A békéért aggódó száz­milliók nevében cseleked­nek, amikor vádlottak pad­jára ültetik azt az Amerikát amely a szabadság védelme­zőjének tógájában tetszeleg, miközben megsérti az 1954- es genfi egyezményeket, or­vul megtámadta a Vietnami Demokratikus Köztársaságot és napról napra súlyosabb merényleteket követ el a vietnami nép, az egész em­beriség ellen. —- Nincsenek, nem is le­hetnek olyan érvek, amelyek Igazolhatják, vagy akár csak menthetik is az Egyesült Ál­lamok vietnami agresszióját A rakétákkal, napalm-bom­bákkal földig rombolt vá­rosok és falvak, az ártatlan áldozatok ezrei, a megszál­ló csapatok vérlázító ke­gyetlenkedéseinek számtalan más példájával együtt ar­ról tanúskodnak, hogy a Fe­hér Ház és a Pentagon urai kihívják maguk ellen a bé­keszerető világ millióit. Éppen a Russell-bíróság előtt elhangzott tanúvallo­másokból értesült a világ­közvélemény arról, hogy ed­dig több mint 800 ezer ka­taszteri holdon irtották ki, semmisítették meg mérgező vegyi anyagokkal a termést, a növényzetet. — A szemtanúk beszámo­lói, a helyszíni fénykép- és filmfelvételek, valamint a hadműveletekről érkező hí­rek alapján mindannyian sokszor meggyőződtünk már arról, hogy elvetemült go­nosztevők garázdálkodnak Vietnam földjén. Mindany- nyiunk közös kötelessége, hogy felrázzuk a népek lel­kiismeretét és az emberiség ítélőszéke elé Idézzük az agresszorokat. Ezért szol­gál jó ügyet a Rnssell-bíró- ság munkája, amely az igaz­ság feltárásával újabb száz­ezreket, milliókat ösztönöz állásfoglalásra, s mondatja ki velük bizonyítékai alap­ján az ítéletet. Szovjet—francia meteorológiai rakétakísérlet az Északi* sark on Sztrájk Olaszországban Róma (MTI): Olaszországban csütörtö­kön több mint két és fél millió dolgozó sztrájkolt A legnagyobb szabású sztrájk a mezőgazdasági bérmun­kások, napszámosok és földművesek több mint kétmilliós tömegének harci akciója, ezenkívül Nápoly­ban több mint háromszáz- ezer ember sztrájkolt. Köz­tük a konfekcióipar mintegy kétszázezer munkásnője és negyvenezer állami pénzin­tézeti alkalmazott Szovjet és francia tudósok a kozmikus kutatásban ki­alakított együttműködés ke­retében végrehajtották az el­ső közös kísérletüket. A Fe­renc József-földön levő kilö­vőpályáról kozmikus magas­ságba röpítettek két szovjet meteorológiaj rakétát fran­cia műszerekkel. A kísérlet célja a hőmérséklet megál­lapítása az atmoszféra felső rétegében. A Szovjetszkaja Rosszlja című lap a kísérletről azt írja, hogy a rakéták 120 és 180 kilométer magasságban mesterséges felhőket képez­tek. A mesterséges felhőzet színéből következtetni tud­nak az adott térség hőmér­sékletére. A kísérlet, amelyet a szov­jet és a francia tudósok egy IL—18-as repülőgépről fi­gyeltek, teljes eredménnyel végződött Vietnami jelentés Saigon—Hanoi (MTI) Amerikai ejtőernyős ala­kulatok csütörtökön, magyar idő szerint hajnalban, véres veszteségek árán elfoglalták az úgynevezett 875-ös ma­gaslatot, amely a Dák To-i támaszpont környékén fek­szik. U'cai harcok Calcuttában Calcutta, (MTI): A nyugat-bengáliai balol­dali kormány elmozdítása ellen szerdán Calcuttában lefolyt nagyszabású tünteté­seket véres összecsapások követték a rendőrség és a tüntetők között Nyugodt éjszaka után csü­törtökön ismét utcai harcok voltak Calcuttában. A sztrájk tovább terjed: vala­mennyi hivatalban és üzem­ben szünetel a munka. JUGOSZLÁVIAI UTINAPLÓ II. Város a palotában Terrorítélet Athénban A különleges hadbíróság november 21-én ítéletet hir­detett a görög hazafiak el­len folytatott tömegperben, amelyben harmincegy sze­mélyt állítottak bíróság elé. Konstantin Filiniszt (balról) és Joanisz Laludasz-t (kö­zépen) életfogytiglani