Kelet-Magyarország, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-26 / 150. szám

Miért győzte le a Szovjetunió a fasiszta Németországot? Pipázó Koncz Zoltán akvarelljct llja Ehrenburg: Julio Jurenito A Nagy Honvédő Háború kezdetének 25. évfordulójá­val kapcsolatban több kül­földi bírügynökség azzal a kéréssel fordult Vaszilij SzokolovszkiJ szovjet mar­sallhoz, hogy válaszoljon a szovjet nép és a hitleri fa­sizmus között lefolyt élet- halál harccal kapcsolatos né­hány kérdésre. Ezekből ket­tőt az alábbiakban ismerte­tünk. KÉRDÉS: Miért győzte le m Szovjetunió a fasiszta Né­metországot? VÁLASZ: Elsősorban ezért, mert a szovjet szo­cialista állam a kemény megpróbáltatások éveiben összehasonlíthatatlanul erő­sebbnek bizonyult a fasisz­ta Németországnál és csat­lósainál. Emlékezzünk csak vissza, hogy Hitlernek az volt az egyik fő számítása, hogy a súlyos megpróbál­tatások közepette a Szov­jetunióban élő nemzetei és népek majd „hajba kap­nak egymással”, s az unió összeomlik. Ám ennek ép­pen az ellenkezője történt: a háború, a közös megpró­báltatások és a közös ke­serűség még jobban össze- forrasztotta a különböző nemzetiségű szovjet embe­reket, egyetlen — ha szabad így kifejezni — szuperke­ménységű ötvözetet formál­va belőlük. A hitleri Németország, mint ismeretes, gazdasági­lag a legfejlettebb tőkés országok egyike volt. Gaz­daságának a haditermelés­re való aktív állítása még 1933-ban megkezdődött. A fasiszta Németország kato­nai-gazdasági erőforrásai tovább növekedtek, miután birtokába került a meg­szállt európai államok ne­hézipara. Németország 1940- ben a csatlós és a meg­szállt országokkal együtt 391,2 millió tonna szenet (kő­szénre átszámítva) és 30,9 millió tonna acélt termelt, ugyanakkor a Szovjetunió csak 153,7 millió tonna sze­net és 18,3 millió tonna acélt állított elő. A hitle­rista hadsereget a legmo­dernebb fegyverzettel lát­ták el, s a német ipar a haditechnika alapvető faj­táiból összehasonlíthatatla­nul többet termelt, mint a szovjet ipar. Ehhez még hozzá kell tennünk, hogy a háború el­ső időszakában a szovjet hadsereg kényszerű vissza­vonulása hadigazdasági szempontból fontos terü­letek, óriási fegyver- és lőszerkészletek, valamint élelmiszerkészletek elvesz­tésével járt. Az a veszély fenyegetett, hogy az ellen­ség elfoglal számos ipar- vállalatot, köztük hadiipari vállalatot is, ami soha nem látott méretű evakuációt idézett elő. Valóban, 1360 nagy vállalatot, valamint több mint tízmillió embert kellett az ország keleti ré­szébe áttelepíteni. Az ellenség által meg­szállt területen a háború előtt a szemes termények 52 százalékát, a cukorré­pa 76 százalékát, tetemes mennyiségű húst és burgo­nyát termeltek. Minden más állam össze­roppant volna ilyen mérhe­tetlen nehézségek terhe alatt. A szovjet népgazda­ság azonban nemcsak hogy kibírta ezt, hanem mind­össze egy esztendő alatt még át is tudott állni a haditermelésre. A népgazdaság haditer­melésre való átállása után szédületes ütemben bonta­kozott ki az új építkezés, abból a célból, hogy létre­hozzák a magas fejlettségi fokon álló hadigazdaságot és a sok millió főt számláló hadsereg modem haditech­nikával való felszerelésében túlszárnyaljuk a fasiszta koalíciót. A háború alatt szívós hadigazdasági ver­seny folyt a hitleri Német­ország és a Szovjetunió kö­zött A háború éveiben a szovjet hátországban 3500 nagy iparvállalatot építet­tünk, a hitleri megszállás alól felszabadított területe­ken pedig 7500 nagy üze­met és gyárat állítottunk helyre A szovjet ipar a front minden megrendelé­sét teljesítette. Speer hit­lerista fegyverkezésügyi mi­niszter kijelentése szerint gazdasági tekintetben Né­metország már 1944 nya­rának elején elveszítette a háborút. A szovjet népgazdaság a Nagy Honvédő Háború éveiben