Kelet-Magyarország, 1967. augusztus (24. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-13 / 190. szám

Tito és Nasszer tárgyalásai Kairó, (MTI): Szombat délelőtt folyta­tódtak Tito és Nasszer kai­rói megbeszélései a Kub­beh palotában. A magas szintű egyipto­mi—jugoszláv tárgyalások első szakasza vasárnap reg­gel véget ér és Tito elnök vasárnap Atasszi szíriai ál­lamfő meghívására Da­maszkuszba utazik. Innen Bagdadba látogat, hogy Aref, iraki elnökkel is meg­beszélést folytasson. Aref aki szombaton kezdi meg háromnapos látogatását Jor­dániában, Husszein király- lyal folytatott megbeszélé­sei végeztével kedden tér haza, hogy Titot fogadja. A jugoszláv elnök szer­dán visszatér Kairóba, ahol sor kerül Nasszer elnökkel folytatott tárgyalásainak második, befejező szaka­szára. Pénteken Tito és Nasszer MOSZKVA Szombaton Moszkvából szovjet küldöttség utazott Ottawába, Dmitrij Poljan- szkijnak, a szovjet minisz­tertanács elnöke első helyet­tesének a vezetéséveL VARSÓ Augusztus 15-e és 28-a kö­zött európai ENSZ-szeminá- riumot tartanak Varsóban az emberi jogok általános dek­larációjának keretében meg­határozott gazdasági és szo­ciális jogokról. PEKING Pekingben már negyedik napja ostromállapot van a Mongol Népköztársaság nagykövetsége körül. Kato­nai és rendőri alakulatok zárják körül az épületet, amely körül kora reggeltől késő éjszakáig tombolnak a „vörösgárdisták” és „forra­dalmi lázadók”. Szombaton a város minden kerületéből gyalogosan, teherautókon és autóbuszokon vonult a „vö- rösgárdista utánpótlás” a nagy követségh ez. AMMAN Damaszkuszban szomba­ton közös közleményt adtak ki Aref és Atasszi tárgyalá­sairól. A közlemény szerint a két tárgyaló fél kifejezte azt a reményét, hogy az arab nemzet képes visszaverni az agressziót és meghiúsítani azokat az ellenséges terve­ket. amelyek megalázó meg­oldásokat akarnak reá kény­szeríteni. A közlemény beje­lenti, hogy Irak és Szíria megállapodott abban, hogy ismét tárgyalásokat kezde­nek az Eufrátesz folyó meg­osztására vonatkozó tervék- rőL három megbeszélést tartott, a délelőtti négyszemközt zajlott és 90 percig tartott. A zárt ajtók mögött meg­tartott eszmecsere után került sor délben a két küldöttség plenáris ülésére a Kubbeh palotában. Este Mansiet el Bakiiban, Nasz- szer elnök magánlakásán folytatódott a tárgyalás. Az éjfélig tartó ülés után a jugoszláv .küldöttek Nasszer elnök vacsoravendégei vol­tak. Az eszmecsere a fehér asztalnál is folytatódott. Tito a négyszemközti be­szélgetés során tájékoztatta Nasszer elnököt a közel-ke- ieti válság megoldásáról folytatott megbeszéléseiről. Ismertette a szocialista or­szágok vezetőivel folytatott eszmecseréjét és beszámolt arról, hogy a Szovjetunió vezetői legutoljára akkor küldtek neki üzenetet, ami­kor Brioni-szigetéről éppen útnak indult Kairóba. Be­számolt a más országok ve­zetőivel folytatott üzenet- váltásairól is és közölte, hogy Johnson amerikai el­nöktől 10 napja kapott üze­netet. Az elnök összefog­lalta véleményét ezekről a megbeszélésekről és kap­csolatokról. A hivatalos tárgyalás el­ső ülésén Tito expozét tar­tott a közel-keleti helyzet­ről és az ezzel kapcsolatos világpolitikai fejlemények­ről. Tájékoztatta az egyip­tomi vezetőket a szocialista országok pártjainak és kor­mányainak moszkvai és budapesti tanácskozásáról és kifejtette