Kelet-Magyarország, 1967. május (24. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-07 / 106. szám

L Davidov LENIN ÉS KUN BÉLA Több mint 120 külföldi és szovjet író dolgozik a Leniniáda létrehozásán. A Leniniáda egy ötkötetes elbeszélésgyiíjtemény Lenin barátairól és fegyvertársai­ról■ Az ötkötetes mű terve néhány évvel ezelőtt a szov­jet írók szövetségének és a Politika Kiadónak kezde­ményezésére született, és már a befejezéshez közele­dik. Három kötet — „A párt bölcsőjénél’’, „A párt mene­tel a szocializmusba”, „A le­nini elvek fényénél”, — már K un Béla Leninnel 1917 év végén találkozott először. Hogy miként jutott el a tomszki láger­ből Péter varr a, milyen meg­bízólevéllel, ki segített neki megkeresni a Szmolnijt, a Szmolnijban ki ismertette össze Jakov Mihálylovics Szverdlovval, aki elvezette őt Leninhez, azt még nem sikerült feltárni a történe­lem ezen szakaszából. Egyelőre a következőket már tudjuk: Ott ül Lenin dolgozószobájában, s nyu­godt hangon válaszol, ez az energikus, feszes öltözékű magyar tiszt. Nem törődve az elszenvedett négy sebe­süléssel, a lövészárok szeny- nyével, a tábor szegényes fejadagjával, sőt ezek ellené­re — mindenről Vlagyimir Iljics már tudott Szveríjlov- toi — a magyar férfinak megnyerő a külseje. Enge­detlen hajfürtjei félkörben hullanak magas, tiszta hom­lokáru- Nagy, fekete szeme csillogó. Lábán csizma he­lyett bakancs, tisztára mo­sott, szinehagyott lábszár- tekerccsel. Lenin figyelme­sen nézte nem kezdte azon­nal a beszélgetést; időt en­gedett gondolatai rendezé­séhez, majd ezután barátsá­gosan kezdett tudakozódni, hogy milyen nyelven lenne legalkalmasabb a beszélge­tés. — Természetesen oroszul, Vlagyimir Iljics — jegyezte meg mély basszus hangján Szverdlov kis orrcsiptetője felett nézve Kunra, s hozzá­tette: *— ez teljes egészében, szívével és eszével a mi kommunistánk A tomszki Gubernyija pártbizottságán választották ki. A „Szibé­riai Munkás" újságban je­lennek meg a cikkei. — Engem. Lenin elvtárs, a tomszki fogolytábor lakói küldtek Önhöz — jelentette felállva Kun Béla. — Tudat­juk önt arról, hogy mi in­ternacionalista egységek szervezéséhez kezdtünk. Ké­szek vagyunk védeni Szov- jet-Oroszországot, mint sa­ját hazánkat... — Kun elvtárs, kérem, foglaljon helyet — mondta napvilágot is látott. A ne­gyedik rész — „A földke­rekség lenini gárdája” — hamarosan megjelenik a könyvesboltokban; az ötö­dik könyvet, a — „Mi más ml új világot építünk” — címüt pedig a szovjet hata­lom ötvenéves évfordulóvá nak az előestéjén kapja kézhez az olvasó. A követ­kező részlet a Rovesznyik folyóirat ez év januári szá­mában jelent meg. Az elbe­szélést teljes terjedelmében a Leniniáda negyedik köte­tében teszik közzé. ★ Vlagyimir Iljics Lenin. — Mesélje el nekem részlete­sebben, milyen erőkkel szá­molhatunk? És tudják azt a fogoly katonák, hogy milyen is az a szovjet hatalom, amelyiket ők fegyverrel a kezükben fognak védelmez­ni? Oroszország különböző területein a szögesdróttal övezett lágerek százai vol­tak, s ezekben a külföldi hadseregek azon katonái és tisztjei, akiket az imperia­lista háború négy éve fo­lyamán ejtettek fogságba. /Sömmel magyarok, néme­tek, osztrákok, csehek és szlovákok. Október meg­hozta nekik a szabadságot, teljes jogú polgárokká váll- tak, megnyíltak a kapuk, és eltűntek a fegyveres őrök. Mindenütt az erők felmé­rése folyt. Gyűlések gyűlést értek. Az alapvető és fő té­ma mindenütt a forrada­lomhoz való viszony úlás. Átállni