Kelet-Magyarország, 1967. június (24. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-18 / 142. szám
HUMOR # HUMOR {§> HUMOR — Micike! — Nem gondolja, hogy mi ideális pár lennénk...? A na íiiercm he ta Egy anekdota: Toulose Laulrec meghívást kap egy kétes értékű' festőtőL Laut- rec többszöri kérésre meglátogatja a festőt, illetve a műteremben végignézi a képeket. A festő izgatottan kérdezi: nos Mester, mi a véleménye a képeimről? Lautrec röviden válaszol: adjon kölcsön 20 frankot! A műterem világos és tágas. A palettán ott van a kép alapanyaga; a vak kereten vászon. A művész miután észreveszi, hogy én is észrevettem, odalép és megfogja a vásznat Vigyorog. — Jó mi? Gatyát nem szabnak különb anyagból. Ez hozott anyag, mert hozott anyagból is dolgozom. Tudja úgy kevesebb vele a gond. A megrendelő hozza a vásznat és a vak keretet én meg adom a festéket. így egy húszassal olcsóbban számolom. A falon kép. Első látásra úgy vélem, spenót tükörtojással... — Á! A naplemente! — mondja a művész. — Kedves kompozícióm a múltkor a Louvre anyagbeszerzője járt nálam, meg akarta vásárolni, de nem adtam el. Hiába! Szóval kedves képem. A falon tejesköcsögök csüngenek alá egyhangúan. Egyik oldalon négy, a másik odalon is négy, de mivel összesen csak hat agyag köcsög volt, így két műanyag tejeskanna is van közöttük. Vagyis négy-négy. Adni kell a szimmetriára. Ez egyébként hobbym — mondja a festő. — Szeretem a gyűjteményeket. Van már három Bach-korszakbeli éjjeli edényem is. Ritka darabok. Ismét a művészetre terelődik a szó. — Művészélet, nehéz élet, «— szaladnak össze a festő homlokán a ráncok, de ő ©da se neki mosolyog. — Már úgy értem, hogy küzdelmes élet. Tudja nem mindegy, mit csinál az ember. Mindig azt kell festeni ami kurrens. Volt idő, amikor az angyalok mentek glóriával, aztán jött az őzi- kés korszak... Most? Ja igen most! Leginkább „ felis- merhetetlen alkotások mennek a piacon. S meg kell mondanom, ebbe a műfajba alaposan bedolgoztam magam. Szóval ismerni keli a kereslet és a kínálat viszonyát. Á! Az új mechanizmus. — Értem a kérdését! Hogy min dolgozom jelenleg? Nehéz válaszolnom rá. ugyanis körmömre égett egy sor megrendelés. A Tretyakov egy nagyobb kompozíciót kért tőlem. A Drezdai Zwinger csendélet rendelést küldött. A Britisch „A vak kalifa” című képet sürgeti. Szóval nem bírom energiával, mert most éppen egy étlapon dolgozom. Nagyon igénybe vesz. Négy vázlatot készítettem. Elvittem őket az étteremvezetőnek, őneki tetszett is, de a főpincér azt kifogásolta, hogy a sült pisztráng farka nem negyvenöt fokos szögben áll, hanem vízszintesen a fejével. Ahhoz, hogy ezt megcsináljam most újabb művészi át- lényegülés szükséges. Mivel változik a pisztráng farkának szöge, az egész kompozíciót újra kell csinálni. Természetesen így a sült csirke lehorgasztott fővel nem eshet ugyanabba a dőlési szögbe, amelyben a paprikáskrumpli van főzőkolbásszal. Ez viszont azt jelenti, hogy a főszakácsot sem rajzolhatom félprofilból, hanem szuper plánba kell fognom... A művész felesége gőzölgő kávét hoz és leteszi az asztalra. A színe nem barnásfekete, hanem cinóbervörös. Én itt, ezen sem csodálkozom! VIncze György GYEREKEKNEK lord a fejed ! Ele fán tországban VÍZSZINTES: 1. Eger kiváló bora (névelővel). 7. Fővárosi labdarúgó-csapat betűjele. 8. Asztalos Tamás. 9. Pozitív film. ll. EÓG. 12. Némán irulü! 13. IMF. 14. Növény. 15. A neves tokaji borok egyike (folyt, a vízsz. 34.) 19. Híres bortermelő helység. 23. Árasztó, zúdító. 24. Félig dermeszt!!! 26. Kiejtett kétjegyű mássalhangzó. 27. Római 6. 29. E napi. 30. Azonos betűk. 31. Római 51. és 501. 33. J>N. A vízszintes 15. folytatása. FÜGGŐLEGES : 1. Névelővel, állóvíz:. 2. Gű- mőkór elleni oltás. 3. Támfa. Süt a nap az égen, verőfényes szépen, rámosolyog Pindurkára kint a sétatéren. Fifi kutya fürge, átszalad a fűre, messziről már idclátszik szökőkút ezüstje. 4. Vissza: Vágószerszám. 5. Edit beceneve. 6. Verssorvégi össze- csendülés. 7. Felcipeli. 10. Tokaji borkülönlegesség. 16. szán betűi keverve. 17. RTE. 18. Ételízesítő. 20. Ajándékoz. 21. Tagadószó. 22. Partjain túlemelkedik. 27. Kardot forgat. 28. E helyre. 31. Alá. 32. Szovjet repülőgéptípus betűjele. Megfejtendő: Vízszintes 1., IS. és 31., 19., függőleges 10. Múlt heti megfejtési TISZADOB — NYÍRBÁTOR — SZABOLCS. Könyvjutalom: Máté Júlia Nyíregyháza, Nyakó Katalin Nagyecsed és Csák József Nyírbátor. Gondol egyet! — Hopsza! s ugrik a habokba — Vau-vau, bizony hideg a víz, jaj ki hitte volna? Pindurka kiáltja: — Ebből lesz a nátha! Mássz ki gyorsan, ugorj hozzám adta kis kutyája! I ltizony jártam, én már u Elefántországban is — mesélte Regös Nagy András a pásztortűz körül heverő, szalonnát pirító tanyai embereknek. Úgy történt az eset, hogy vándorlásaim során elvetődtem Indiába. Mégpedig nem valami nagy városba, de nem ám. Hanem egy óriási őserdőbe. Hű! Micsoda nagy erdő volt az teremtőm! Megszomjuhoztam. de nagyon. Akkor veszem észre, hogy az orrom előtt csörgedez egy kristálytiszta vizű patakocska. Na, ebből iszunk egyet, András, bíz- tatgattam magam. Azután kimostam „ ruhámat, kiteregettem azokat száradni a napra. Fürdőzöm nagy komótosan. Felpillantok. Látom ám, hogy elefántcsorda közeleg a patak felé. Odajártak inni az elefántok napnyugváskor. Fene nagy állatok ezek az elefántok, morfondáltam magamban, ha egyik rálép a tyúkszememre, hát alighanem megérzem. Úsztam is a túlsó part felé, mint a hal. Úgy okoskodtam, hogy a ruháimat, ha kell, veszni hagyom, de az életemet megmentem. Egy mamaelefánt meglátott. amint a túlsó parton éppen kikapaszkodtam a vízből. Lehet, hogy megtetKi is ugrik menten, sok-sok vízcsepp freccsen, jól megrázza fülét, farkát egyre sebesebben. De minden hiába: Csupa víz a lába, elázott ma Plndurkának szép babos szoknyája. (Tasnádi — Görög) szettem neki, vagy talán valami játékszert akart vinni elefántcsemetéinek, mit tudom én, mit akart, de nagy tempósan két lépéssel átlépett a patakon. Ormányával átfogta a derekamat, s már vitt is hazafelé. Megörültek a kis elefánt- fiák, meg a kisasszonykák nekem, az bizonyos. Reggeltől estig ennivalóval tömtek. Az elefántmama hangos trombitálással tanitgatott. Furcsa iskola volt. mondhatom. Míg az embergyereket arra tanítják, hogy két lábon járjon, ő arra akart megtanítani, hogyan kell négy lábon járni. Az egész elefántpereputty az orrommal volt leginkább elakadva. Huzigálták az orromat, úgy hogy az ormányukat nagy ügyesen beleakasztották. Ha ittam, körülállták. Hangosan trombitálva figyelmeztetett az elefántpapai hogy a vizet az orromon keresztül szívjam fel. Ő az ormányán keresztül szivta fel a vizet, s visszaprüszkölte rám. Ennek fele sem tréfa, ezek elefántot akarnak belőlem nevelni — gondoltam ijedten. Töprengtem eleget. hogyan szabaduljak meg szíves vendéglátóimtól. Két hét alatt, mert ennyi időt töltöttem Elefántországban, százszor kíséreltem meg a szökést, de mindig észrevették szándékomat. Előbb csak fenyegető trombitálással adták tudtomra, hogy szökési kísérleteimért haragszanak, később már has- rafektettek, s ormányukkal, mint holmi ostorral, nagyokat csaptak rám. Nem volt az életem kellemes. bár az elefántok, különösen az elefántgyerekek szerettek. Ormányukkal felemeltek a földről, ide-oda hintáztattak. Boldogan trombitáltak, ha elkacagtam magam. Néha még táncoltak is a mulattatásomra. Az elefántcsorda vezére mindennap elvitt a patakhoz vizet inni. A paták partján ott fakultak a ruháim. Egyszer, mikor pár percig nem ügyeltek rám, felöltöttem a gúnyámat, egy faágat fogtam a kezembe, s s úgy álltam velük szemben, mint mikor a vadász puskát emel a vadra.. Persze a puskát faág helyettesítette. Az elefántok iszonyúan megijedtek. Az egész csorda, pedig voltak százan is. eszeveszett rohanással menekült KERESZTREJTVÉNY Pindurka és Fifi 1936. június 18-án halt meg Maxim Gorkij. Beküldendő sorrendben : vízsz. 3., függ. 13., 38. és vízsz. 37. VÍZSZINTES: 1. Első magyarul megjelent müve. 13. Kézi szerszám. 14. Fej- revaló. 15. Heíyézé. 16. Fenkölt hangú költemény. 17. Utfajta. 18. Vissza: 1848-as tábornok. 19. Helyhatározó szó. 21. Holland városka. 23. Személyes névmás. 24. Nem egészen főtt! 26. Szamárhang tárgyraggal. 27. Középeurópai Kupa. 29. Város Peruban. 32. Jobban teletöltött. 34. Hangremegtetés. 36. Megyénk egyik tájegységébe. 37. A 38. függ. folytatása. 39. Azonos mássalhangzók. 41. Mágnesezte. 42. Régen használatos ,,C” betű. 43. Tudomány. 45. Mint 23. vízsz. 46. Vissza: egészségügyi. 47. Mássalhangzó kiejtve. 48. Az egyik szülő. 50. Francia kártyalap. 53. SLÜ! 54. Az étel zsargonban. 56. Becézett női név. 57. Bögre kevert betűi. (4-’) 58. Éktelenül viccelő! 60. Két szó: mértani ábra és konyhai kellék. 61. .Szín- művésznőnk (1850—192G). 63. A péksütemény. FÜGGŐLEGES: 2. Végtelenül szép szál, magas. 3. Szabolcs megyei község. 4. Skálahang. 5. Szándékában van. 6. Csongrád megyei helységből való. 7. Férfinév. 8. Az orosz burzsoázia haladó, 1917. után ellenforradalmi pártjának tagja. 9. Az egyik szülőn. 10. Olajfajta. 11. Tagadó szó. 12. Mókus. 13. Gorkij első magyarul megjelenő művének fordítója. 20. Haragosan rákiált. 22. Tudásáról számot ada. 24. Táviratban írt fém. 25. Olasz városka tárgyraggal. 27. Szegélye. 28. Végtelen hüllő. 30. Leírt borzadást kifejező szó. 31. Földből napvilágra került régiség névelővel. 32. Visszafüzhet! 33. Sex-bomba névjele. 35. Kódex közepe! 36. BKE. 38. Gorkij egyik nagysikerű, nálunk is több színházban játszott drámája (folyt, vízsz. 37.) 40. Tartályát töltő. 42. Ugyanabból másikat vesz, s az előbbit vísz- szaadja. 44. Pulykát vág. 47. Hajdú-Bihar megyei község. 49. Vissza: kívánsága. 51. Sír. 52. Erdei növény. 53. Köszméte. 55. Felfordított virágtartó! 57. Heves, indulattól elragadtatott. 59. ONI. 60. KZE. 62. Mécs közepe! 63. Nyújt. A megfejtéseket legkésőbb június 26-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el. Alább közöljük az Állami Biztosító és a Kelet-Magyarország 6 hetes rejtvénypályázatának helyes megfejtéseit: 1. Szavatossági és baleseti károkra, betöréses lopás, földrengés, vihar, felhőszakadás, tűz, villámcsapás, árvíz. 2. Járműellopásból eredő károk, baleseti, személyi károk, törés és robbanás károkra. 3. Nem balesetből eredő három havi munkaképtelenség, házasság, egy év alatti gyerek halála, szülés. 4. Háziállatok, tüzelőanyag, ajtó és ablaküvegek, gazdálkodási —lakásfelszerelési tárgyak. 5. A sérült személyi adatait, baleset időpontját, részletes leírását, tanúit és a keletkezett sérülést. 6. Balesetből származó balál, teljes és részleges rokkantság, csonttörés — és repedés. előlem. Egyszeriben el is tűntek a nagy porjelleg mö* gött, melyet rohanásukban felvertek. En meg elindultam n másik irányban. Így szabadultam ki Ebe- fántországból. Folytattam vándorlásaimat India őserdeiben, s még számos kalandban volt részem. Ha ezer esztendő múlva újra erre vezet az utam, a többi kalandjaimat is elmesélem — ígérte Regős Nagy András. Azután hanyatt feküdt a tűz mellet, s hamarosan elaludt. Szegedi Boris Porcelán formázás Ősidők óta igen hasznos eszköze az embernek a forgó korong. Gondoljatok csak arra, hogy kézzel kört, vagy szivet akartok rajzolni, mennyit kell mérni, javítgatni. törölni és megint újra megrajzolni! Ezen segít a forgó mintázóasztal. A porcelángyárban is hamar kiderült, hogy milyen nagyszerű dolog a korongo- lás. A forgó agyaghalmazhoz hozzászorítják a tenyér vagy csésze külső vonalának fél mintáját, s a forgás köj vetkeztében az agyag többi része is pontosan felveszi ugyanazt az alakot Éí máris kész a tányér, vágj a csésze. — Jenő! — Nézz szét nem hagytunk-e itt valamit!