véleményét az ENSZ-ben és a Biztonsági Tanácsban lezajlott szava­zásokról. Ezütán Nasszer elnök vá­zolta a válság előzményeit és lefolyását, majd kifejtet­te, milyen súlyos helyzetet teremtett az izraeli kolónia - lista agresszió. Tájékoztatót adott az arab államfők kai­rói és a külügyminiszterek khartoumi megbeszéléseiről. Vietnami jelentés: Amerikai gépek Hanoi iolott Hanoi (AFP): Szombaton az amerikai gé­pek több ízben is megjelen­tek a VDK fővárosa fölött: Hanoiban légiriadót rendel­tek el. A gépek Hanoitól északra fekvő célpontokat bombáz­tak. Az egyik támadó gépet ra­kétával lelőtték. A VDK légelhárítása újabb nagy sikereket ért el az amerikai támadó gépekkel vívott harcában. Most, amikor e tudósítást diktálom, az ablakból még jól látható annak a raké­tának nyomvonala, amelyik megsemmisített egy ameri­kai gépet Hanoi fölött. A pilóta ejtőernyőn kiugrott. A VDK fővárosának lég­védelmi parancsnoksága közlése szerint szombaton Hanoi fölött négy amerikai gépet lelőttek és többet megrongáltak. A kiszélesített légi agresz- szióra válaszolva a VDK fegyveres erői komoly vesz­teséget okoznak az ameri­kai légierőnek. Saigonban az amerikai lé­gierő szombaton közzétette a légitámadás után készített fényképet: eszerint a másfél kilométer hosszú híd egyik ívét lebombázták. Ezen a hídon át halad a Hanoiból Haiphong, illetve Kína felé vezető vasúti és közúti for­galom. Pénteken délután és szom­baton reggel a B—52-es ne­hézbombázók három táma­dást intéztek Dél-Vietnam- ban a partizánok által ellen­őrzött területek ?llen. A partizánok lelőttek egy ame­rikai felderítő helikoptert. A szabadságharcosok szom­baton hajnalban Quang Tri tartományban négy össze­hangolt támadást indítottak a kormánycsapatok állásai el­len. Trie Phong település száz főnyi őrsége súlyos veszteségeket szenvedett a partizántámadás nyomán. King a táji üldözésről Atlanta (MTI): Martin Luther King néger vezető pénteken nyilatko­zott a faji zavargásokról es megbélyegezte az Egyesült Államok kormányának poli­tikáját. Kijelentette: az Egyesült Államokban négy oka van a faji zavargásoknak: 1. a gyáva fehér mérsékeltek jobban hisznek a rendben. Aref befejezte damaszkuszi látogatását Damaszkusz (TASZSZ): Aref iraki elnök szomba­ton Damaszkuszban befejez­te tárgyalásait Atasszival, a Szíriái Arab Köztársaság elnökével. A damaszkuszi rádió sze­rint a tárgyalásokon a felek az általános politikai hely­zetet, az izraeli agresszió kö­vetkezményei felszámolásá­nak lehetőségeit, valamint a nyugati imperialista álla­mokba irányuló olajszállítá- sók beszüntetésének jelen­tőségét vitatták meg, Aref elnök szombaton Damaszkuszitól elutazott Jor­dániába. Magyar gazdasági küldöttség érkezett Kairóba Kairó (MTI): Szalai Béla külkereskedel­mi miniszterhelyettes veze­tésével szombaton magyar gazdasági küldöttség érke­zett Kairóba. A delegációt a repülőtéren az EAK gazda­sági és külkereskedelmi mi­nisztériumának képviselői fogadták. mint az igazságban; 2. a kormány fontosabbnak l»-1- ja, hogy győzzön Vietnam­ban, semmint, hogy molja a szegénységet; 3. a kormány 500 000 dollárt költ egy ellenséges katona meg­gyilkolására, de évente csak 53 dollárt ad a szűkülkö- dőknek; 4. a kongresszus in­kább a patkányokkal törő­dik, mint a négerekkel. (Itt arra célzott, hogy a kong­resszusban nemrégen a rág­csálók kipusztításáról szóló törvényről szavaztak.) King hangsúlyozta, meg­győződése, hogy az eröszak- merites harc a leghatéko­nyabb fegyver a négerek szabadságküzdehnében, mert a zavargások inkább árta­nak. A néger vezető élesen bí­rálta a kormány vietnami politikáját. „A közvéleményt meggyúrták, elhitetik vele, hogy a viet-cong egy kom­munista összeesküvés kép­viselője, mely összeesküvés célja a világuralom meg- ' szerzése. Az igazság viszont az, hogy a vietnami nép ön­rendelkezési jogának ellen­zőivé váltunk. Azt hisszük, valamilyen istentől kapott hatalmunk van rá, hogy szemmel tartsuk az egész világot, pedig még a ma­gunk háza táját sem tartjuk rendben”. A TESTVÍRORSZÁGOK ÉLETÉBŐL Emberi sorsok Északon és Délen The Szun phenjani raunkáenő elbeszélése A férjem cikket olvasott az újságban egy szöuli mun­kásnő tragikus sorsáról; ...Elbocsátották a munka­helyéről. Miért? Mert terhes volt. Kétségbeesetten kere­sett új munkalehetőséget, s végül elhelyezkedett egy kő­bányában. Nehogy megint elbocsássák, igyekezett az utolsó pillanatig eltitkolni azt, ami minden nő. ieendő anya számára boldogság. Amikor gyermeke megszü­letett, munkatársai rábeszél­ték a felügyelőt; ne bocsás­sa el. A kicsit nem volt hol elhelyeznie, s mindig magával vitte munkahelyé­re. A gyermek néha nagyon sirt, de az anya ritkán mert odamenni hozzá, mert félt a felügyelőtől. Mikor férjem befejezte a cikk olvasását, megjegyezte: „Nem is olyan rég velünk is megtörténhetett volna.” S ez így igaz. Négy gyer­mekünk van, de nekünk most már nem kell attól fél­nünk, hogy munka és rizs nélkül maradunk. _. 1961. szeptemberében tértünk haza Japántól. Phenjanban telepedtünk le. Jól emlékszem a napra, mi­kor Dzson E-t felvették az óvodába. Nagyon izgultam, mert kislányom nem jól be­szélte anyanyelvét... Már az első napon Dzson E vidáman, sugárzó arccal jött haza az óvodából. A megszokott köszöntés he­lyett így üdvözölt; „Anyu, olyan jó a mi óvodánkban”. S néhány nap múlva már de­rűs kis dalocskát énekelt ne­kem. Még valamit szeretnék el­mesélni, mely mélyen emlé­kezetembe véste magát. A múlt év őszén jelent meg a rendelet a dolgozó nők hatórás munkaidejéről, amely szerint az a nő, aki­nek három vagy több tizen­három éyéshéh" ” fiafáfebb gyermeke vart, 6 ő’rát dolgo­zik az állami és szociális juttatások csökkentése nél­kül. Én, aki a kapitalista vi­lágtól szakadtam ki, külö­nösen tudom értékelni ezt a rendeletet. Hogy ezt meg­értsék, végig kell tekinteni az életemen. 1953-ban mentem férjhez/ Férjem akkor sofőr, majd fűtő egy japán gumigyár­ban. A munkaidő 14—16 óra volt, hajnalban ment el ott­honról és késő éjszaka ke­rült haza. így múltak el há­zaséletünk első hónapjai. Én is munkába álltam, s mikor gyermeket vártam, ugyan­úgy behúztam a hasam, mint a dél-koreai munkásnő. Tudom, hogy Dél-Korea munkásai, s különösen az asszonyok, sokat szenved­nek a jogtalanságtól és az embertelen munkától. A textilgyári munkásnők napi 12 órát dolgoznak, akik épít­kezésen vannak — 12—13 órát. De annak is örülnek, hogy egyáltalán lehetőségük nyílik dolgozni... Mi pedig, a phenjani köz­szükségleti cikkek gyárának sokgyermekes munkásnói, csak 6 órát dolgozunk. Csak az anyák a megmondhatói, hogy milyen sokat jelent ez! Hazánk még ma is ketté van osztva. Állandóan rette­günk rokonainkért, Dzsed- zsou szigete a szülőföldem, ott