a forradalom olda­lára, vagy közömbösnek maradni egy idegen ország belső ügyeivel szemben, aki tegnap még ellenségnek szá­mított, vagy még egy lehe­tőség: hallgatni a reakciós lisztek tanácsára és csatla­kozni a fehérgárdistákhoz? A hadifoglypk számos csoportja lehetséges, lipgy hazatérte saját hazájába, kepes lenne terjeszteni a bolsevizmus magasztos esz­méit. Képes lenne harcba Yinni népét » munkások és parasztok hatalmáért. De képes lenne elhinni a tá­bornokok és tisztek hazudo- zásaít is, s így az ellenforra­dalom tartalékává válhat­nak. A hadifoglyok között is éles ellentétek törtek fel­színre, amelyek psztályharc- ba csaptak át. Erről hol örömteli, biztató, hol pedig nyugtalanító, elkeserítő hí­rek érkeztek a Szmolnijba. Nem szabad engedni, hogy az események „árboc és vi- íurla” nélkül maradjanak. Éhhez hozzájárultak még a külföldiek követelései — felhívásai, kérései, akik úgy számították magukat, mint az orosz forradalom moz­gósítottjai, behivottjai, akis készek testükkel is megvé­deni a forradalom vívmá­nyait. Ki foglalkozzon velük, ki szervezze az internacio­nalisták mozgalmát? Ez a dolog lényege; ők pedig nem várnak! A legcseké­lyebb késlekedés is az el­lenségnek használ. Lenin Szverdlovot egy ha­tározat elkészítésével bízta meg. Először is a legmeg- lelelőbb vezetőt kell kivá­lasztani. Feltétlenül hű kommunistát; feltétlenül a foglyok közül, akit maguk a foglyok is szeretnek, akinek tekintélye van. És abban a válságos pil­lanatban, amikor véglegesen még semmi sem volt eldönt­ve — Jakov Mihajlovics, aki igen nehéz helyzetben volt, számba vette az általa előtérbe állított jelölteket —, abban a pillanatban ér­kezett meg Kun Béla. ...Lenin dolgozószobájá­ban még tovább folyt a be­szélgetés. Vlagyimir Iljics még igen sok dolog után érdeklődött vendégénél. Kü­lönösen előnyösnek találta Lenin, hogy újságíró a fog­lalkozása. Azt tanácsolta, hogy lépjen összeköttetésbe a „Pravdával” és felhívta a figyelmét arra is, hogy mi­lyen témákról lenne kívá­natos írni az első időkben. Személyes kérdésekről kezdtek beszélgetni. Kun Béla említette, hogy meny­nyire vágyik haza. Vlagyi­mir Iljics meglátta az ujján a karikagyűrűt és megkér­dezte: — Ön nős? — Igen. Ha nem fárasz­tóm. kérem nézze meg — Kun Béla elővett a zubbo­nya belső zsebéből egy régi fényképet. Rajta volt az egész család: Kun Béla őr­vezető a feleségével és kislá­nyával egy falócán, a kert­ben, egy hatalmas lombú tölgyfa alatt. — Régen én sokat foglal­koztam az Önök országával — mondta Lenin egy kis szünet után. Huszonhat kémtörténet — kalandok és izgalmak soro­zata Pintér István új kony.. ve. Számos olvasó bizonyá­ra azért veszi majd kézbe, mert az olvasmányon szóra­kozni akar. A stílus könv- nyedségie azonban nem vál­toztat a tényen, hogy a té­ma nehéz. Sőt még ennél i« több — itt-ott történelmi. Ezeket a kémtörténeteket ugyanis főleg a két világba, ború szolgáltatja, és a há­borúkat megelőző évek. Aztán kitűnt, hogy Kun Béla alapvetően tanulmá­nyozta Lenin munkáit. Kü­lönösen azokat, amelyek Magyarországgal kapcsola­tosak. Magyarország közbeeső helyet foglalt el a kapita­lizmus fejlődésének útján. Lenin sok vonást fedezett fel a magyar és az orosz viszonyok között. Hogy le­leplezhesse az orosz cár po­litikájának rabló, imperia­lista jellegét, újra és újra visszatért a cári csapatok 1849-es magyarországi in­tervenciójához. — Meg kell győzni a nép többségét, a magyar munká­sok és parasztok nagyobbik részét a