Kelet-Magyarország, 1967. február (24. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-18 / 42. szám
H eves harcok Vietnamban Egyházak, diákszervezetek tiltakozása Olasz kezdeményezés várható Bakonyi Csaba: Kilenc hónap — egy éjszaka Úti napló a ívomi Köztársaságból Az amerikai légierő minden eddiginél nagyobb ke- gyetlenseggei folytatja a légiháboruc Vietnam népe elien. A B—-52-es nehézbombázók, amelyeK egy-egy bevetésre huszonöt-harminc tonna bombát visznek magukkal csütörtökön hét légitámadást hajtottak végre Déí-Vietnamban a partizánok feltételezett állasai ellen — ez rekordszámot jelent a légiháború történetében. A B—52-esek hét támadása közül négy Kontum tartományban lévő célpontok ellen irányult: itt az amerikai 4. gyalogoshadosztáiy egyik egysegét heves parti- zántámadás érte. Két B—52- es támadás az amerikaiak Sam Houston nevű hadműveletét támogatta a kambodzsai határ mentén. A hetedik támadást Saigontól harminc kilométerre a vasháromszög északi része ellen intézték. Ezt a területet az amerikaik januárban felégették és elpusztították, majd kivonultak és szabad bombázási célponttá nyilvánították, Az újabb légitámadás azt bizonyítja, hogy ebben az övezetben ismét megjelentek a partizánok. Az amerikai légierő számára kedvezőtlen időjárás miatt a kalózgépek csütörtökön csak a szokásosnál kevesebb akciót hajtottak végre a VDK ellen. Haiphong térségében a légelhárítás megsemmisített egy amerikai gépet. Ezzel a VDK fölött lelőtt gépele száma 1687- re emelkedett. Dél-Vietnam több pontján is heves harcokra került sor. A kambodzsai határ mentén elkeseredett küzdelem folyt az áthatolhatatlan dzsungelben, ahol Moszkva (TASZSZ) A Kiodo Cuszin japán hírügynökség szerint feszült a helyzet Hszincsiang tartományban, ahol összetűzések zajlanak le Mao Ce- tung hívei és ellenfelei között. A hírügynökség közleményéből kitűnik, hogy a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Központi Bizottság mellett működő katonai bizottság és a Kínai Népköztársaság államtanácsa „katonai ellenőrzés alá helyezte” a Hszincsiang ujgur autonom tartomány „építő-termelő hadtestét a kulturális forradalom időszakára.” Egy korábbi jelentés szerint a PINTÉR ISTVÁN: 39, Mérgesen jött vissza. — Mrs. Rowers és idősebb Rowers még nem ér rá — mondta angolul foglyának. —• Interjúkat adnak a lapok munkatársainak. A feleségét éppen fényképezik. Arra kérte a riporter, hogy vegyen elő egy zsebkendőt és sírjon— A nyilatkozatokat később Rowers maga is olvashatta a börtönben, mert megengedték neki, hogy hazája lapjait olvashassa. Az apja például azt nyilatkozta, hogy a fia kijelentette neki: gépét nem lőtték le a szovjetek, hanem az magától robbant fel, tehát nem igaz az, hogy a szovjetek olyan elhárító fegyverekkel rendelkeznek, amelyekkel minden típusú amerikai gépet meg tudnak semmisíteni. A felesége azt nyilatkozta, hogy amikor férjével találkozott, minden kétségét a partizánok tőrbecsaltak egy amerikai századot. A Mekong deltájában tovább folyt a harc a dél-koreai tengerészgyalogosok és a gerillák között. Az egyházak világtanácsá nak végrehajtó bizottsága csütörtökön négynapos tanácskozás után többségi határozatot fogadott el, amely felszólítja az Egyesült Államokat, szüntesse meg a VDK elleni bombatámadásokat és így teremtse meg a kedvező feltételeket a béketárgyalásokhoz. Az egyházak világtanácsa kilencven ország