Kelet-Magyarország, 1966. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1966-11-02 / 259. szám
A november 7-i ünnepi nagygyűlések előadói // Nincs mód rá! . . . AUncs mód rá!. .. Nincs mód rá! . . . Olvasóink panaszára válaszol a posta Szövetkezeti vezetők továbbképzése A Kelet-Magyarország október 8-i számának Fórum rovatában „Későn iön az újság” címmel megjelent panaszt, valamint a Nyíregyházi Megyei Postahivatal október 15-i számban közölt válaszát megvizsgáltuk. Megállapítottuk, hogy Nyíregyházán a hírlapelőfizetői példányok kézbesítése naponta az előírt időben, reggel 6 és 9 óra között megtörténik. Eltolódik a kézbesítés, ha a budapesti lapokat szállító vonat késik vagy ha a Kelet-Magyarország nyomdai előállítása elhúzódik. A közelmúltban átszervezésre kerültek a városban a hírlapkézbesítő járások. Ennek következtében előfordulhat, hogy egyes előfizetők a korábbinál később kapják kézhez a hírlapot. Az előfizetők kívánságát, hogy a lapot munkába indulásuk előtt megkapják, nem tudjuk teljesíteni. Már csak azért sincs mód erre, mert az előfizetők egy része már akkor munkába indul, amikor a lapkézbesítés kezdődik. Postaigazgatóság Debrecen maximális, s a közeljövőben új gépkocsik beszerzésére nincs kilátás. A lakótelep csomagkézbesítési problémáinak legkorábbi és legkézenfekvőbb megoldása a jövő évben létesítendő új postahivatal útján történő kézbesítés lesz. Postaigazgatóság Debrecen Szerk. megjegyzése: Nem hisz- szük, hogy a város központjától alig egy kilométerre lévő Északi Alközpont 600 családja elfogadhatónak tartja a postaigazgatóság válaszát. Az Alközpont laTöi tudják, hogy a posta nem szívességből végzi a különböző szolgáltatásokat, hanem kifejezetten ezek elvégzésére hozták létre, tehát feladata! S hogy e munka elvégzésének feltételeit hogyan teremtik meg, — ez szintén nem a lakosságra tartozik. Kedden délelőtt szövetkezeti elnökhelyettesek és vezetőségi tagok részvételével kétéves továbbképző tanfolyam kezdődött a KISZÖV- ben. A foglalkozás tematikája kiterjed politikai gazdaságtanra, számvitelre, terv és statisztikára, munkaügyi, bérügyi kérdésekre, jogi ismeretekre, az új gazdasági mechanizmusból adódó legfontosabb feladatokra. Harmincnégy hallgató jelent meg az első foglalkozáson, amelyet Hornyai Sándor, a KISZÖV személyzeti és oktatási vezetője tartott időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről. A kétéves vezetőképző tanfolyam végén oklevelet kapnak a végzett hallgatók. % (d) Jól szórakoztunk Jól sikerült irodalmi estet rendezett az újfehértói községi KISZ alapszervezet a földművesszövetkezet eszpresszójában. Az est programját úgy állították össze, hogy a részt vevőle képet kapjanak a szabolcsi írók és költők munkásságáról. A 65 főnyi közönség nagyobb része fiatalokból tevődött össze. A KISZ zenekara és a szavalok nívós szórakozást nyújtottak számukra. Az irodalmi