bör­tönre, Laludaszné asszonyt (jobbról) öt évi börtönbün­tetésre ítélték. Az ítélet vég­rehajtását utóbbi esetében azonban három évre felfüg­gesztették. Alighogy befejeződött ked­den a kormányellenes ösz- szeesküvéssel vádolt 31 gö­rög politikus pere, szerdán minden előzetes bejelentés nélkül újabb „röptárgyalást” tartott egy athéni katonai bíróság. Maga a tárgyalás összesen csak kilenc óra hosszat tartott és az öttagú bíróság egy óra alatt meg­hozta ítéletét a 19 vádlott ellen, akiket szintén azért fogtak perbe, mert állítólag a hazafias front tagjaiként a kormány megdöntésére készültek. A 19 vádlott kö­zül hármat hattól tíz évig terjedő börtönre ítéltek, öten kettőtől négy évig ter­jedő felfüggesztett börtön- büntetést kaptak, a többi vádlottat felmentették. A Dioclctianus palota rekonstruált képe. dözö akciói, amelyekkel ugyan jó néhányszor terem­tett politikai feszültséget, de erre már az ottani ke­resztények körében is, na­gyon kevesen emlékeznek és még kevesebben beszélnek róla. Az évezredek során ugyanis a palota körül ki­alakult a város, és Aszfala- tosz házacskái helyén a középkorban már a Velence városállamhoz tartozó Spa- lato városa állt. A palota ennek lett magja, úgyis mint épület, úgyis mint vá­ros. Még előbb azonban a sors úgy hozta, hogy volt a palota szövőműhely, ró­mai egyenruhagyár — és később, amikor a nyugdíjas császárnak már sem emlé­két, sem tekintélyét nem tisztelték, a falai közé me­nekülő új lakók házaikat a pusztuló császári palota pa­dozatára építették. Ezzel indult meg a palota beépítése, amely mind a mai napig tart. így, ez azt is jelentette, hogy a palota falai közé költözött a város egyáltalán nem császári gondjaival. A palota pado­zatára, a régi falak felhasz­nálásával és újak építésé­vel a legkülönbözőbb stílu­sú házakat emelték, olasz gransignorok rezidenciáitól a modem bérházakig. Azért persze az egyszerűbb házak dominálnak, az olyan házak és házacskák, amilyenek ma is minden olasz városkában tömegével találhatók. Ezek alkotják az utcákat, mert talán mondani sem kell, hogy a palotának rengeteg utcája van, rengeteg üzlet­tel, kávéházzal, utcai árus­sal, cipőtisztítóval, fagylal- tossal, az élet minden kellé- kéval és így természetesen, rengeteg bámészkodó turis­tával. Utcái között akad olyan is, ahol egyirányú a gyalogközlekedés — a szem­bejövő ugyanis már nem fér el. Az üzletek is — már Diocletianus óta — ennek megfelelő nagyságúak. Áru­val zsúfolt kirakataikban — főleg a cipő — és textilüz­letekben — a jugoszláv gaz­dasági reform önigazgató és önellátó boltjai kínálják áruikat. A választék bősé­ges, a kiszolgálás udvarias, az áru sok. A dinár nagy úr, az emberek megnézik hova teszik a pénzt, ezért a vásárló aránylag kevés. Ennek megfelelően az árak változatosak és minden má­sodik-harmadik üzlet kira­katában transzparens: har­minc-negyven százalékos árleszállítás. Itt persze akad bőven vevő. A szűk utcák fölött — déli szokás szerint — fehér és világoskék fehérneműk lengenek, a háztetőkön tv- antennák tömege, Diocletia­nus palotájának ablakaiból gitáron száll a beat zene és a fiatalok az ódon két mé­ter vastag falak között épp­oly fiatalok, mint bárhol a világon. A palota elhagyott zeg-zugos részei évezredes romantikát árasztanak — nem is szólva arról, hogy az ilyen romantikus helyek általában a tengerre néz­nek. És az Adria, ezen a ponton a legkékebb tükör, ami valaha vízből készült. így, ez a palota ma is összkomfortos és természe­tesen szállodái is vannak. Én is így voltam egy Ilyen szállodában a császári pa­lota vendége, még akkor is, ha a palotának ezt az épü­letét ma úgy hívják: Hotel Ljubljana. Nagyon megille- tődve töltöttem ott időmet, mert ha képzetem nem csal, valahol ezen a ponton lehet­tek a császár feleségének, Pristiának és leányának Va­lériának szobái. Mielőtt út­nak indultam Splitből és ki­léptem a modern város pál­máktól fénylő tengerparti nyüzsgésébe, felkarestein utoljára a császár mauzó­leumát, — ma dóm. El­búcsúztam a szintén útnak induló császártól. A dóm — az egykori mauzóleum — egyik domborműve ugyanis a holtak lelkét a túlvilágra kísérő Hermes Pszyhoppm- poszt ábrázolja, medallion- jaiban pedig a császárnak és feleségének képmása lát­ható. A mauzóleumnak ere­detileg csak egy kis ablaka volt fenn a tetőn, amelyen át a délutáni nap éppen a császári szarkofágra vetette sugarát. Azt hiszem, ezen a ponton álltam. Kerekes Imre NyikolaJ Amosxor t Szív és gondolat Regény Fordította: Radó György 50. — De nekem hiányzanak ezek a támaszaim. Még nem vagyok biztos a munkám­ban, és gyermekem sincs, pe­dig mennyire szeretnék egyet! Mit tegyek? — Harcoljon. Először Is: foglalkozzék a munkájával. Nagyon érdekes lehet, úgy látom. Csak gondoljon rá erősen, és meglátja, egyre új horizontok nyílnak meg a szeme előtt. Bocsásson meg, hogy ilyen sablonosán feje­zem ki magam, de más sza­vak nem jutnak eszembe. És gyereket kell szülnie. — Hogyhogy? Mástól? Ezt egyszerűen fizikailag nem tudnám elképzelni. Furcsa istenteremtése ez a nő. Ez a „fizikailag nem tud­nám elképzelni” nekem tö­kéletesen érthetetlen. — Akkor fogadjon örökbe egyet, de kicsit Meggyőződé­sem, hogy az embert kilenc­ven százalékban a nevelte­tése alakítja ki, ezért telje­sen mindegy, hogy a saját gyermekünk-e vagy a másé. — Könnyű ezt mondani. Én még inkább várok néhány évig. — Természetesen. Van ide­je- De ne feledkezzék meg a balzaci „szamárbőr”-ről. — Tanácsain nincs mit megköszönnöm: mindezt ma­ga is tudom- De nehéz él­nem. Irigylem önt még Szá­sát is irigylem, tekintet nél­kül a szerencsétlen állapo­tára. Irigylem sok barátnő­met, a mindennapi asszonyo­kat, akiknek férjük, és gyer­mekük van. Önök mind tud­ják, hogy mit akarnak, csak én nem. így bolyongok egyik lidércfénytől a másik felé. — Hát, kedvesem, ez a maga baia. Mi mind, akiket maga irigyel, meggyőztük sa­ját magunkat, hogy ml a jó nekünk. Ha nem követi a példánkat és örökösen csak tépelődik, akkor nagyon szo­morú lesz az öregkora. Meg kell találnia-.­— Igyekezni fogok... Mindent elmondtunk. Az óra tizet mutat Egy egész óra telt el. Sőt még több is, öt perccel. Sikerül-e elállíta­ni a vérzést? Nem tudom. Valahol, Itt belül: „sikerül”. Nem nem hiszek az előéle­teknek. Hányszor rászedtek már! Suta beszélgetések a halál­hoz képest. — Irina Nyikolajevna, én lemegyek a műtőbe. Ha óhajtja, várjon meg itt, vagy visszamehet a laboratórium­ba és ott is várhat. Megértette. Feláll. Arca, tekintete több mindenről ta­núskodik. Szomorúság, sér­tődés, amiért nem kapott megértést és vigasztalást De lehet, hogy csak én látom így, és egyszerűen csak ki­merült. Bevezetem a laborba- A kulcs nála van. A folyosó üres. Visszamegyek a szo­bámba. Elszívok még egy ci­garettát És megint a folyosó. Lép­cső. A klinika csendes. Csak az osztályorvosi szobából szűrődik ki beszélgetés. Ez természetes. Oleg nem ké­pes halkan megszólalni. Mennyit kell még futkos­nom? Tán már rendbe jött minden? Aligha. A sebészet felső régiói leszoktattak az optimizmusról. Mindent erő­vel kell kicsikarni, foggal, körömmel. Menjek tán Ra­jához? Kínos volna. Beszél­gettem az egyikkel, most vigasztaljam a másikat? De miért ne? Elvégre Szasa műve, nem az enyém. „Most azonban cinkosa let­tél!” Hogyan, tán ki kellett volna dobnom ezt a nőt? Nehéz tisztán látni. A jó és rossz problémája. Belépek a műtőbe. Amit látok, nem valami örvende­tes. Magától lélegzik, de csövön keresztül. A fejénél Gyima, lehorgasztott fővel Az ampullák mellett, ame­lyekbe a vér a dréncsőből csurog, Lenya, Petro éa Zsenya guggol. Marija Va- sziljevna az órát figyeli. Hallgatnak. Látom: számol­ják a cseppeket. Tehát a vérzés folytatódik. Fizess, csak fizess, komám. De miért. Sztyepanért? Vagy Szasa fizet meg Irináért? Ki miért. Mind adósai va­gyunk egymásnak. Megvárom, hogy befejez­zék a számlálást. Petrohoz: — Nos? — Minden rendben, Mihail Ivanovics. Csak éppen a vérzés üteme nem csökken. — „Nincs semmi baj, csak ránk szakadt a ház...” Te mindig nagy optimista vol­tál, csak a betegeid túl gyakran halnak meg. Sértődötten hallgat. Kár volt. De dühös vagyok az egész világra. Mennyit kell még elviselni? Tessék, itt van: vérzés, a seb varratait kiszedni, és keresni azt a bizonyos eret, amelyet per­sze nem találunk meg, mert mindenütt vérzik egy kicsit attól, hogy bántottuk a véralvadást szabályozó rendszert. U»abb narkózis és újabb yeszély — szívmeg­állás vagy szívgyengeség. Megint ez, megint amaz... Nincs erőm a harchoz... (Folytatjuk) A császári paloták vendé-" ge voltam. A császárt magát nem láttam, ezt őszintén saj­nálom, mert akik látták, azt mondják róla, hogy elég ér­dekes és hiú ember volt így valószínű, hogy interjút is ad, és talán válaszol arra a kérdésemre is, hogy miért nyugdíjazta önmagát, és ha már úgy történt, hogyan él egy nyugdíjas császár? Csaknem két évezredet le­késtem az interjúról, annyit azonban így is megtudtam, hogy mint császár maga ál­lapította meg saját járandó­ságát és így természetesen kiemelt nyugdíjat kapott. Erre egyébként magából a palotából is lehet követ­keztetni. Azt ugyanis Dioc­letianus császár már öreg korában, nyugdíjából építtet­te az Adria partján — a mai jugoszláv tengerparton — Aszfalatosz városka mel­lett. Egyébként ott született a közelben. A palota csodá­latosan ép, megdöbbentően mutatós falai ma Split vá­rosának kellős közepén áll­nak és ma is sok ezer állan­dó lakója és még ennél is több látogatója van. A beruházás elég költsé­ges lehetett, és mint családi ház — mert annak készült — meglehetősen szokatlan méretű. A tengerre néző ol­dalán ugyanis 215 méter. Ez volt a hossza, de szélessége is elérte a 175 métert. Éj­szakákon át bolyongtam a palotában — mint vendég — és meg kellett állapítanom, hogy Diocletianus idejében nem lehetett hiánycikk az építőanyag. Különben falait nem építették volna 2 mé­ter vastagra és ma is vilá­gosan lehet látni, sőt gyö­nyörködni abban, hogy márvány díszítőelemeivel sem takarékoskodtak a gö­rög építőmesterek. Diocletianus valószínűleg azért építtette ilyen nagy gonddal a palotát, mert az volt a szándéka, hogy ott tölti szerényen hátralévő öreg napjait. így is történt. A palota természetesen en­nek megfelelően összkomfor­tos volt, és abban az idő­ben ez nem annyit jelentett, hogy volt ott hideg-meleg víz, előszoba, fürdőszoba, konyha, személyzeti és vagy 200 méteres erkély a ten­gerre. Az összkomfort csá­szári méretekben abban az időben úgy festett, hogy saját lakosztályán kívül — ez alig lehetett több 150—200 szobánál — a palota falain belül külön épülettömbben élt és lakott a személyzet, mindössze néhány százan — és külön lakrésze volt a testőrségnek. Az összkom­forthoz tartozott a díszes előcsarnok, a peristilium, és mint ennek tartozéka, a császár jövendő örök nyug­vóhelye, a mauzóleum. Az öreg császárnak valóban megvolt mindene, ami élet­hez és halálhoz szükséges. Ez a palota sokkal inkább biztosította számára a mind­máig tartó halhatatlanságot, mint viharos keresztényül-

Next

/
Oldalképek
Tartalom