kettőszázharminckét vallási szervezetét tömöríti. Az amerikai kormánynak teljes mértékben látnia kell, hogy a bombázásokkal nem lehet megteremteni az utat a béke felé Vietnamban. Észak-Vietnam bombázásának felújításával kiábrándítottuk az egész világot — jelentette ki az amerikai szenátusban Younk demokrata szenátor csütörtökön. A Vietnammal kapcsolatos első amerikai diákkonferencia részvevői elítélik az Egyesült Államok légiháborúját — jelenti a TASZSZ. A Cornell egyetemen folyó tanácskozáson negyvenöt amerikai kollégium és egyetem képviselői vesznek részt. Fanfani olasz külügyminiszter csütörtökön este fogadta Reinhardtot, az Egyesült Államok vatikáni nagykövetét. Rendszerint jól tájékozott római politikai körökben úgy tudják, hogy az amerikai nagykövet ismételten kifejtette Fanfani előtt a Fehér Ház „érveit” a Vietnami Demokratikus Köztársaság területe bombázának újrakezdését illetően, majd arról volt hadtest parancsnoksága Mao Ce-tung ellenfeleiből áll. A hivatalos közlemény hangoztatja, hogy a „kulturális forradalom az általános harc szakaszába lépett” és „a védelem érdekei” megkövetelik, hogy katonai ellenőrzést teremtsenek a hadtest fölött. Csianghszi tartományban továbbra is tisztázatlan a helyzet, bár a nancsangi rádió szerint a Mao Ce- tunghoz hű csapatok „visz- szaverték Mao Ce-tung ellenfeleinek dühödt támadását.” A kölföldi tudósítók jelentései szerint január közepe óta tartanak a zavargások Csanghszi tartó-1 mányban. kizáróan megállapította, hogy valamifajta gyógyszerrel kezelték, amellyel megtörték az ellenállóképességét, de férje így is módot talált arra, hogy tudtára adja: amit a szovjet bíróság előtt vallott, az nem felel meg a valóságnak. Rowers mélységes szégyent érzett. A börtönben jól bántak vele, sokkal jobban, mint hitte volna. Ráadásul úgy számított, hogy minél lojálisabb magatartást tanúsít, annál nagyobb reménye van rá, hogy még a tíz év eltelte előtt szabadul, s hazatérhet az Egyesült Államokba. Hogy odahaza mi lesz vele azután, az nem érdekelte. Pedig bizonyos volt benne, hogy nehézségek várnak rá. A CIA elbocsátja, hiszen megszegte a parancsot, meg kellett volna ölnie magát. Ö pedig vette magának a bátorságot, hogy életben maradjon és minszó, hogy Olaszország esetleg folytatja a tavaly decemberben már megkezdett óvatos kezdeményezését a vietnami kérdés tárgyalásos rendezése érdekében. Figyelemre méltó, hogy t alamennyi politikai párt nagy nyomást gyakorol a római kormányra atekintet- ben, hogy fejezze ki tiltakozását az amerikai bombatámadások újrakezdése miatt. MOSZKVA Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter pénteken találkozott Vaclav David csehszlovák külügyminiszterrel. BERLIN Az NDK államtanácsa nyilatkozatban üdvözölte a Varsói Szerződés tagállamai külügyminisztereinek közelmúltban lezajlott varsói értekezletét. Köszönetét fejezte ki „a szövetséges államoknak határozott magatartásukért, ami megerősíti az NDK-t, hogy szilárdan és következetesen végigjárja azt az utat, amely a két német állam békés egymás mellett éléséhez vezet.” PRÁGA Néhány nap múlva lesz öt éve annak, hogy a „Barátság” kőolajvezetéken megérkezett csehszlovák területre a szovjet kőolaj. E vezetéken eddig 28 500 000 tonna kőolaj érkezett, amelyből 6 700 000 tonnát Magyarországra továbbitottak. KAIRO Szanaai jelentések szerint brit repülőgépek bombázták Maabek és Mafalisz jemeni falvakat