forradalom szüksé­gességéről — mondta Lenin —, és mindezt a párt veze­tésével kell végrehajtani. — Meg fogjuk győzni. Már cselekedtünk Is. A tomszki lágerban mér 1916- ban politikai köröket hoz­tunk létre. Az ön Áprilisi téziseit is sikerült lefordíta­nunk magyar nyelvre. Röp­lapok formájában adtuk ki, s már a lövészárkokban kezdtük terjeszteni a ma­gyar katonák között. — Kun Béla mélyen hallgatott ar­ról, hogy mindez az ő kez­deményezésére történt. Mielőtt Szverdlov és Kun elhagyták volna a dolgozó- szobát Lenin tanácsolta: — Jó lenne, ha még most átgondolnák az egészet és már reggel ketten összeállí­tanák az internacionalisták­kal való foglalkozás terveze­tét Szerintem a magyarok­kal kezdjék. — Ezt az első találkozást még sok követte. Lenin igen megszerette Kun Bélát, irá­nyította. nevelte. Később Vlagyimir Iljics ezt mondta róla: — Kun Béla elvtárs — a mi elvtársunk és kommu­nista, aki minden vonatko­zásban az oroszországi bol­sevizmus praktikus útját járja. Mondhatni az emberiség sorsfordulóihoz kapcsolódó történetek ezek — így «ze­kén izgulni csak az md igazán, aki valamennyire is­meri századunk sorsfordu­lóinak történelmi logikáját. A kémtörténetek így még világosabbak, az események még feszültebbek lesznek. A könyv lapjain a hír­szerzés hivatásos kalando­rai mellett megjelennek azok a felderí tők is, akik hazájuk, népük biztonsá­gáért vállalják a veszélyes megbízatást. Allan Dulles, Redl ezredes és Powers, a repülőkém mellett, megele­venednek a könyv lapjain a legendás szovjet felderítő, Ábel ezredes vállalkozásai, vagy a hihetetlenül kalan­dos dr. Sorge hőstetteinek sora. Egyik-másik történet külön érdeme, hogy nem nélkülözi a humort sem. mint például az ankarai Ci­cero komikus története a német és az angol követség­gel, vagy Baden Powel a világ egykori főcserkészé­nek, a lordnak született an­gol kémnek ügyetlen botlá­sai. A nácik tevékenységé­ről, a második világháborút provokáló hirhedt gleiwitzi esetről, valamint az ameri­kai CÍA módszereiről is ízelítőt ad a kötet. A hely és idő rapszodiku­san változik, a szereplőkkel és eseményekkel. Az első világháború frontvonalától a második világháborúban, az amerikai szárazföldön partra tett náci diverzán- sokig követjük nyomon az események vonalát — és a hírszerzők munkájának kö­vetkezményeit. Az ismert újságíró szerző hiteles ada­tokra építette dokumentum- riportjait Az olvasó tehát a szórakozás mellett a valósá­got is megkapja, méghozzá a javából. 001 Képzőművészeink vázlatkönyvéből Berecz András: Gyerekek Fordította: Sigér Imre Pintér István: Kémtörténelek a XX. szazadból Fodor József: Ember anyja A sszony! Ember anyja! Nyugatom árad Belőled. Mert nálad lel nyughelyét Fejünk, ha már eszmélni, élni fáradt, Mint élni is tebenned született. Béke s titok! Világnak ringatója (Ember-tudatnak maga a világ), Lélegző, lágy sír! Élő hangja hordva Süket csiránk s feltámadás-csudát. Nagyobb csuda nincsen a születésnél. S hogy újulj még szebben, van a halál! Mint ki hátrább lép, hogy első szökésnél Messzibb szökjön, mint lei versenyben áll; Örök versenyben: s ki felfog, továbblök Erős-lágyan tovább; asszony, te vagy! Világ-tartó s — vivő; s mint nyel a vad rög, Uj életre váltsz, te biztos, néma. nagy! Hős. lárma nélkül! Csendes, csuda harcban A vad halállal; és te győztes itt, Mint tárja létünk, s új s új arcban itt van — Anyánk, örök s örök-új fiaid! — Szememben óriás kép tűnik ott fent Ég s föld között: a szót rá nem lelem! Két