szemmel láthatóan bebizonyította objektív elő­nyeit a kapitalista gazda­sággal szemben. A szocia­lista gazdaság a termelési eszközök társadalmi tulaj­donán alapul, tervszerű és ennélfogva olyan óriási le­hetőségekkel rendelkezik, amelyek a tőkés gazdaság számára egyszerűen elér­hetetlenek. Mi azért győztünk, mert a szovjet emberek élet-ha­lál harcot vívtak az ellen­séggel a verőfényes jele­nért — a szocializmusért, a jobb jövőért — a kommu­nizmusért, a Szovjetunió szabadságáért és független­ségéért, a fasizmusnak mint az imperializmus legocsmá- nyabb elfajzásának meg­szüntetéséért, valamennyi ország népeinek barátságá­ért, a fasizmus jármában nyögő népek felszabadítá­sáért, a világ tartós béké­jének megteremtéséért. Azért győztünk, mert a szovjet hadtudomány a leg- előrehaladottabb hadtudo­mány volt. Az ütközetek­ben tanúsított alkotókész­ség, az új iránti érzék, a parancsnoki kar tapaszta­latai, a katonák lelemé­nyessége sok újat hozott a hadművészetbe, s bizto­sította annak fölényét a né­met hadművészettel szem­ben. Mi például olyan körül­mények között nyertük meg a Moszkváért vívott nagy csatát, amikor az ellenség az egész szovjet—német fronton általános fölény­ben volt. A német fasisz­ta parancsnokság a máso­dik világháborúban ekkor szenvedte el az első nagy vereséget. MacArtur, az is­mert amerikai tábornok a szovjet csapatoknak ezt a sikerét „ a történelem leg­nagyobb teljesítményének” minősítette. A szovjet had­művészet megcsillogtatta erényeit a sztálingrádi csa­tában, amikor a szovjet— német fronton a felek erői egyenlőek voltak. A szovjet hadsereg győ­zelmében szerepet játszott továbbá a létszám és a hozzáértés, amiről meggyő­zően tanúskodnak az olyan nagyszabású hadműveletek, mint a kurszki ívben, a Szmolenszknél, a Dnyepr- nél, a Belorussziában le­zajlott ütközetek, a Lvov— Szandomir-i, a Jasszk— Kisinyev-i, a budapesti, a Visztula—Odera-i, a berli­ni, valamint az imperialis­ta japán hadsereg ellen a Távol-Keleten végrehajtott hadműveletek. S itt van még egy sze­rintem fontos körülmény. Egyesek manapság nem szívesen emlékeznek visz- sza arra, milyen nagy je­lentőségű volt a háború éveiben a szovjet népnek, a szovjet partizánoknak, valamint a hitleristák által leigázott más európai or­szágok ellenálló erőinek hős harca. A szovjet nép igen nagyra becsüli azt a hoz­zájárulást, amellyel Fran­ciaország, Belgium, Dánia és más országok ellenálló erői az ellenség legyőzését elő­segítették. KÉRDÉS: Vajon elkerülhe­tő lett volna milyen úton a második világháború? VÁLASZ: Ügy vélem, hogy erre a kérdésre a választ az államok között mind a harmincas, negyvenes évek­ben, mind pedig most, a hatvanas években kialakult viszony történetében talál­hatjuk meg. Mi, szovjet emberek min­dig azt mondtuk és ma is azt mondjuk, hogy az álla­mok között minden vitás kérdést a kerek asztalnál, tárgyalások útján kell ren­dezni. A második világháború tanulságai mindenek előtt arra indítják a népeket, hogy éberek legyenek az agresszív mesterkedéssel szemben. Az agresszorokat nem megbékíteni kell, mint ahogy ez Münchenben tör­tént, hanem le kell leplez­ni és meg kell hiúsítani terveiket, vissza kell vág­ni veszélyes akcióikra, meg kell szilárdítani a béke hí­veinek sorait. Ezek a leg­fontosabb feladatok a bé­ke megőrzéséért és megszi­lárdításáért folyó harcban. Szerdán volt 25 eszten­deje annak, hogy Németor­szág megtámadta a Szov­jetuniót. Ezzel kapcsolatban emlékeztetnünk kell az egyetemes békét fenyegető új veszélyre, amelyet a nyugati hatalmak, elsősor­ban az Egyesült Államok meggondolatlan irányvo­nala teremtett meg, emlé­keztetnünk kell a német militarizmusnak a Szovjet­unió és a többi szocialista ország ellen ütőerőként tör­tént felélesztésére. A nyugati hatalmak há­ború előtt folytatott poli­tikájának kudarcából ezen országok vezető köreinek sok tanulságot le kellett volna vonniok. Ám ez, saj­nos nem történt meg. Ezek a körök most, a történe­lem tanulságait figyelmen kívül hagyva, újból fegy­vert adnak azok kezébe, akik a második világhábo­rú pusztító lángját fellob­ban tották. A háború útját csakis az összes békeszerető erők bá­tor és határozott akciói, magas fokú szervezettsége és állandó ébersége torlaszol­hatja el. A szovjet nép szereti a békét, alkotó munkával van elfoglalva. Mi nem akarunk fegyvert csörtetni. Fegyve­res erőink azonban rendel­keznek minden szükséges eszközzel ahhoz, hogy bár­mely agresszornak méltó módon visszavágjanak. Eszméltető, felzaklató könyv a Julio Jurenito, llja Ehrenburgnak, a világhírű szovjet írónak és publicis­tának fiatalkori alkotása. 1921-ben jelent meg ez a re­gény, s csak most, négy és fél évtized elteltével került a magyar olvasók elé. A ké­sedelem oka nyilván az le­hetett, hogy a felszabadulás utáni időszakban — amikor a szovjet irodalom művei­vel megismerkedni kezd­tünk — az író már messze tovább fejlődött ifjúsága egykori eszményeitől, a Ju­lio Jurenito lázadó intel- lektuel írójából közben aktív forradalmár, a béke- hárc világszerte ismert ve­zető egyénisége lett. Az író voltaképp egy ré­gi műfajt újít fel ebben a művében: a felvilágosodás utópisztikus, fantasztikumra alapozott utazási kalandre­gényét, melynek gúnyos ra­cionalizmusát, a dolgok fo­nákját átvilágító szellemes iróniáját Voltaire és Mon­tesquieu emelte klasszikus magaslatra. Ehrenburg hő­sei, Julio Jurenito, a nagy Mester, a különböző illúziók szétfoszlatója és tanítványai 1913—1920 közötti időszak­ban éppúgy beutazták a fél világot, mint felvilágo­sodáskori elődei; megfor­dulnak Milánóban, Rómá­ban, Antwerpenben, Stutt­gartban, Szenegálban, Moszkvában, Pétervárott és főleg Párizsban, a híres Rotonde kávéházban; cso­dás kalandjaik és mesés megpróbáltatásaik nyomán pedig kibomlik az író sajá­tos filozófiája, az 1910-es évek gazdag történelmét ál­talánosító gondolatisága. Ehrenburg azonban annyi­ban különbözik a francia {elvilágosítóktól, hogy a századelő polgári életfor­máját szenvedélyesen ‘eluta­sító állásfoglalásában nincs fikarcnyi engedmény sem; nem híve a lassú, fokozatos reformoknak, a liberális társadalomjavítás illúziói­nak, az író a politikai gúny kiteljesítésében már tá­maszkodni tud a legforra­dalmibb osztály, a munkás­ság harcának konkrét ered­ményeire. Jellegzetesen intellek­tuális, a társadalmi mozza­natokat és nézeteket elemző, a dolgok, jelenségek látsza­ta mögé tekintő regény ez: Ehrenburg nem pusztán el­mesél, előad, vagy leír, ha­nem mindenekelőtt gondol­kozik, vizsgál és ítél. A pol­gári társadalom „igazsá­gait”, a hamis tudat osto­ba és hazug előítéleteit kö­vetkezetesen szembesíti a kendőzetlen realitással — bemutatva és elemezve a | vallás, az erkölcs, a szere- 1 lem, a házasság, a háború, I a pacifizmus, a szociálde­mokrácia helyzetét, jelenté­sét és feladatát, a tőkés világ viszonyai közepette. Kimerítő és pontos felmé­rését kapjuk *a burzsoázia etikájának és gondolkodásá­nak, mint Ehrenburg neve­zi: „a dollár és a biblia” társadalmának. A regény legnagyobb erénye az író bátorsága és következetes­sége, fenntartások nélkül való támadó szembefordulá­sa egy több évszázados megcsontosodott világkép­pel és morállal, a társada­lom és a művészet köze­gét feltételeit gyökeresen megújítani akaró törekvése. Nem hajlandó tisztelni semmi hazugot, semmi álsá­gosat, nincs tekintettel az ósdi illemszabályok iránt — bármennyire is tömegek vallják esetleg azokat ma­gukénak. Szellemességének, frappáns gondolati telitalá­latainak útját nem állja semminő elfogultság, s így gúnyja savként marja a polgári világkép és társa­dalomfelfogás hálózatrend­szerét — szabadon és el- háríthatatlanul. Ehrenburg rendkívül intenzív gyűlölet­tel és haraggal ostromolja a kapitalizmus egészét: nincs a polgári társadalomnak szinte egyetlen mozzanata, árnyalata sem, amelynek számára felmentést találna. Az állásfoglalásnak ez az élessége, az ítéletnek e kérlelhetetlensége pedig lo­gikailag és érzelmileg egy­aránt magába foglalja egy új társadalom létrehozásá­nak igényét, az összponto­sított akaratot egy olyan élet után, amelyben meg­valósulhat mindaz, ami az emberi morál terén igaz, tartalmas és nemes, — ami mentes az egyéni érdek ön­zésétől. Egy nagy társadalmi és emberi újjászületés jelzőtü- ze a Julio Jurenito — nagyszerű, lényeglátó hu­morán túl ez adja legmé­lyebb vonzerejét. S a mű ezzel kapcsolatos fontos alapszólama a békevágy, az intézményesített ember­irtástól való iszonyat. A majd mindig ironikus, gú- nyoros megjegyzések tűzijá­tékára azonnal kész írót rendkívüli megrendülés és fájdalom fogja el, amikor az I. világháború naciona­lista vérontásáradatáról be­számol. Nemcsak a magatartás- formákat, gondolkodásmó­dokat, társadalmi típusokat és jellemváltozatokat vilá­gítja át előttünk a regény, de a különféle nemzeti ka­raktervonásokat is, melye­ket a polgári világ mecha­nizmusa alakított ki a tör­ténelem folyamán, ötletei, humorának vitriolos íróniá- jú szikrái itt viliódznak leginkább, megvetése a na­cionalizmus különféle vál­fajainak ábrázolásában a legmélyebb. Schmidt, a né­met filozopter megjeleníté­se például döbbenetes prog­nózisa, azaz megérzése a hitleri nácizmus közelgő éjszakájának, mint ahogy Ercoie Bambucci, az olasz csavargó portréjában sem nehéz ráismerni az akkor még hatalomra sem került Mussolini fasiszta legényei­re. Mellettük kiterjedt kol­lekciót mutat be Ehrenburg a legkülönfélébb csodabo­garakból, a társadalom pe­rifériájára szorult tengődő, zavaros különcökből, gőzi |;- fejű anarchistákból és ige­hirdető prófétákból — mind­azokból, akiket a tőkés életforma termelt ki, hasz­nál fel és utána kócként elhajít. Mindezzel az indulattal újra meg újra kiábrándíta­ni és kijózanítani akarja olvasóit Ehrenburg — elő­készíteni, megtisztítani őket egy szabad, tiszta életre. E társadalomkritika során egyeseket alighanem meg­botránkoztat majd az író szabadszájúsága, fétiseket összetörő merész igazságra törése, „polgárpukkasztó” indulata. De hisz ezért a botránkoztatásért — az agyak és szivek megvilágí­tásáért, a nyárspolgári men­talitás megbélyegzéséért készült a regény! Ehrenburg regényében os­torozza a kialakuló szovjet rendszer kezdeti évei egyes képviselőinek dogmatizmu- sát, szemellenzős betűrágá­sát is. Tudnunk kell ehhez, hogy az író műve alkotáséi­kor, 1921-ben még nem voit kommunista, s többek kö­zött épp e mű összegezése, egyetemes gondolati össze­foglalása kellett ahhoz, hogy a kommunista meg­győződés irányába elindul­jon. E regényében még érezhetők fenntartásai, s né­ha egyoldalú és leegyszerű­sítő ítéletei, hajlik arra, hogy eltúlozza a polgárhá­borús Oroszország ellent­mondásait. Kétségtelen, hogy későbbi nagy művei, a Párizs bukása, a Vihar és a Kilencedik hullám gondolatilag egységesebbek, letisztultabbak, mint a Ju­lio Jurenito. De nyilván­való: ahhoz, hogy e forra­dalmi szellemű művek meg­szülessenek, az írónak előbb el kellett jutnia a Julio Ju­renito tagadásához, írón/.us lázadásához, előbb maradék­talanul el kellett szakadnia kora polgári értékrendsze­rétől. Egy magasra ívelő Em­beri és művészi pálya első nagy állomása ez a regény: morális hitvallása, erkölcsi sugallata, szabadon gon­dolkodó szelleme ma is változatlanul élő és ható örökségünk. (Európa Könyv­kiadó, 1966.) Érdekes kémény« Üreg parasztban az Oszoló utcában Imre György

Next

/
Oldalképek
Tartalom