estek rendezése már hagyományos községünkben, s a nagy érdeklődésre tekintettel a közeljövőben is sor kerül ilyen rendezvényekre. Kovács Antal vb elnökhelyettes Ujfehértó Kuli a a lépcsőházban Már ott tartunk, hogy védőszemüveggel és szájkendővel kell közlekednünk a lépcsőházban, mert kibirhatatlanná vált az ott tárolt szemetes kuka bűze és a rengeteg muslica. A bűz már a lakásokba is behúzódik. Kérjük, sürgősen keressenek alkalmasabb tárolóhelyet a szemetes edényeknek. A rothadó szemét a lakóházakban a szögön túl, komolyabb következményeket is okozhat. Nyíregyháza Arany János u. 33 ház lakói BAKTALÓRANTHÁZI JÁRÁS: Apagy: Vitális Imre, nov. 6. Bak- talórántháza: Szabó Miklós nov. 6. Besenyőd. Oláh Lajos, nov 6. Laskod: Miliők Sándor, nov. 6. Levelek: Czipa István, nov. 6. Magy: Makkai András, nov 6. Nyíribrony: Tóth Géza, nov 6. Nyírjákó: Szabó Sándor, nov. 6. Nyírmada: Czimbalmos István, nov. 7. Nyírtét: dr. Szidor László nov. 6. Öfehértó: Nagy István, nov. 6. ör: Kapu József, nov. 6. Petneháza: Sebők András, npv. 6. Ramocsaháza: Hudák István, nov. 6 Rohod: Antal Lajos, nov. 6. Székely: Kósa Sándor, nov. 6. Vaja: Kántor Zoltán nov. 6. CSENGERI JÁRÁS: Császló: Kanyó László, nov. 6. Csegöld: Aníal Báiint, nov. 6. Csengersi- ma: Őri Elek, nov. 6. Csengerúj- falu: Viszlai Sándor, nov. 6. Ga- csály: Siető László, nov. 6. Gar- bole: Dudás László, nov. 6. Her- mánszeg: Simái Zsigmond nov. 6. Kishódos: Barcsai István, nov. 6. Komlódtótfalu: Tóth Gyula, nov. 6. Méhtelek: Enyedi István, nov. 6. Nagygéc: Szkokán János, nov. 6. Nagyhódos: Bélteki Béla, nov. 6. Pátyod: Fekete József, nov 6. Porcsalma: Hajdú Sándor, nov 6. Rozsály: Váradi Lajos, nov. 6. Szamosangyalos: Csaholczi László, nov. 6. Szamosbecs: Pálóczi Endre, nov. 6. Szamossályl: Ko- csány Gyula, nov. 6. Szamostatár- falva: Kurucz János nov. 6. Tisztaberek: Olvasztó Miklós, nov. 6. Tyúkod: Kocsi Ferenc, nov. 6. Ura: Varjasi Sándor, nov. 6. Zaj- ta: Barcsai Sándcr, nov. 6. FEHÉRGYARMATI JÄRAS: Botpalád: Tamás János, nov. 6. Cégénydányád: Molnár Elemér, nov. 6. Csaholc: Tarpai Zsigmond, nov. 6. Fehérgyarmat: Gu- lácsi Sándor, nov. 6. Fülesd: dr. Preku Lajos, nov. 6. Kérsemjén: Tóth Béla, nov. 6. Kisar: Varga Gusztáv, nov. 6. Kispalád: Széles Zoltán, nov. 6. Kisszekeres: Berki Zoltán, nov. 6. Kölese: Bereczki András, nov. 6. Kömörő: Sipos Dezső, nov. 6. Magosliget: Szap- Ionczai István, nov. 6. Milota: Szilágyi Bertalan, nov. 6. Nagyar: Pethő József, nov. 6. Nagyszekeres: Kővári Sándor, nov. 6. Náb- rád: Katona Pál, nov. 6. Panyola: Varga Béla, nov. 6. Penyige: Balogh Kálmán, nov. 6. Sonkád: Mezei János nov. 6. Szamosúj- lak: dr. Kertész István, nov. 6. Szatmárcseke: Kormos János, nov. 6. Tiszabecs: Kovács István, nov. 6. Tiszacsécse: Forgács András, nov. 6. Tiszakóród: Kotvász András, noV. 6. Túristvándi: Gál Ferenc, nov. 6. Túrricse: Kricsán György,, nov*- 6. Uszka: Beli István, nov. 6. Vámosoroszi: Torma László nov. 7. Zsarolyán: Marko- vics Pál, nov. 6. Kisnamény: Szántó Lajos, nov. 6. Mánd: Dá- nyádi Bálint, nov. 6. Gyügye: Bó- jáky László, nov. 6. Jónkmajtis: Széles Lajos nov. 7. KISVARDAI JÁRÁS: Anarcs: Terűik János, nov. 6. Gyulaháza: Kovács Béla, nov. 6. Nyírkárász: Balogh Sándor, nov. 6. Szabolcs- báka: Losonczi Károly, nov. 6. Ajak: Szemcsák János, nov. 6. Rétközberencs: Fucsku Sándor, nov. 6. Pátroha: Adám István, nov. 6. Nyírtass: Farkas Tibor, nov. 6. Berkesz: Szűcs Géza, nov. 6. Gégény: Mudri Béla, nov. 6. Kékese: dr. Tóth Bertalan, nov. 6. Tiszakanyár: dr. Józsa István, nov. 6. Dombrád: Valkó Mihály, nov. 6. Dögé: Kovács Imre, nov. 6.f Szabolcsveresmart: Pócsik Balázs. nov. 6. Fényeslitke: Dankó Ferenc, nov. 6. Komoró: Berta László nov. 6. Tuzsér: Nyakó László, nov. 6. Tiszabezdéd: Se- megi János, nov. 6. Zsurk: Molnár István, nov. 6. Tiszaszent- márton: Bódi Sándor, nov. 6. Jé- ke: Iiarakály László, noy. 6. Tornyospálca: Vadon Gábor, nov./ 6. Mezőladány: Szlivka Sándor, nov. 6. Újkenéz: Bessenyei József, nov. 6. Mándok: Menydőrgős János, nov. 6. Benk: Tóthszegi Gyula, nov. 6. Eperjeske: Eszenyi Gábor, nov. 6. Tiszamogyorós: Úri Dezső, nov. 6. Pap: Béres Mihály, nov. 6. Nyírlövő: Kiss János, nov. 6. Lövőpetri: Szucsik István, nov. 6. MÁTÉSZALKAI JÁRÁS: Merk: Bacsu József, nov. 6. Váilaj: Kiss Lajos. nov. 6. Mátészalka: dr. Szabó Ferenc, nov. 6. Fülpösda- róc: Gergely Gábor, nov. 6. Győr- telek: Kun István, nov. 6. Ho- dász: Vass József, nov. G. Jármi: Sikli Éva, nov. 6. Kántorjánosi: Szép Ferenc, nov. 6. Kocsord : Varga Károly, nov. 6. Nyírcsa- holy: Gellén Gábor, nov. 6. Nyir- káta: Komlósi Béla, nov. ti. Nyírmeggyes: Melegh Gáoor, nov. 6. Nyirparasznya: Hornyák János, nov. 6. ököritófülpüs: Dalia István, nov. 6. Papos: Kállai Sándor járási KISZ-titkár. nov. 6. Szamosszeg: tír. Csatlós Miklós, nov. 6. Tiborszállás: Balogh István, nov. 6. Fábiánháza: Orosz Ferenc iskolaigazgató, nov. 6. Gé- berjén: Balogh Miklós, nov. 6. Nagydobos: Varga Bertalan, nov. G. Nagyecsed: Longera János, nov. 6. Ópályi: Madácsi József rov. 6. Rápolt: Szabó Sándor, nov. 6. Szamoskér: Nagy Béla, nov. 6. NAGYKALLÖI JÁRÁS: Nagy- kálló: Radóczi János, nov. 6. Bal- kány: Kokas Ferenc, nov. 6. Bi- ri: Páll Miklós, nov. 6. Kállósem- jén: Nagy Jenő, nov. 6. Bököny: Nagy Ernő, nov. 6. Szakoly: Madarász István, nov. 6. Geszteréd: Bernáth Béla, nov. 6. Érpatak: Babosi János nov. 6. NYÍRBÁTORI JÁRÁS: Encsencs: Kanda János, nov. 6. Nyírderzs: Diczkó László, nov. 6. Nyírcsászári: Kókai István, nov. 6. Nyírgyulaj: Lakatos István, nov. 6. Kisléta: Tabi József, nov. G. Piricse: Gyarmati László, nov. 6. NYÍREGYHÁZI JÁRÁS: Balsa: Juhász Sándor, nov. 6. Gáva: Somfai Árpád, nov. 6. Ibrány: Nagy János, nov. 6. Kemecse: Rácz András, nov. 6. Kék: Szuhár Pál, nov. 6. Nagyhalász: Kindrusz Pál, nov. 6. Beszterec: Tóth László, nov. 6. Nyírpazony: Nyitrai Gábor, nov. 6. Nyírbogdány: Kovács Balázs, nov. 6. Demecser : dr. Pivarnyik János, nov. 6. Pa- szab: Kozma Péter, nov. 0. Tímár: Koháry Ferenc, nov. •. Ti- szabercel: Szatmári István, nov. 6. Tiszanagyfalu: Tornai Mihály, nov. 6. Tiszatelek: Béres János, nov. 6. Tiszaród: Lipták András, nov. 6. Vasmegyer: Hemli József, nov. 6. Sényő: Gyarmati Géza, nov. 6. Vencsellő: Varga Gyula, nov. 6. Ujfehértó: Vétek János, nov. 6. TISZALÖKI JÁRÁS: Tiszadada : Mázsári István, nov. 6. Tiszadob: Alexa Sándor, nov. 6. Tiszaesz- lár: Csikós János, nov. 6. Tisza- lök: Maczkó Gábor, nov. 6. Ti- szavasvári: Szabó Mihály, nov. 6. Tiszaeszlár—Basfralom.: Viszokai István, nov. 6. Tiszavasvári— Józsefháza: Karasz István, nov. 6. Tiszadada—Kálvinháza: Morvái Miklós, nov. 6. Tiszalök—Kisfás- tanya: Vasváry Miklós, nov. 6. Tiszavasári—Szorgalmatos: Kiss János, nov. 6. Tiszadada—Reje- tanya: ökrös Gábor, nov. 6. VASARÖSNAMÉNYI JÁRÁS: Aranyosapáti: dr. Balogh György nov. 6. Beregdaróc: Szarka Sándor, nov. 6. Beregsurány: Kiss Sándor, nov. 6. Csaroda: dr. Takács Tibor, nov. 6. Gelénes: Szép József, nov. 6. Gemzse: Papik István, nov. 0. Gergelyiugomya: Nagy Dezső, nov. 6. Gulács: Póthy Sándor, nov. 0. Gyüre: Gerő Lajos, nov. 6. Hete: Kósa Tibor, nov. 6. ük: Kovács Bertalan, nov. 6. Jánd: Baranyi Pál, nov. 6. Kisvarsány: Szűcs József, nov. 6. Lónya: Pető Gábor, nov. 0. Marokpapi: Mester Endre, nov. 6. Mátyus: Sebestyén Sándor, nov. 6. Nagyvarsány: Molnár Tibor, nov. 6. Olcsva: Bartha Ernő, nov. 6. Olcsvaapáti: Szemán Gyula, nov. 6. Tarpa: Szűcs László, nov. 6. Tákos: Pataki József, nov. 6. Tiszaadony: Gerő Árpád, nov. 6. Tiszakerecseny: Joó Pál, nov. 6. Tiszas'zalka: Sebestyén Béla, nov. 6. Tiszavid: Erdős Sándor, nov. 6. Tivadar: Szarka Károly, nov. 6. Vásárosnamény: Czakó János, nov. 6. Vitka: Miklós Elemér, nov. 6. Vámosatya: Lakatos László, nov. 6. Sikeres őszi munka Járásunk termelőszövetkezetei és termelőszövetkezeti csoportjai befejezték a kenyérgabona vetését. Búzát 4340 holdon, rozsot 8960 holdon vetettek. A termelőszövetkezetek őszi árpából 126 százalékra, búzából 106 százalékra teljesítették vetéstervüket. Ugyancsak elvégezték már a burgonya betakarítását is, összesen 6701 holdról szedték fel a burgonyát. Tárolókba került a 9250 holdon vetett kukorica termésének 92 százaléka is. A betakarítással egy- időben folyamatosan végzik a silózást, ahogy a cukorgyári melléktermékek visszaérkeznek a közös gazdaságokba. Az őszi szántási vetési és betakarítási munkákban legjobb eredményt a kálló- semjéni Uj Elet Tsz érte el, amely a járásban elsőnek fejezte be a vetést, de élen járt a betakarításban is. Hasonló jó eredményeket mutathat fel a biri Táncsics és a nagykállói Virágzó Föld Tsz tagsága Száraz János okt. előadó Nagykállói Járási Tanács Szerk. megjegyzése: A lap- kézbesítés késését nem azok nevében tette szóvá Árpád utcai olvasónk akik reggel 6-ra, illetve 7 órára járnak munkába. Akik korán indulnak dolgozni, azok, megértik, hogy ilyen korai órákban természetesen nem olvashatják el az újságot, de nem is lenne rá idejük sem. Akik viszont később kezdik a munkát s csak az esti órákban térnek haza, azok azért fizetik elő az újságot, hogy még munkába indulás előtt megkapják. Az, hogy a posta hogyan szervezi meg a lapkézbesitést, nem tartozik az előfizetőkre. De ha van előfizetés, és van házhoz kézbesítés, akkor jogos az igény, hogy idejében megkapják. A bírálat megjelenése óta valóban rendszeresen, a válaszban közölt időben történik a lapkézbesítés. Ti Jég vasárnapokon is, holott ez korábban nem így volt. Ilyen körülmények között az esetenként adódó késést már nem fogják szővátenni az előfizetők. A lap október 15-i számában „Miért mostohagyerek az új városrész?” címmel megjelent panaszlevélre közöljük, hogy jelenleg nincs lehetőség a csomag házhoz kézbesítésének ki- terjesztésére e területen. A Nyíregyházán kézbesítő gépkocsi járatok terhelése Megváltozott a telep Tavaly a nyár derekán jártam az ibrányi cigánytelepen. A megszokott kép fogadott. Düledező viskók, némelyiken ablak sincs. Egy-egy helyiségben tizenhatan is éltek. A napokban ismét kint jártam a telepen. Azt láttam, nem volt hiábavaló az egyéves fáradozása a hivatalos szerveknek; piszoknak, bűznek nyoma sincs. Talán első pillanatban nem mutat változást egy idegen számára a telep, a megszokott összhang azonban valahogyan megszakadt. A telep közepén ház épül, vörös' téglájú fala messze kivirít a vertfalak között. A ház tetején pala! Az épülő ház gazdája Tóth József, Miskolcon dolgozik. Emlékszem, tavaly, mikor kint jártam, akkor Tóth József keserűen és lemondóan jegyezte meg; „nem lehet ezt a népséget megváltoztatni”. S hiába bizonygattam az ellenkezőjét, csak legyintett rá, hogy ő már csak itt fog meghalni ebben a putriban. Most egyenesen hozzámentem. Szombat lévén, otthon volt. Megálltam a ház előtt, Tóth József pedig oldalról mosolygott, majd megjegyezte: Igazam volt. S ahogy beszélgettünk mind többen gyűltek koránk. Fél óra múlva ott volt az egész telep. Úgy jöttem el, hogy tudtam, ha egy év múlva ismét arra- járok, a telepre nem fogok ráismerni. Horváth Sándor János pedagógus Ibrány a termelőszövetkezetek FELVESZÜNK GÉPKO- CSISZERELÖ, autóvillamossági szerelő karosszéria- lakatos szak. és segédmunkásokat dömperekhez és ZIL- ekhez, valamint karbantartási munkákhoz kőműveseket, budapesti és vidéki munkahelyeinkre. Vidéki munkahelyeinken kiküldetési átalányt fizetünk. Jelentkezés helye: 2. sz. AKÖV, 1. sz. főnöksége, Budapest, XIII, Jász u. 38. szám. (Bp. 4164) november 15-ig kedvezőbb feltételekkel köthetnek, mint a múlt esztendőben. Fagybiztosítással biztonságosabb a termelés! TÖBB ÉVES TMK GYAKORLATTAL RENDELKEZŐ villanyszerelőt felvesz a NYÍREGYHÁZI gumigyár Nyíregyháza, Derkovits utca 107. SZÍNHÁZI EST Oké mister Kovács Vasárnap este mutatta be Nyíregyházán az Állami Déryné Színház Hámori Tibor, Nádas Gábor és Szenes Iván, „Oké mister Kovács” c. zenés vígjátékát. A produkciót nálunk is siker kísérte, akárcsak Jugoszláviában, ahol magyar- országi vendégszereplése előtt turnézott a színház ezzel a darabbal. A sok tapsot úgy hisszük elsősorban a rendező, Petrik József érdemli meg, aki kis játéktérre komponálva a produkciót a musical és a revü kellemes ötvözetével lepett meg bennünket. S ha egy vígjátékból — Nádas Gábor zenéjével és Szenes Iván verseivel — többet sikerült teremteni, mint vígjáték, az már önmagában is érdem. Az uralkodó hang termék szetesen így is a musicalé: s ebben mutatkoznak meg igazán a rendezői erények. Ilyen megfogalmazás kell a témához, ami kicsit bizarabb, mint a vígjátéki ötletek általában. Úgy érezzük, afféle megszelídített mása az eredeti gondolatnak. Az ötlet mindenesetre eredeti. Egy magyar származású amerikai fiatalember csak úgy veheti fel a nagybácsi által reátestált gazdag örökséget, ha harminc napot eltelt egy magyarországi börtönben. Mister Kovács a szimpatikus örökösjelölt (Zana József) természetesen azonnal hozzálát a feladat megvalósításához. Útja az amerikai magyar követségtől a szülőföld börtönéig, illetve a boldog pesti házasságig vezet, miközben sokat viccelődik a szerző a magyar ember külföldi és méginkább dollárimádatán. Emiatt — ez a darab csattanója — képtelen a fiatalember a harminc napot leülni. A szerző mister Kovács „kálváriája” közben mindenkit megcsipked a bírá- kig, rendőrökig, szerkesztőkig, fogházőrökig, és a pincérekig. Közben néhányszor érezzük az igazi szatíra hangját, — különösen mister Kovács álmaiban — de túl sok embert akar az író tollhegyre tűzni, s ez nem sikerül a szatíra szintjén. Ezeket a figurákat — rendőr, pincér, szerkesztő, szállodaigazgató — jórészt már ismerjük más vígjátékokból. A rendező dicséretes ötlete, — hogy a végtelenségig karikirozta a szerepeket — sokat segít, de ez nem pótolhatja az írói munkát. Hozzájárulhatnak még a sikerhez a szereplők, s meg is tesznek minden tőlük telhetőt. Az eléggé népes gárdából azonban Zana József póztalan, szolid humorú mister Kovácsán kívül csak Jurik Júlia, Holl János és Gyukár Tibor tett tanúságot elmélyültebb színészi munkáról. A többiek általában ügyes karikatúrát alkottak, de hiányzott az egyéniség varázsa. Jurik Júlia alakítása azért tetszett különösen, mert nemcsak az író és a rendező elképzelésének eszköze volt, hanem élettel teli, jóízűen komédiázó ember. Szerb György karmester elismert zenei vezető. Hogy nem mindig „úgy szólt az ének” ahogyan elképzelte, nem az ő hibája. A mister Kovács siket! Szabolcsban és siker lesz mindenütt. Nem érdemietek nül. Gyarmati BéW