született a férjem is. Ott él anyám és sok-sok roko­nom. Hogy lehetne nem ag­gódni értük, ne áhítozni az ország egyesítését. Majd ha eljön az a nap, és Dél-Koreából kizavarják az amerikai imperialistákat és bérenceiket, Dél népe i* kiegyenesítheti hátát. Édes­anyám is, ha megéri ezt a napot, nem szenved többet. Ez a tudat új erőt ad nekem ahhoz, hogy hazám javára dolgozzam. (Az Üj Korea c. lap alapján) Nigépiában általános offenma készül Enugu, (MTI); Ojukwu alezredes, egy pénteki rádióbeszédében ki­jelentette, Biaíra támadás­ba lendült és addig nem hagyja abba erőfeszítéseit, amíg fel nem szabadította Nigéria többi részét és harcképtelenné nem tette a területén lévő utolsó szö­vetségi katonát is. Biaíra úgy határozott, hogy fel­szabadítja a középnyugati tartomány lakosságát és megvédi az északi csapatok agressziója ellen. Kijelen­tette még, ha csak egyetlen ellenséges repülőgépet vesz­nek észre Biaíra vagy a középnyugati tartomány fe­lett, akkor elrendeli Lago« nagyméretű bombázását. „A háborúnak csak akkor lesz vége, ha Nigéria be­szünteti agresszióját fiatal köztársaságunk ellen és el­ismeri független létének jo­gát” — mondotta. A biafrai rádió egy pén­tek esti adásában közölte, hogy a biafrai csapatok el­lenőrzésük alá vették Ni­géria energiaellátásának nagy részét, miután elfog­lalták Ughellj középnyugati olajvárost. Dobozy Imre: íjra leltet keiden! (Regény) 30 Innen lentről parádés a látvány, és hát rengeteg pusztító anyagot kell elpu- fogtatni, mire egy semmi kis emberkét eltalálnak, az első háború minden egyes hullájára állítólag tízezer lövés esett. Úristen. Ez te­libe kapta a mieinket. Egy pillanatra széliében lángra- lobban a barna mező. A látcsövet hamar, ne y bá­mészkodjatok, micsoda füst es mennyi eltaposott, moz­dulatlan bogár a földön! Álljatok fel, na, kezdjétek már, ez nem lehet... Hát nincsenek felderítőink? Ki volt az a barom, aki egye­nest a katyusák tarkába kergette a határvadászokat? Gallai kikapja kezemből a látcsövet. Káromkodik. Ronda munka, mondja mo­gorván, nem sokan marad­tak, azok meg már kotród­nak is visszafelé. Deső leül egy kerékvető kőre, öreg az arca, rágyújt, de nem szív­ja a cigarettát, füstölög csak a kezé be n. — Ez most már így lesz! — mondja — beterítik a földet a nyugati határig. Nem fejezi be. Géza be­siet a házba, válla rázkódik. Sárgakútról hét vagy nyolc német páncélos robog ki, oldalba kapva az orosz harckocsikat. Pokoli csatto­gás kezdődik ott is, egy pil­lanat alatt. A német ve­zérgép három orosz páncé­lost lő ki, mintha zsinóron húznák mindenik gránátját, mielőtt a megtámadottak felocsúdnának. Akkor az­tán az oroszok oldalt for­dulnak, szembe a németek­kel, és megeszik az egész egységet, tempósan, mód­szeresen darálva, fekete füs­töt vetnek a döglött páncé­losok, épp így füstölhetett az én öreg Ansaldóm is Kolomeánál, dehát nem lát­tam, csak a kórházkocsiban tértem magamhoz. Az orosz támadó vonal megint félfordulatot csinál, akkurá­tusán, az istenit az idegeik­nek, és jönnek Bitta felől, egyenest neki a városnak. Nem értem, dühöng Gallai, hová dugták ezek a mar­hák a páncéltörőinket, kell legyenek páncéltörőink, de hol a fenében vannak. A maradék németek árokba, gödörbe ugrálnak, panzer- faustot eregetnek a harcko­csikra, kettőt el is találnak, de a páncélosok mögül rá­juk csap az orosz