Kelet-Magyarország, 1965. november (22. évfolyam, 257-282. szám)

1965-11-18 / 272. szám

... és Nyíregyháza? Az esztendő vége a szám­vetés ideje. Szokás ilyenkor mérlegelni, hány új lakás épült meg a tervezettből, hol, merre mennyi utat, jár­dát készítettünk, miként alakult a termelékenység, stb. Arra a kérdésre — sajnos — ritkán keresünk választ: a Nyírség fővárosa rendelkezik-e olyan hagyo­mánnyal, amely — éven­ként, rendszeresen — ide vonzaná a hazai és a kül- földi látogatóitat? Valamely város kezdemé­nyezése, igyekezete tükörkér- pe — és nem is akármi­lyen! — az ott élő .embe­rek érdeklődésének, művelt­ségi .»sínvonalának, s egész­séges patriotizmusának is. Olvashattunk arról, hogy a szegediek például milyen nagy igyekezettel készítik elő a szabadtéri játékokat, hogy a szombathelyi Sava- ria Napok megmozgatják az egész lakosságot, hogy a miskolciak a rövidfilmek fesztiválját és á hagyomá­nyos biennálét kivételes becsben tartják, büszkék rá, áldoznak érte. Sorolhatunk más városokat ÍS- Keszt­helyt a Helikon ünnepségek­ért, a Nyíregyházánál jóval kisebb Gyulát 3 várnapokr ért, Debrecent a nyári sza? badegyetemért és az egyete­mi szabadtéri játékokért, Sárospatakot a diáknapok­ért, Mohácsot a busójárás­uk Nagyvázsonyt a lovas­játékokért és így tovább. Újabban Pécs lépett be a ..valamiért neves városok” sorába: itt tartják meg a magyar játékfilmek feszti­válját. önmagukért, csak a hír- r évért való rendezvények ozpk? Korántsem- A rangot, , open az kölcsönzi ezeknek a rendezvényeknek, ami az érték bennük. Látogatóik azért igények é? várják a kezdetüket, mert gazdag él­ményt kapnak tólük, szel­lemi, művészi és esztétikai igényeik kielégülését nyújt­ják. így már nagyonis meg­gondolandó az az ellenve­tés, hogy költséges, sok munkával járó rendezvé­nyek ezek, hiszen az ilyen­fajta kielégülésért nem le­het eleget áldozni. Van azonban ezeknek az esemé­nyeknek egy másik hasznuk is. Az tudniillik, hogy a lá­togatók, a résztvevő idege­nek mindig felfedeznek va­lami újat, valami sajátosat a rendező város szépségei­ből, fizetetten hírverői lesz­nek a település kultúrájá­nak, gazdasági és politikai atmoszférájának. Emellett a hagyományos rendezvények serkentőleg hatnak maguk­ra, a rendezőkre is, újabb eredmények, kellemes meg­lepetések produkálására sar­kallják őket. Igaz, Nyíregyháza az egyik legfiatalabb magyar város. Sőt: csak most kezd igazán város lenni, miután több évtizedes mulasztást pótol a közművesítésben, a szolgáltató hálózat kiszéle­sítésében, stb. Nem igaz vi­szont, hogy a táj, amelyet méltóképpen kell képvisel­nie egyetlen városának, sze­gény volna hagyományok­ban, különböző művészeti értékben. Nemcsak az innen kibontakozó szabadságmoz­galmakra, az innen elindult írókra, költőkre, tudósokra hivatkozhatunk. A magyar folklórnak még napjainkban is felbecsülhetetlen értékű gyöngyszemeit találhatjuk itt; a beregi, a nyírségi népművészet remekei állan­dóan ébren tartják a kül­földiek érdeklődését; termelvényeink egyikének másikának nincs konkuren­ciája a világpiacon. S köz­ben arról kell hallanunk, hogy a nagykállói, a máté­szalkai, az ököritói öntevé­keny együtteseknek az or­szág más vidékeire kell száz kilométereken utazni­uk, hogy részt vegyenek a fesztiválokon. Arról olvas­hatunk, hogy a kisvárdai várban mindig csak készül­nek a rendkívüli adpttsú-- gok kihasználására, vagy, hogy népművészeinknek legfeljebb a termékeivel is­merkedhet a világ. Életük­kel, csodálni való ügyessé­gükkel nem! Akárcsak ez, a világhírű jonatánalma. a szabolcsi dohány termesz­tőinek munkája is vonzaná ide az idegeneket, há.. . Ha nemcsak várnánk, ha­nem következetes szervezés­sel fel is keltenénk irántuk a személyes érdeklődést. Kínálkoznak más lehetősé­gek is. Nyíregyháza kőszín­háza sajátos helyzetben van: állandó társulat híján több vidéki társulat lép fel benne rendszeresen. Újszerű, or­szágos érdeklődést kiváltó kezdeményezés lenne, ha fesztiválra invitálnánk ide a vidéki színházakat. Ha feltételként új, mai magyar művek betanulását szab­nánk meg, nemcsak a nyír­ségi színházszerető közön­ségnek, hanem az egész ma­gyar színi kultúrának is nagy szolgálatot tennénk. A példálózás helyett most csak annyit: lehetőségeink kihasználása idegenforgal­munk fellendülését is hoz­ná. Felszámolnánk az elszi­getelődés korlátáit, közvet­lenebb kapcsolatba kerül­nénk az országgal, a világ­gal. Es ez egyáltalán nem lehet közömbös dolog. Van még gondunk jócskán, alap­vető feltételek hiányoz­nak, de van már mivel di­csekednünk >s! Jelek sze­rint 1966 elején — hosszú Vajúdás után — végre meg­nyílik a megye idegenfor­galmi hivatala, már megjs- lent, a Szabolcsi útikalauz című könyv. Ez azonban csak az első lépés. Újabbak megtételéhez áldozatra, ki­tartó szorgalomra van szükség. Angyal Sándor Felkészült a téli szállításra megyénk aníéközSekcdése ,,Collag-Start“ ampulla és URH készülék »«- Fagybrigádok A téli időjárás kedvezőt­len hutását sehol sem köny- nyű megszüntetni, de ta­lálj legnehezebb a közleke­désben. A napokban ellátogattunk a nyíregyházi 5- számú AKÜV-hüz. a teher- és személyszállítás egyik leg­fontosabb őrhelyére, ahpl Vitéz Józseftől, a forgalmi osztály vezetőjétől kértüpk felvilágosítást: milyen lesz a téli közlekedés biztonsá­ga, megtették-e a szüksé­ges intézkedést. Megtudtuk: már koráb­ban elkészítették a forga­lom téli intézkedési tervét a nyíregyházi, kisvárdai és a mátészalkai telepek ré­szére. Ez tartalmazza a műszaki, forgalomszervezé­si Íeladg-tolígt és a dolgozók­ról való gondoskodást, ami­hez felhasználták a koráb­bi évek tapasztalatait is. A három telepen felülvizs­gálták a gépjárművek mű­szaki állapotát, felszerelé­sét, szerszámkészletét, a f p irgalom biztonsági és elek­tromos berendezéseket. Az ellenőrzés azt motetta: k2 állományba tartozó gépjár­művek műszaki állapota — különös gonddal az autó­buszokba — a téli üzeme­léshez megfelelő. A téli reggeli indításhpz az „akku Indítókocsikat” már üzemképes állapotban készenlétbe helyezték. A kartelkályhák javítását el­végezték, tartalékról _ is gondoskodtak. A fűtéshez szükséges faszénből 130 mázsa már raktáron van. A külső telephelyeken a gépkocsik indításának meg­könnyítésére a Collag-Start indítófolyadékot idejében megrendelték, amiből már háromezer ampulla rendel­kezésükre áll. Gondoskod­tak az indításhoz szükséges meleg víz biztosításáról is. A külső telephelyekre víz­melegítő üstöket szereztek 'pe, amit a helyszínre szál­lították. A különböző épületekben felülvizsgálták a fűtőbe­rendezéseket, ajtókat, ab­lakokat mosdókat, öltöző­ket a téli üzemeltetéshez. A javítóműhelyek — mind a három telepen — lénye­gesen jpbb Itörülményúk között dolgoznak az idén, mint az elmúlt évben- Számolva a sürgős és ne­héz munkára a legjobb szerelőket állítják a téli javítási műszakba. A za­vartalanabb közlekedés ér­dekében megszervezték a fagybrigádokat. A mű­helykocsik és a két szer­vizállomás létszámát meg­erősítették ŐS szakmailag is jól felkészült szerelőket osztottak ide. A mentőosztagokat, bri- gáűőkáti megszervezték * rendkívüli mentésekre, a hóakadályok elhárítására. A különböző telephelyeket, járatokat, URH-adóvővő ál- lomá&saj kötik össze, hogy bgjhújüiástík esetén azon­nal a segítségükre siesse­nek. Állandó ügyeleti szol­gálatot tartanak és rend­szeres összeköttetésben lesz­nek a Közúti Igazgatóság­gal. A pihenőhelyeket, szál­lásokat már ellátták kály­hával, tüzelővel és petró­leummal. Minden dolgozó­nak biztosították a té}i me- íegruha, lábbeli és más felszerelést. A tél beálltá­val elegendő és jobb minő­ségű védőital áll majd a dolgozók repdelkezésére, mint az elmúlt évben. | Bálint Lajos Külföldi vendég Egy ismerősöm mesélte, hogy párizsi tartózkodása alatt megismerkedett agy pipaszurkálőgyár igazgató­jával, bizonyos DuvaUni. Á villogó szemű, deresedö ba- juszú francia nagyon meg­örült az ismerősömnek, ami­kor megtudta róla, hogy magyar. Kiderült: Duval úr az elmúlt év folyamán há­rom napot töltött Magyar­országon, a Bárpexbumfért vállalat vendégeként. — Ó, szpp Magyarország! — kiáltott fel Duval le­hunyt szemmel, szívére szo­rítva kezét. — Felejthetet­len élmény volt. Igazán felejthetetlen! — Merre járt, Duval úr? — érdeklődött az ismerő­söm büszkén. — Látta a Balatont? — A Balatont, sajnos, nem láttam, de voltam Agárdpn — halkította le a hangját és az arca egészen átszellemült a visszaemléke­zéstől. — Agárdon, a pogány magyarok szent helyén, ahol évente egyszer lőáldozato- kat mutattak be a törzsek. Megilletődötten, elszorult szívvel jártam be Agáid történelmi utcájf... — Pardon, minek az ut­cáit járta be? — kérdezte csodálkozva az ismerősöm. — Agárd utcáit -r felelte Duval meghökkenve. — Le­hetséges, hogy ön nem is­meri ezt a történelmi neve­zetességű helyet? — Dehogynem... izé... többször is jártam ott — hebegte az ismerősöm. Kí­nos pillanat volt. Mintha gúnyos, lenéző mosoly su­hant volna végig a francia arcán. — Ö, hogyne... Per­sze, persze... — Verpeléti úr vitt le kocsin ebbe a kis községbe. Ö volt az utimarsallom. Verpeléti úr megmutatta azt a helyet is, ahol annak idején azt a vérszerződést kötötték. Most egy fából készült vikendházgeska áll azon a helyen, s körü­lötte néhány barackfa. Fes­tői látvány. Ebéd után le­hevered tem az egyik fa a'á és a történelem szelét éreztem fujdogálni. Nagy élmény volt. Szerettem volna valami emléket d­T úlzott importálás helyett takarékos &:»xilálk«dást a faanyagokkal Négy megye NEG és ipán vezetői tanácskoztak Miskolcon Négy megye — Borsod, Heves, Nógrád, Szabolcs- Szatmár — népi ellenőrzési bizottságainak nagyobb ipa­ri üzemeinek képviselői kedden Miskolcon tanács­koztak a hazai t'aanyaggaz- dálkodás helyzetéről a NEB ezzel kapcsolatos vizsgálata és a kormány nemrég ho­zott határozata alapján. Dér­földi Antal, a KNEB mun­kabizottságának tagja ter­jesztette a résztvevők elé a faanyaggal történő gaz­dálkodás tapasztalatait és a legsürgősebb tennivalókat. Elmondta: hazánk terü­letének mindössze 15,3 szá­zaléka erdő, s ennek is csunán elenyésző része fe­nyő, amely ipari célokra felhasználható. Nagy meg­terhelést jelent az országnak a növekvő faigény kielégí­tése iipport útján: 1964-ben például a kül­földről behozott alap­anyagok 13,3 százaléka la volt, amelyért nagy összegű devizaforiníot kellett kiadnunk. Ennek ellenére gzt tapasz­talni, hogy nem gazdaságo­san használjuk fel a fát, sok értékes anyag megy veszendőbe. Kívánnivalót hagy maga után az élőía- készlettel való gazdálkodás: amíg rohamosan nő az im­port, az elmúlt 5 éyben 2 millió köbméter vágásúiéit fát nem termeltünk ki, köz­ben — a kedvezőbb fel­tételek miatt — több, mint misfél rjjittió köbméter fát vágtunk ki jóval az érés előtt. Ugyanakkor a feldolgozó és felhasználó ipar fejlesz­tve §em a hazai alapanyag­forrásokkal összháhgban történt. E téren előrelépést jelentett a tuzspri és a mátészalkai telepek létreho­zása, fejlesztése. Elhangzott az értekezleten: már végzik a gazdasá­gossági számításokat egy újabb, a tuzsérihqz ha­sonló szabolcsi leldol­gozó telep létrehozására, ahol a Szovjetunióból mind nagyobb mennyiségben ér­kező alapanyagot fogadják, dolgozzák fel. Megyénk szempontjából is figyelemre méltó az a meg­állapítás, hogy a jövőben erőteljesen fejleszteni kell a farostlemez, a faforgács- lap és a pozdqrjalap ké­szítését, felhasználását, hi­szen ilyen tevékenységet gzaboles-Szalmáiban is vé­geznek már. Ugyanakkor a faglapú göngyölegek gyár­tása —■ megyénkben enngk 1$ jelentős bázisai vannak — egyhelyben topog: erőt­lenek az importpótló kezde­ményezések. A fahelyettesí­tő anyagok alkalmazása és a hulladék ésszerű felhasz­nálása számottevő megtaka­rítást jelentene népgazdasá­gunknak. Szabolcsban már ennek eredménye is van: a Tiszalöki Faipari 'Vál­lalatnál importanyag helyett hazaiból készí­tettek az idén ládákat exportra! A fahelyettesítő anyagok alkalmazását a jövőben fo­kozni ßel] országszerte. Emellett a lehetőségekhez mérten maximálisan haszno­sítani kell azt a 600 ezer köbméter fahulla’dékbt, amely a feldolgozás során egy év alatt keletkezik. E tekintetben a szabolcsi üzemeknek is jócskán van még tennivalójuk. Javítani kell a faanyagok kezelésén, megóvásán addig is, amíg új ösztönzési rendszereket dolgoznak ki és új, a jelen­leginél jobb árarányokat ál­lapítanak meg a faanyagok hasznosítására.->-----<-----------r-— A Nyíregyházi Vasipari Ktsz készítményén a .Nyír­ség” teherszállító kísérleti munkáin dolgozik Antal Kál­mán esztergályos (jobbról) és szorgalmas munkatársa s harmadéves tanuló Ferencz Mihály. A 250-es Pannónia motorral hajtott szállító hűtését megoldották a szerkesz­tők, s az esztergályosokra vár a kivitelezés. Jelenleg a 29 darabos 0 szérián dolgoznak. Foto: Hammel .....--------------- ■ ■ ■■ '...........— vinpi erről a helyről, hal­lottam ugyanis, hogy gyak­ran tálálnak ezen a telken régi pénzeket serlegeket, kürtöket. Nem voltam rest és felástam a fél kertet. Verpelgti ÚF Volt olyan szí­ves és nemcsak ásót adott, de meg is mutatta, hogy a kertecske mely részét ássam tél. Sajnos, pechem volt: nem találtam sgmmit... — S mi a véleménye a Margitszigetről ? — Micsodáról? A Mar­gitszigetről? Nem láttam. Mondo,m, csak három napot tölthettem az önök szép hazájában. A másik napon Zömölki úr vett pártfogásá­ba, ővele utaztam le Kadar­káira... — Pardon, hová? — Kadarkptra. A híres kadarkuti csata színhelyére, ahol egy maroknyi magyar vitéz legyőzte a félelmetes Ali bég hatalmas seregét. Zömölki urat, kalauzomat, a történelemben jártas tu­dós emberpek ismertem meg. Pontosan megmutatta, hol állt Ali bég vezéri sátra és merről támadtak a ma­gyarok. Most egy rozzant kút áll a török vezér sátra helyén. Több oldalról le­fényképeztem ezt a kutat, háttérben a lebukó nappal, Zömölki úr olyan élvezete­sen adott elő, hogy szinte magam előtt láttam a csa­tát- On is járt már ezen a helyen? — Jártam.,, jártam... haj­jaj! — felelte áz ismerősöm és közben szégyenkezve ar­ra gondolt: valószínűleg hiányzott az iskojáhól, ami­kor a kadarkuti csatáról tanultak. — Na és a... Ha­lászbástya? — kérdezte re­ménykedve, sápadtán. — Csak messziről latiam, amikor Sümegi úrral Kun- peszérre utaztunk. Ez már a harmadik napon történt. — S ott, ott mit néztek meg? — A hajdani híres kun- peszéri királyi vár hült helyét. Sümegi úr elmond­ta, hogy valaha itt állt Eu­rópa legszebb vára. Epé­jének nevét — valami olasz volt -r már elfelejtettem. Most egy kopár legelő van a vár helyén. Természetesen lefényképeztem ezt a lege­lőt. Higgye el, uram, együtt sírtam Sümegi úrral, amikor hallottam, hogyan rombol­ták le a császáriak ezt tt csodálatos várat, az első magyar királyok kedvenc lakhelyét, majd az egész he­gyet, amelyen a vár állt.*. — rebegte Duval szipogva és együttérzően kezet szorított ismerősömmel. Hazatérése íjtán az volt a? plső dolga, hogy a törté:- nelemkönyvben utánanézett Agárd történelmi nevezetes* ségeipek, a kadarkuti csatá­nak és a kunpeszéri királyi vár történetének. Egy árva betűt spin talált róluk a könyvekben. Végül a Báme.xbvimfért vállalatnál bizalmasan meg­súgták az ismerősömnek, hogy a történelmi adatokból egy szó sem igaz. Verpeléti kartárs azért vitte le a fran­cia vendéget Agárdra a vál­lalat kocsiján, rpert ott nyaralt a családja és vp- lük .akart tölteni egy napot. Zpmölki kartárs bort ho­zott Kadarkáiról és Sümegi kartárs pedig rég nem lá­tott keresztanyját látogatta meg Kunpeszéren. Tervezték azt is, hogy 1 negyedik napop megmutat­ják a külföldi vendégnek Attila sírját, de erre már nem jutott idő. Azóta sem tudja szegény, hol van eltemetve a hun ki­rály. Mikes György

Next

/
Oldalképek
Tartalom