és rakétákkal lőtték az ott állomásozó csapatokat. Ugyanakkor a Royal Air Force 12 gépe mélyrepülésben behatolt Marisz és Atabate vidékének légiterébe. TOKIO A japán parlament a liberális demokrata párti képviselők szavazattöbbségével pénteken ismét a hatvanöt éves Szatót választotta meg miniszterelnöknek. DJAKARTA A Celebesz szigetén fekvő Menado repülőtéren pénteken leszállás után néhány perccel kigyullad a Garuda indonéz légitársaság egyik repülőgépe. Huszonketten meghaltak, harmincötén túlélték a szerencsétlenséget. dent elmondjon a világ nyilvánossága előtt De Amerikának meg kell tudnia az igazságot. Rowers a börtönben leült, hogy levelet írjon a legnagyobb amerikai napilap szerkesztőségének. Megírta, hogy az apja és a felesége nyilatkozatai nem felelnek meg a valóságnak. Levelét így fejezte be: „Apám helyesen értett engem akkor, amikor azt mondta, hogy ha mindennek vége lesz, hazautazom. Valóban szándékomban van hazautazni és imádkozni, hogy ne kelljen börtönben töltenem tíz évet”. Nem egészen két esztendő múltán Rowerst hivatta a börtön parancsnoka. — Készüljön, kérem. Ön holnap reggel repülőgéppel elindul hazájába. Berlinig repül, s ott egy átkelőhelynél kicseréljük egy másik fogollyal. Rowers megszédült. A börtön parancsnoka széket tolt alá ja. — Nem örül? — kérdezte tőle, miután a váratlanul szabaduló fogoly felhajtott egy pohár vizet és valamennyire magához tért 5. Pável Filopovics elvitt a zeneiskolába. Talán tiltakoznom kellett volna, hiszen nem nagyon értek a zenéhez, különösképpen nem a zeneoktatáshoz. De a zenét szeretem és azt mondta, ez elég. Igaza volt. Nem tudtam hányadéves tanulók szerepelnek, nem is kérdeztem. Igazi, szép hangversenyt rögtönöztek. Másnap délelőtt a városi tanács elnöki tanácskozó asztalát ültük körül. A beszélgetés bevezetéseként A. A. Kirjuskina elvtársnő ismertette a város kialakulásának történetét. Ha lehetne, most — úgy mellékletként — le kellene vetítenem azt a filmet, amelyet első este ajándékba kaptam és amely ugyanezt mutatja be. Vagy legalábbis azt az albumot kellene mellékelni, amelyet a beszélgetés emlékére kaptam. Először talán a XV. századi Dvinia évkönyv említette, hogy ezen a vidéken valamiféle, „az állatok gyógyítására alkalmas” folyadékot rejt a föld, aztán Ny. Witzen írt róla 1664-ben, tehát háromszáz évvel ezelőtt. Később, 1724-ben Grigorij Cserepanov írt az ott talalt „égő kövekről” többek között I. Péternek is, aki azt Hollandiába küldte vizsgálatra, de választ nem kapott. Jelizaveta Petrovna, Péter leánya 1745-ben engedélyt adott F. Produnov- nak a kőolaj feldolgozására. Tehát 1745-ben 85 évvel korábban, mint bárhol Európában, megkezdték a mai Uchta helyén a kőolaj feldolgozását. Produnov ismerte a desztillációs eljárást, e szerint dolgozott, hét-nyolc évig. Évente átlag 4000 púd kőolajat dolgozott fel, vé-- gül is az adósok börtönében halt meg. A múlt század második felében M. K. Szidorov aranybányász próbálkozott, majd a Nagy Októberi Forradalom esztendejében egy bakui cég. Végül is Lenin személyes utasítására összegyűjtötték az addigi adatokat és megkezdték a feltárást. Az első teljes expedíció mégiscsak 1929-ben indult rendkívül nehéz úton körös körül tengeren, majd a Pecsora folyón délre, annak mellékfolyóin közelítve meg az olajat és sátort vertek a mai mechanikai gyár helyén. Az akkor épített három kunyhóból egyet meghagytak — emléknek. Ez volt a kezdet — dióhéjban. A város — tulajdonképpen csak a második — De igen. Határtalanul — mondta Rowers, minden meggyőződés nélkül. A börtönparancsnok széttárta a karját. — Az, hogy mi vár magára Amerikában, nem ránk tartozik. Mindenesetre sok szerencsét. Kezet nyújtott a fogolynak, ami természetesen még soha nem fordult elő. ★ A cserére Berlinben másnap valóban sor került. Rowers nem ismerte azt a másik férfit, akit Nyugat- Berlin felől hoztak, s aki ugyanabban a pillanatban lépte át a határt Kelet felé, amikor őt átengedték Nyugatra. Később tudta csak meg, hogy a szovjet felderítő szolgálat magasrangú tisztje. Már a második világháború idején sok bravúrt vitt véghez, a Gestapo hírszerző szolgálatához bejutva. Amikor Amerikában elfogták, már csaknem ötven esztendős volt. Még a nevét sem tudták meg tőle. A börtönben festett és naponta órákon át vidám dalokat énekelt. Pedig harminc évi börtön várt rá. Rowerst, a szabad embert egy gépkocsiba ültették, amelyben rajta és a sofőrön világháború alatt született, de gyorsan növekedett —, meg kell hagyni: alig húsz éves, 50 ezer lakossal, az olajbányákon kívül olajfeldolgozó üzeme, gázfeldolgozó üzeme, nyolc fakitermelő üzeme, két bútorgyára van A lakosság létszámához viszonyítva elegendő iskola van, többek között három technikum. Egyikben az olaj banyának, a másikban az oiajieldolgozó üzemnek, a harmadikban a fakitermeléshez és a bútorgyártáshoz képeznek szakembereket. Élénk a városban a sportélet is. Ehhez egy sportház és két korszerű stadion áll rendelkezésre. És a jövő! A területhez tartozó erdőkben a fatartalék (amit már kitermelhetnének) 100 millió köbméter. Ebbői évente 1 millió 200 ezer köbmétert termelnek ki, évente pedig 18—20 millió köbméter utána nőne. Csak- hát nincs, aki kitermelje és feldolgozza. A cementipar tartalékai szintén felmérhe- tetlenek és csak most kezdték feldolgozni. Olajat is háromszor annyit termelhetnének, mint jelenleg. A tervek erre épülnek: a fejlődés aránya növekszik. Húsz éve, ötezer lakosa volt a városnak, húsz év alatt 50 ezerre növekedett. ★ Mesés volt az az uchtai este. Mesés, a szó valódi értelmében is. Csodás mesék egymásutánja, dalban, táncban. A Komi Köztársasági Dal- és Táncegyüttes műsorát láttuk a kultúrházban. Eldalolták, táncolták a kis komi nép egész történelmét, szenvedését, szabadulását, boldogulását, a tündérien szép lányok, lágy mozdulaTito látogatásáról pénteken délután osztrák—jugoszláv közös közleményt hoztak nyilvánosságra. A közlemény rámutat: a felek állást foglaltak amellett, hogy a vietnami probémát az ENSZ szellemében, az 1954-es genfi határozatoknak megfelelően mielőbb oldják meg. „Mindkét fél megnyugvással állapította meg — mondja a dokumentum, hogy Európában az enyhülés jelei mutatkoznak, s ily módon új lehetőségek nyílnak a kapcsolatok megjavítására az építő együttműködésre az európai államok között. Tito jugoszláv államelkívül még hárman helyezkedtek el. Az a férfi, aki elől ült a sofőr mellett, s aki — a többiekhez hasonlóan nem mutatkozott be — minden bizonnyal a parancsnokuk volt, mert a többiek az ő félszavait, mozdulatait lesték, egyetlen mondatot közölt csak. — Most egy szállodába megyünk, ahol kipihenheti magát és jóllakhat, de a szobát nem hagyhatja el... ★ Rowers akkor járt először Longleyben, a CIA központjában. A Washington melletti katonai repülőtérről, ahonnan a Berlinből érkező kiilöngép landolt, gépkocsival egyenesen odavitték. Leültették egy várószobában, kísérői eltűntek. Tíz perc múlva nyílt az ajtó. Egy hatvan év körüli férfi jelent meg. Nem nyújtott kezet, nem mutatkozott be. — Jöjjön — mondta Ro- wersnek. — Az én feladatom, hogy közöljem magával, miként döntöttünk a sorsáról.... A hatalmas dolgozószoba ablakából az alant folyó Potomacra lehetett látni. A férfi — Rowers elnevezte önmagában Mr. X-nek — tokkal. És milyen szelíd * lányok tánca, olyan szilaj a férfiaké. Mindez: rokoni, komi táncmotivumok. komi dallamok. Az előadás után — amikor megtudták magyar voltomat — örömmel újságolták: tárgyalnak egy magyarországi útról. Lehet, hogy eljönnek hozzánk. Egyébként — rajtam kívül — még nem láttak élő magyart. Táncainkat viszont nagyon jól ismerik, néha műsorra is tűzik. Már Uchtába érkeztem után említették, hogy a televízióban meginterjúvolnának, ha hajlandó lennék... Vállaltam. A televízió riportere magyarul szólt hozzám. De aki netán azt hinné, hogy ő az említett magyar, az téved. A riporter Moszkvában végzett egyetemet, magyar szakot. Jól beszél magyarul. A televíziótól az állomásra mentünk, hogy Vorkutába utazzunk. Már bent állt a vonat a* állomáson, felszállni készülődtünk, amikor valaki lélekszakadva végigszalad a peronon és a nevemet kiáltja. Ö volt a második magyar. Látott, hallott a televízióban és megkért mondjam el gyorsan, mi újság otthon? A kalauz a vonatba tessékelt bennünket, ő is felszállt és még annyi ideje maradt, hogy elmondja: a Pecsorán dolgozik. De már indult a vonat. Összeölelkeztünk, ahogy réglátott testvérek szoktak. Mozgott a vonat, amikor leugrott. Aztán ő is, meg a többiek is. hosszan néztek utánunk. Ott ismerte meg egymást — általam — az UcMában élő két magyar, Következik: Kilenc hónap sötétség. nők ötnapos hivatalos látogatásának befejeztével pénteken elutazott Bécsből. A bécsi déli pályaudvaron Jonas osztrák elnök búcsúztatta. Bécsben hivatalosan közölték. hogy az osztrák rendőrség csütörtökön letartóztatott egy Mirko Gra- bovac nevű Nyugat-Német- országban élő horváth fiatalembert, aki töltött Pisztollyal és lőszerrel a bécsi Hotel Imperialist szemben várakozott. A letartóztatott fiatalember a rendőrségen elmondta, hogy miután átszökött a határon, azért jött Bécsbe, hogy Tito elnök látogatása idején „valamit csináljon”. helyet mutatott a pilótának egy kényelmes karosszékben, de maga nem ült le, hanem fel-alá sétálva adta elő mondanivalóját. — ön ma is a CIA alkalmazottja és a CIA törvényeinek hatálya alatt áll. Amikor az a szerencsétlen eset történt, megszegte a szabályzatunkat. Ha ön jó hírszerző lenne, akkor ma nem lenne az élők sorában. Úgy is fogalmazhatnám a dolgot, hogy árulást követett el. Rowers elsápadt. Mr. X. azonban finom mosollyal folytatta. — Szerencséjére a hírszerzés nem bibliaóra, mi nem vagyunk érzelgősek, s mindent a racionális oldaláról közelítjük meg. Ami ebben az ügyben azt jelenti, hogy csak ártana nekünk, hogy egy emberünket, aki az oroszok kezébe került, árulónak bélyegeznénk és e szerint bánnánk el vele. Nem, Mr. Rowers, magára nem az árulók, hanem ellenkezőleg, a hősök sorsa vár. Megértett engem? Rowers szótlanul ült, még arra sem volt ereje, hogy igent, vagy nemet intsen a fejével. (Folytatják) Újabb összetűzések Mao Ce-tung hívei és eilenfeiei között A k&fttkCfS'ütß’ Tito elutazott Bécsből