véglet közt szilárd-egy, iszonyú, szent! Asszony: egy, s mind, száz-nevű, s névtelent Musica Hungarica — Qualiton lemezen dó fokon készítünk. A Vas- taps-sorozat lemezein híres drámák egy-egy részletét idézik a színpadi előadók. A vers lem ezek magyar köl­tők verseit tartalmazzák legjobb előadóművészeink tolmácsolásában. Az általá­nos iskolai zeneoktatáshoz js készültek hanglemezek. A munkásmozgalom dalaik szemtanuk visszaemlékezé­seit montázsszerűen örökíti ,meg a Fáklyavívők című sorozat ugyancsak ismert közönségsikerrel. — Legközelebb: terveink közé tartozik a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada- dalom 50. évfordulójára készülő felvételünk. Ez a forradalom magyar vonatko­zású zenei emlékeit tartal­mazza. például az 1917—19.' között keletkezett forradal­mi dalokat. Az új tervek között szerepel még Ko­dály holtán által kezdemé­nyezett 16 lemezfelvétel,' amelyet a Magyar Tudo­mányos Akadémia népzene- kutató csoportjának eredeti folklór felvételeiből állítunk össze. A társastánc oktatás­hoz is készítünk sorozatot, amelyet a csárdástól a mai legmodernebb táncig. a shake-ig „vezeti” a hallgat tót. A sorozat minden leme-í zéhez magyarázó szöveget is mellékelünk, hogy köny- nyebb legyen a tánctanu­lás. — Hogyan készül a Hanglemezgyártó Vállaíat a televízió második táncdal- fesztivál jára? — Mindent megteszünk; hogy az idén is — mint ta­valy — Idejében a boltok­ba kerüljenek a legsikere­sebb számok. Már a júliusi elődöntő után, a döntőbe iutott 60 szám közül 30-at felveszünk, hogy azok augusztus 20-ig az Erkel Színházban sorra kerülő dön­tő napjáig az üzletekben le­gyenek. (V. A.» A Qualiton-lemezek ma már méltóak a magyar ze­ne rangjához. Hanglemez- gyártásunk eredményeiről, zenei és technikai színvo­nalának növekedéséről, és a további tervekről nyilat­kozó Bors Jenő, a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat igazgatója. — A korszerű hanglemez­gyártás útja a sztereo-, vagy térhatású lemez — mondta — amely olyan il­lúziót kelt, mintha koncert­teremben ülve hallgatnánk zsenét. Komolyzenei felvé­teleink két változatban ké­szülnek: a hagyományos mono, és a sztereo formá­ban. Az utóbbit főleg kül­földre küldjük, mivel itt­hon még kevés a speciális sztei-eo lemezjátszó. Mik­robarázdás lemezeink fel­veszik a versenyt a nyugati gyártmányokkal. Hosszú kí­sérletek ulán elértük, hogy ma mgr a legbonyolultabb felvételeink is valóban il- luziókeltőek, mint amilyen például Szokolav Sándor híressé vált operájának a Vérnásznak felvétele. — A tavalyi évben több kiemelkedő hanglemez ké­szült. A Musica Hungar- ca magyar „zenetörténeti keresztmetszetről” úgy ír­tak a külföldi szakemberek, mint a hanglemeztörténet egyik jelentős eseményéről. A komplett felvételben el­készült Rigoletto külföldi kritikái a magas színvonalú magyar operakulturát is méltatják a hanglemezgyár­tás teljesítménye mellett. A magyar nyelvű Rigoletto-le- mezt itthon is kedvelik. — Az irodaiam, a törté­nelem, a zene, a nyelvek tanulásához müven soroza­tok készülnek, és mit ter­veznek a közeljövőben? — Népszerűekké váltak a nyelvleckék, melyeket a a német, orosz, francia, an­gol és olasz nyelvek tanu­lásához kezdő, illetve hala­A Nyíregyházi Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat KISZ- uUpszer vezet ének átadták jó munkájuk jutalmát a KISZ* érdemérmet. Száll Józsefné, Takács Györgyné és Csabai Ilo, na a kitüntetéssel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom