Kelet-Magyarország, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-06 / 31. szám

Dobi István levele Ho Si Minh-hez Egy hét a külpolitikában BO SI MINH elvtársnak, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökének, HANOI Tisztelt elnök elvtárs! A népe és az ön bánt érzett szeretet és szolidaritás érzésétől áthatva vettem kézhez az ez évi január 24 levelét Én és a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, osztjuk és magunkénak valljuk ön­nek, a vietnami kérdés békés rendezésére tett javaslatait, önnel együtt valljuk: ha az Egyesült Államok kormánya valóban a békés megoldás híve, akkor fogadja el a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának négypontos javaslatát, s tárgyalási szándé­kának bizonyítására végérvényesen és felté­tel nélkül szüntesse be a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság területe elleni bombatáma­dásait és egyéb agresszív cselekményeit. A Magyar Népköztársaság népe harag­gal értesült arról, hogy az Egyesült Államok kormánya a barbár bombatámadások felújí­tásával válaszolt az ön békés javaslatára. E kalandor lépés ncrr} csupán az amerikai im­perialisták tehetetlenségét mutatja, hanem egyben azt is bizonyítja, hogy az Egyesült Államok kormánya nem kereste őszintén a kérdés békés megoldását, s diplomáciai ma­nőverei a világközvélemény félrevezetését szolgálták. Az imperialista agresszió e súlyos órái­ban, mint azt a Magyar Népköztársaság kor­mányának február 3 i nyilatkozata is tanú­sítja, a magyar nép teljes támogatásáról biz­tosítja a Vietnami Demokratikus Köztársaság és a DéTVietnami Nemzeti Felszabadítás! Front igazságos álláspontját. Népünk akara­tának, szívünk parancsának eleget téve ké­szek vagvunk minden segítséget megadni ’’ietnami testvéreink függetlenségének megvé- dóséh'-'z, győzelmük kivívásához. Budapest, 1966. február 5. Testvéri üdvözlettel DOBI ISTVÁN, a Mawar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Francia állásnont: Amerika ismerte el a Dél-Vietnami Felszámítás! Freutet Amerikai B—52-es óriás­bombázók szombaton dél­előtt Saigon tőszomszédsá­gában hajtottak végre sző­nyegbombázást feltételezett partizánállások ellen. A robbanásokat a fővárosban jól lehetett hallani. A vietnami néphadsereg főparancsnokságának össze­kötő bizottsága pénteken tiltakozást jelentett be amiatt, hogy u amerikaiak oldalán harcoló dél-koreai ka­tonák Dél-Vietnamban szörnyű kegyetlenséggel irtják a lakosságot. Január 1-e és 4-e között például Phu Yen tarto­mány Tuy Hoa járásában a dél-koreaiak 53 polgári sze­mélyt meggyilkoltak, közöt­tük 10 kisgyermeket. Het­venéves aggastyánokat kí­noztak, kislányokat gya- láztak meg, tönkretették a helyi lakosok minden va­gyontárgyát, felégették há­zaikat. Az ENSZ Biztonsági Ta­nácsának tagjai folytatták a konzultációt, miután az amerikai küldöttség kierő­szakolta, hogy a BT tűzze napirendre a vietnami vál­ság megvitatását. Ezt az amerikaiak úgy értelmezték hogy a Biztonsági Tanács segítsen egy új genfi tí­pusú értekezlet összehívá­sában. Az amerikai hírügynök­ség hosszasan elemzi a francia ENSZ-magatartást és arra a következtetésre jut, hogy a franciák sze­rint a genfi értekezlet új­bóli összehívására vonat­kozó bármiféle ENSZ-hatá- rozat inkább ártalmas, mint hasznos lenne többek között azért, mert mind Észak-Vietnam, mind a DNFF eleve jogellenesnek minősített mindenféle Viet­nammal kapcsolatos ENSZ- határozatot. Francia részről úgy vélik, hogy Ho Si Minh elnök fogékonynak mutatkozott a béketárgya­lások irányában. így hát a tárgyalásokhoz veze­tő út az lenne, ha Amerika a DNFF-t el­ismerné/' — fejeződik be az AP helyzetjellemzése a fran­cia felfogásról. Az osztrák külügyminisz­térium pénteken bejelen­tette, hogy válaszul a pápa felhívására, Ausztria a vietnami közvetítést ille­tően „más országokhoz” for­dult, konzultáció céljából. Megfigyelők szerint Svédor­szágról és Svájcról van szó. A svájci külügyminisz­ter a pápához intézett vá­laszüzenetében felajánlotta, hogy svájci területen üljön össze értekezlet a vietna­mi kérdésről. Tiltakozó tüntetések vol­tak a világ különböző ré­szeiben az amerikai ag­resszió folytatása, a VDK újbóli bombázása miatt: az Egyesült Államok Buenos Aires-i nagykövetsége előtt lezajlott tüntetésben a tün­tetők bezúzták a nagykövet­ség épületének ablakjait, majd röpiratokat szórtak szét, követelve a VDK bombázásának haladéktalan beszüntetéséit WaEdeck Rockét a kommunisták és a szocialisták viszonyáról Párizs, (MTI): Waldeck Rochet a párizsi Renault autógyár egyik kommunista alapszeryezete- ben válaszolt az FKP és a szocialista párt viszonya iránt érdeklődő párttagok kérdésére. Az FKP főtitká­ra rámutatott, hogy a szo­cialista párt vezetősége leg­utóbbi válaszlevelében nem utasította el a kommunista pártnak az együttműködésre tett javaslatát, de kitért a nyílt állásfoglalás előL A szocialista párt válasza — hangsúlyozta — figyelmen kívül hagyja a demokrati­kus erők közös programjá­nak sürgősségét és ezért nem felel meg a néptöme- kek várakozásának. Az FKP főtitkára végül hangsúlyozta, a baloldali egység létrejötte nemcsak a pártok vezetőinek tárgyalá­saitól függ, hanem elsősor­ban a néptömegek akaratán múlik. Az FKP ezért első­rendű feladatának tekinti, hogy széles körben ismertes­se demokratikus egységprog­ramját. A Francia Kommunista Párt nem adta fel a re­ményt, hogy a szocialista párt vezetői is felismerik az együttműködés sürgősségét. Az FKP Központi Bizottsága három tagját bízta meg az­zal, hogy felvegyék a kap­csolatot a szocialista párt képviselőivel. Guy Mollett, az SFIO főtitkára ugyanis Waldeck Rochethoz inté­zett válaszlevelében kívána­tosnak tartotta, hogy a két párt között folytatódjék a „párbeszéd” az ideológiai kérdésekben fennálló nézet- eltérésekről. Hí: Amerikai manőverezés a Biztonsági Tanácsban iisl Washington fokozódó elszigetelődése üli Koszigin szovjet miniszterelnök üzenete a leszerelési értekezlet résztvevőihez ítíi A Luna—9 simán leszállt a Holdra Az elmúlt héten az Egye­sült Államok felelős poli­tikusai kettős akciót hajtot­tak végre. Johnson utasí­tására ismét elkezdődött a Vietnami Demokratikus Köztársaság bombázása és ennek a világszerte hatal­mas felháborodást kiváltó lépésnek a diplomáciai ku­lisszáját igyekeztek felépí­teni az amerikaiak, amikor a délkelet-ázsia kérdést a Biztonsági Tanács elé ter­jesztették. Washington vietnami politikájával kap­csolatban az egyik Saigon­ban működő amerikai dip­lomata így nyilatkozott: „úgy érezzük magunkat, minlha vörös hangyákkal teli hordóban ülnénk Dél- Vietnamban". Kétségtelen, hogy ez eléggé szemléltető meghatározása az Egyesüli Államok egyre tarthatatla­nabbá váló helyzetének, de bizonyos, hogy mivel ebbe a hordóba magúk másztak bele, aligha tart­hatnak igényt részvétre. Az sem vitás, hogy az újabb kalóztámadásokkal Wa­shington még inkább bele­került a szorítóba és on­nan a propaganda jellegű Biztonsági Tanács-akció sem tudja kirántani. Hi­szen az ENSZ fó-uma nem oldhat meg egy olyan problémát, amelyben nein illetékes. A francia kor­mány állandó ENSZ-kép- Viselője ezt így fogalmaz­ta meg: „A világszervezet nem dönthet a vietnami kérdésben, miután sein Észak-Vietnam, sem Dél- Vietnam, sem pedig Kína nincs képviselve az ENS^t ben. A béke csakis az öt nagyhatalom megegyezésé­vel és a genfi egyezmény többi aláírójának részvéte­iével állítható helyre.” Két­ségtelen az is, hogy az amerikai diplomaták már az első menetben nagy ne­hézségekkel találkoztak. Kilenc szavazat kellett ah­hoz, hogy a vietnami prob­lémát a Biztonsági Tanács napirendre tűzze. Az inga­dozó és hiányzó láncszem Jordánia volt. Diplomáciai megfigyelők ezzel kapcso­latban utalnak arra, hogy Jordánia nemrég katonai repülőgépeket kért az Egyeseit Államoktól és most, amikor az ország de- delegátusai végül is behódol­tak az amerikai követelés­nek, egyben megkapták a választ is: a repülőgépek leszállítása haladéktalanul megkezdődik. Nagyon kevés viszont a valószínűsége annak, hogy a tanács többsége felsora­kozna egy amerikai hatá­rozattervezet mellett. Gol- berg fődelegátus csak az angol és a esangkaisekista küldött feltétlen támogatá­sára számíthat. Nem vé­letlenül szabályosan men- teietödzött az amerikai küldött a kierőszakolt na­pirendre tűzés után, és so­katmondó kesergése is, hogy „az USA álláspontját az ENSZ-ben nem értették meg”. Sietett hivatkoz­ni a ganfi értekezletre, mert az Egyesült Álla­mok — a genfi egyezmé­nyek szabofálója — erősen támogat.., S Goldberg kér­lelte a franciákat is. A francia delegátus azonban máris leszögezte: Vétót emel minden esetleges ja­vaslat ellen, s fenntartja említett véleményét. Ezt az álláspontot a Éje Gaulle eh nökletével megtartott mi­nisztertanács is megerősí­tette. A kettős akció tehát korán'sem javította meg az Egyesült Államok straté- jjÜgi helyzetét, presztízsét pedig egyértelműen rontot­ta. A washingtoni politika elszigetelődése különösen határozottan érezhető Ázsiá­ban. Nem sokkal kedvezőbb az amerikai lépések vissz­hangja Európában sem, ahol egyedül Anglia fog­lalt állást az eddiginél ha­tározottabban az Egyesült Államok mellett. Ennek az az oka, hogy London szá­mára mind nagyobb gazda­sági nehézségeket jelent a Szueztől keletre fekvő brit támaszpontok fenntartása. A londoni katonai szakem­berek ezért a? ingadozó Aden és Singapore pótlásá­ra az Indiai-óceán szigetein és Ausztrália északi part­jain óhajtanak hálózatot ki­építeni. Ehhez azon­ban amerikai támogatásra, katonai és pénzügyi hoz­zájárulásra van szülíség. Folytatódott az elmúlt na­pokban a genfi tizennyolc­hatalmi leszerelési értekez­let tanácskozása. Az ülés­szak munkája arra irányul, hogy szélesítsék ki az atomfegyverkísérletek tilal­mát, és jussanak el leg­alább az általános atomti­lalom küszöbéhez, intézmé­nyesen akadályozzák meg az atomhatalmak körének to­vábbi szélesedését. Az ál­talános nemzetközi helyzet, amelyben a konferencia megkezdte munkáját, nem túl bíztató Ennek természe­tesen az a fő oka, hogy Viet­namban újabb katonai ag­ressziót hajt végre az Egye­sült Államok. A másik za­varó tényező: az Egyesült Államok változatlanul pem adta fel a fejtetőre állított „logikai" tételt: az alom­hatalmak körének korlátozá­sát összhangba lehet hoz­ni a NATO-nak azzal a tör rekvésével hogy atomfegy­vereket juttasson Nyugat- Németország kezébe. Koszi­gin szovjet miniszterelnök üzenete viszont konkrét és járható megoldást javasol. A szovjet kormány elenged­hetetlenül szükségesnek tart­ja — hangzik az üzenet —, hogy haladéktalanul megkös­sék a szerződést a nukle­áris fegyverek elterjedésé­nek megakadályozásáról. A s ovjet szerződéstervezetet egy törekvés hatja át: el kell zárni minden utat a nukleáris fegyverek további elterjedése előtt. Az üzenet azt is hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió hajlandó köte­lezettségeket vállalni: nem használ elsőnek nukleáris fegyvert, ha más atomhatal- mák is ugyanilyen kötele­zettséget vállalnak. A jelen­tések arról szólnak, hogy a nyugati delegátusok „ked­vezően” fogadták Koszigin javaslatát. Az majd kiderül, hogy ennek mi a reális ér­téke. Bizonyos, hogy az idé­zett józan és reális elgon­dolásokra aligha lehet nyíl­tan nemet mondani. Nagy a távolság azonbgn Washing­ton „elvi" egyetértése és az amerikai politikusok gya­korlati tevékenysége között. Végül, de nem utolsó sor­ban igen fontos eseménye volt az elmúlt hétnek, ha csak közvetve kapcsolódik is a világpolitikához: a vi­lág értesült a nagy szovjet tudományos sikerről, simán leszállt a Holdra a Lvma—9 amellyel fenntartják a rá- diókapcsolatot. A tudomá­nyos szakemberek megálla­pították, hogy a Hold to­vábbi kutatása szempontjá­ból ennek igen nagy a je­lentősége; e tekintetben nem történt fontosabb esemény 1059 óta, amikor szovjet ra­kéták segítségével sikerült lefényképezni a Hold túlsó oldalát. A Rauter angol hír­ügynökség a hírt e szavak­kal kezdte: „A Luna—9 szovjet űrszonda történel­met csinált.” A UPI ame­rikai hírügynökség tudósí­tója pedig kiemelte: ,,A Szovjetunió lehagyta az Egyesült Államokat a Hold meghódításáért folyó ver­senyben." S E. Bába Mihály: Egymástól távol 30. — Segítek. — Nem, nem, maradj ^Kiment. Valami filmet ve­títettek, lassan értettem meg, hogy miről szól, mert az elejét nem láttam. Klá­ri behozta a lecsót, egy kis asztalt tolt a tévével szem­be, hogy evés közben is nézhessük. — Hozzak egy pohár bort? Klári mindenre gondolt, kedves volt egész este. — Itt maradsz? — Szeretnék visszamenni a munkásszállóba, mert... — Értem. Tizenegy óra előtt felöl­töztem és visszamentem a munkásszállóba. Másnap szóltam Vas Gyurinak, hogy elmegyek a tanfolyamra, Gyuri megragadta a karom. — András, el sem tudod képzelni, hogy mennyire örülök. Én javasoltalak, és nem szeretném, ha... érted? Ha valami nem megy, csak szóljál nekem. Hallottad: bi­zalmi vagyok és most már az én szavam is ér valamit. Ha kell valahová valaki, meghallgatják az én véle­ményemet is. Kissé kihúzta magát. Ar­cáról sugárzott a boldog­ság. Most már kezdtem ér­teni, hogy mit jelent bizal- min^Jc lenni. Otthon Bözsi azzal az örömhírrel fogadott, hogy megvannak az engedélyek, az OTP-ben jóváhagyták a köl­csönt és megkezdik a fo­lyósítást, csak a vállalko­zónak mindig el kell számol­ni a munkával. Már ágyban voltunk, amikor megsúgta: — Tudod, hogy úgy va­gyok? Egy pillanatra nem értet­tem. hogy mit akar, csak lassan világosodtak meg bennem Bözsi szavai. — Te? — néztem rá a sö­tétben. — Halkabban, — csití- tott. — Igen. Annak örü­lök, hogy ő már az új ház­ban fog születni... — Igen mondtam kábul- tan Odasimult hozzám. Átö­leltem. Nyitott szemmel fe­küdtem. Nem éreztem sem­miféle boldogságot. Közöm­bösen, sőt riadtan fogadtam a hírt, hogy Bözsi áldott ál­lapotban van. de nem tu­dom megmagyarázni, hogy miért. Hiszen szeretem Bö­zsit, szeretem a gyerekeket most mégis nyugtalanság fo­gott el. Megpróbáltam el­aludni, nem tudtam, hiába szorítottam le a szememet. Reggel álmosan, fáradtan ébredtem. Az anyósom meg Bözsi ott sürgött-forgott a konvha körül. A gyerekek meg ki-beszaladgáltak. —Még nem is mondtam: elsején iskolára megyek. — Hová? — fordult felém Bözsi. — Gépkezelői tanfolyam­ra. — Minek az neked? — nézett rám riadtan. — Nem leszek segédmun­kás. — Mit számít az, csak ke­ress. Most kell a pénz, ha már belekezdtünk az épít­kezésbe. — Még többet fogok ke­resni — nyugtatom meg. — De mikor? — Három hónap múlva. Ez csak három hónapos tan­folyam. — Traktort is vezethetsz majd? — Nem tudom. Miért? — Hazajöhetnél. A trak­torosok a tsz-ben jól keres­nek. Fizetésük is van... — Hogy én hazajöjjek? — Miért? Hát mit akarsz? — csípőre tett kézzel for­dult felém. — Na, hát mit akarsz? Az anyósom nem szólt közbe. Csak a tűzre vigyá­zott, hogy egyenletesen ég­jen, hol rám, hol meg Bö­zsire lesett sopánkodva. — Kikerülni ebből a nyo­morúságból! — Mit beszélsz te itt nyo­morúságról, hiszen nekünk kutya bajunk András, vi­gyázz, el ne vesd nagyon a súlykot — mondta Bözsi aggódva. Ebéd után, amíg csak a vonathoz nem kellett' men­ni, a kertben dolgoztam. Xlus meg Ferkó megnőtt, amióta olyan ritkán látom őket. Kérdezgetem, fagga­tom az egyiket, a másikat is az iskoláról meg minden­ről, de nagyón kurta vá­laszokat kapok, pedig én azt szeretném, ha mesélné­nek erről, arról, mindenről, ami itthon történik amíg én Pesten vagyok. Megyek az állomásra. Fer­kó velem jön Gurbán, a hó- rihorgas Gurbán, a kapu­ban áll. Vissza, vissza? — Menni kell. — A te fiad? •— Az. — Megnőtt. — Meg. — Nincs szándékodban hazajönni? — Nincs. — Brigdvezető vagyok, azér szólok, mert most már lenne itt is kereset. — Megszoktam amazt. — Te tudod, én szóltam, mert munka van. Még sok is (Folytatjuk*

Next

/
Oldalképek
Tartalom