gyalog­ság, ott billennek el a gö­dörben, vagy kirángatják őket, s terelik hátrafelé. Hát vége? Nincs tovább? — Géza — kiáltok be a házba, eszembe jut, hogy nincs más gúnyánk, csak az egyenruha, átkozott histó­ria, végül is szabályos ha­difogságba esünk, akárha verekedtünk volna. — Géza, a kutya istenit, mi lesz a civil ruhákkal? Nem hallja. Dübög, ropog körben a világ. Olyan düh fog el, tömi-zúzni tudnék, beszaladok a házba, felrán­gatom a székről Gézát, könnytől nedves arca csak még jobban vadít, mit bőgsz itt, tehetetlen kis hü­lye, hol vannak a civil ru­hák. — Igen — mondja gyá­moltalanul —, igen, hát apám... — Ne dadogj! Szibériában ébredünk fel, miattad, de előbb agyonverlek! — Arról volt szó, hogy apám ma este újra... — Késő! És ha q nem jön, mi legyen? Közülünk senki se merészkedhet be a vá­rosba, egyenruhában va­gyunk! — Igen, ez igaz. De én, ha akarod... hát persze, előbb is eszembe juthatott volna, nincs más megoldás. Megtörli szemüvegét, fe­jébe nyomja laska kalap­ját. — Itt maradsz —< mondja Deső. Mögöttem áll, észre se vettem, hogy bejött. — Más bőrét nem félted? — kérdi ellenségesen. — Csak a magadét? — A tiédet is, ha tudni akarod! De most ne kezdj el prédikálni, úgyis unom a prédikációidat. Ha fogságba kívánkozol, csak tessék... de engem nem kényszer! thetsz! — Cserélj ruhát Gézá­val, menj tó magad. — Cserélj te! Igazságot osztani, pofával, én is tu­dok, de vállalkozni... Kipenderít az ajtón, rö­vid, erőlködés nélküli moz­dulattal, a diófának tánto- rodoan. Micsoda erő van a karjában. Ellököm magam a fától, ezt nem lehet hagyni, az egész társaság rajtam vigyorogjon, vörös ködben úszik előttem a présház, ordítok, elintézted a csend­őröket, ezért nem mered mutogatni a pofádat, de a magad piszkába ne nyom­kodj bele másokat, és me­gyek neki, Gallai meg Sor­ki rángatnak vissza. — Megőrültetek — há­pogja Gallai —, erre senki sem számított, hogy már ma délelőtt... De még nin­csenek itt, ez nem megy olyan gyorsan, addig talán megoldódik a dolog, emiatt nem érdemes. — Ne nekem óbégass. A főhadnagyodnak. Én is ki tudok lökni valakit, ehhez nem kell ész! — Igaz, főhadnagy úr, hát egymásközt... ne hara­gudj, de össze kell tart­sunk, a kukarcok ne rágják egymást, nagyon kérlek. Deső nem szól semmit. Visszamegy a kerékvető kő­höz, ráül, nézi a frontot. Ilyen hülyeséget, szétmegy az agyam, ügyeskedünk, kockáztatunk, a végén né­hány nyomorult rongyon fel­borul az egész. Géza bűn­bánóan oldalog ki a prés­házból. Igazad van, mo­tyogja a fülembe, mégis­csak nekem kellene, vörös­keresztes karszalagom is van. Akaszd fel magad. Igazam van, hát mit érek vele. Nincs is igazam, de Desőnek sincs, senkinek, én itthon akarok maradni, bár­milyen áron, mit érdekel engem az erkölcsi igazság, ha elragadnak innen. — Ennek semmi érdelme — mondja mérgesen Fésűs Járó —, ha már itt va­gyunk, a kellemetlen fordu­latokat is vállalni kell. Én megtanultam, én aztán megtanultam... akivel az ember összetartozik, annak nem megy neki, még ha olykor előnyösnek látszik is. Mondom, csak látszik, mert ami nem igazságos, végső soron nem is szerencsés. Hülye. Ez is absztrahál, mintha unalmunkban pó­kert játszanánk, és csak ar­ról volna szó, kinek hány poénje van. Nem fogom szégyellni magam, eszemben sincs. (Folytatjuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom