Kelet-Magyarország, 1965. július (22. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-04 / 156. szám
4 külföld k m m & r m Színétét György A Bálasz és a szirén. (Enropco Karikatúrája) BIZT ATÖ — Ne rémüldözzön, álarcos bálbél jött * fSewes űri A. cipó meg a hála A hálaérzés olyan emberi tulajdonság, amelyről megszámlálhatatlan sok paradoxont faragtak már szellemes vígjátékszerzők, komor drámaírók és érzelgő poéták az emberemlékezet kezdete óta, és nyilván jönnek még sokan, akik szép es okos szavakkal fogják dicsőíteni a finom és érzékeny lelkületű embert, aki tudja, mi a hála. Magam is sokszor gondoltam már nehéz pillanatokban, hogy milyen hálás tudnék lenni egy jó szóért, vagy bíztató tekintetért — hogy csak a nagy dolgokat említsem — és amikor megkaptam a jó szót, vagy bíztató pillantást, legtöbbször nemcsak meghálálni, de még megköszönni is elfelejtettem azt. Az évek múlásával lassanként bennem is megérlelődött egy paradoxon: „Az emberekben határtalanul nagy a hála akarata, de rendkívül kevés a hála cselekedete!” Hogy ez mennyire így van, ezt akkor ismertem fel teljes tragikomikumában, mikor meghallgattam egy barátom nyári kalandját. — Két héttel ezelőtt történt — mesélte barátom —, Siófokról hajón átrándul- tam Tihanyba. Egy házaspár ült mellettem, s velük „napsugaruk”, „szemefé- nyük”, „csillagocskájuk”, egyszóval mindenük, azaz hatéves kislányuk, foglalkozására nézve gyakorló ördögfióka. A papa nem túlzottan beszédes ember. Igaz, nem is volt sok ideje a beszélgetésre, mert egész úton nevelési problémák foglalkoztatták. „Pimpike, ne taposd le a bácsi cipőjét!... Ne dugd a katicabogarat a kisbaba fülébe!. Ne töröld a vajas kezedet a kisasszony szoknyájába! Ne hajolj ki a korláton! Pimpike!!!...”Mást sem halottam egész úton, csak Pimpike így!.-., v úgy! De szegény, kopasz apuka hiába könyörgött, Pimpike akkor is így, és azért is úgy. Az volt a meggyőződése: a papa azért találta ki a hajót, hogy ő kedvére letaposhassa a bácsi cipőjét és bedughassa a bogarat az alvó baba fülébe. Pimpike tehát betöltötte a hajót bájos hat esztendejével. Én már előbb is sejtettem, hogy egy Ftvnpiké- nek ez nem lehet elég. Ö a Balatont is be akarta tölteni. Ennek tulajdonítom, hogy két intő atyai szótag között egyszerre ,„zsupsz... átesett a korláton és elmerült a vízben. ~ A kopasz apának torkán akadt az intő szózat, a mártír mama pedig utánozhatatlan egyszerűséggel elájult. A következő pillanatban felülkerekedett bennem a jó érzés és mielőtt kitörhetett volna a pánik, ahogy voltam, ruhástul a vízbe vetettem magam. Megmentettem. Az égé- szét megúsztam néhány karcolással és a bal cipőm elvesztésével. Pimpike a kalandot megúszta pofon nél- kül. A mártír mama utánozhatatlan egyszerűséggel egy pillanat alatt magához tért és folytatta útját a büfé és Pimpike megújuló vágyai között, a papa pedig a nyakamat szorongatta és kezemet csókolgatta, közben apai könnyek között mély, örök és határtalan háláról beszélt és a nevemet kérdezte, címemet tudakolta, bizonyára háiaügyben. Pimpike fütyült rám. ö legalább őszinte volt. Tegnap egy kis belvárosi utcában, egy cipőműhely ajtajából valaki rámkiáltott. Pimpike kopasz és határtalanul hálás papája. Megragadta a karom, berángatott a műhelyébe és közben bugyborékoló hálával lihegte: — Jöjjön uram... nem engedem el, jöjjön... biztosan szüksége van egy pár saé£ cipőre, hiszen el is vesztette az egyiket, jöjjön... válassza ki a legszebbet, legfinomabbat, ne szégyenítsea meg egy hálás szívű apát™ Mit tehettem? Bementem. Egy perc múiva csodálatos cipőhalom hevert lábam előtt. Arra kényszerített, hogy sorba próbáljam valamennyit. Végre az egyiknél megállapodott. — Igen, ez az... — mondta rajongva — ez való önnek. Kissé zavarban voltam. Nem tudtam, mit tegyek, majd merő formaságból megkérdeztem: mi az ára ennek a cipőnek? — Mama?! — harsogta a hálás férfiú — mit írtunk erre a cipőre? — De választ sem várva, már mondta is. — Hatszáz forint! — Hm... izé, ez nekem nagyon sok. Én kész cipőt szoktam — hebegtem — kétszázért, kétszázhúszért. Nevetett. Gőgösen és megvetően. — Kétszáz egy ilyen példátlan cipőért? Ne tegye magát nevetségessé. De lássa, én hálás akarok lenni,., legyen háromszáz! Szabadulni akartam ettől a hálás szívű embertől. — Sajnálom! Kétszázhúsz forint az egész vagyonom e pillanatban — jelentettem ki határozottan. — Kétszázhúsz forint? — sziszegte gyűlölettel. — Mit képzel, hiszen nekem magamnak kétszáznegyvenbe van! Nem vettem meg a Cipót, természetesen. Mikor elmentem, nem köszönt vissza. Ilyan vevőnek nem is szoktak visszaköszönni, még akkor sem, ha mély, örök és határtalan hálát érzünk iránta. Egy ilyen vevőnek, a#! még a belvárosban is alkuszik? Az ilyen vevő olyan hálátlan, hogy meg hálát sem érdemel. KERESZTRE JTVEISIV «alják. .64. Óvodai dajka. 67. Román tánc. (+’). 69. Község a kisvárdai járásban. 70. Félig kilopakodik! 71. A bánat. 72. Vissza: szeszes ital. 73. Személyes névmás. 74. Futballtrófea rövidített neve. 75. Folyó a Szu-ban. JG. Kettőzve Zola regény címe. A megfejtéseket legkésőbb július 12-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL. Június 20-ai számunkban megjelent keresztrejtvény megfejtése: Megfejtést Szervusz hát iskola, iskola udvara* könyv, lecke, pad — visszajön ősszel új szeretettel a siserehad! Vakáció előtt.. Nyertesek: Lengyel Arpadné, Márkus József, Ne- deczky István, Plank Tamás és Szilassy Gézáné nyíregyházi, Bélteky Sándor csengeri, Ágoston Gyuláné dombrádi, Leskó Tamás le- veleki, Kovács Tibor mátészalkai és Angyal Bertalanná nyírbátori kedves rejt- vényfejtöink. A nyereménykónyveket postán elküldtük. — Telt ház! fSorogeo karikatúrája) á- Nem értem, hogy jutott esz edbe éppen mögt halakkai játsz ani? gazdasági munkát végez.-^3 _ S. 18. Becézett férfinév. 22. Vörös-tengeri kikötőy-24r£gi- test névelővel. 25. Romulus és Rémus anyja (Silvia). 27. Idősebb, még munkára nem fogott borjú. 29. Háziállat. 31. Ver. 32. B, 33. Mór szélei. jÍ5.__Szénde., Jftégj római penzegységek tizen- ketted része. 40. Angol rádió és televízió állomás. 41 Tartó. 4(1 Idős 48. Fejefiek előresze. ,4iL-—2450 római - szammal._JU—Maró folyadék névelővel. 53. HG S4 Ari j55™44szes, értelmes. JüL-AÍ. ^68:—Közlekedésre alkalmas hely.^JjíL-Község Borsodban. 61. Kalapkészítésre hasz1845. julius 4-én — 120 évvel ezelőtt — született Szinnyei Merse Pál, a korszak méltán festőlangelme- nek nevezett magyar művésze. Ez alkalommal négy műve szerepel rejtvényünkben, valamint életének két mozzanatával kapcsolatos momentum. Beküldendő sorok: rízsz. 1, 30, 00, 77, függ. 16, 20. Vízszintes: 14^-"Orosz női név. ,_J8r l5em fiatalos. 17. _ Éveinek száma. JS,—Let." 21. Azonos magánhangzók. 23. Helyhatározórag. 24 ............ Force. Német tojás. 27. Személyes névmás. 28. Lúd betűi keverve. 30. Itt mutatta be először mérsékelt sikerrel Majális c. képét. 33^ Munkavállalói igazolólap, rövidítése. ^Jtfe-'Nemes gáz. 36. Torony angolul fonetikusan. JJ^Hamweder. 38. Személyes névmás. 39. Kereskedelmi szakkifejezés. 41^ TN. 42. Hiányos testrész. 43. Minden emberben van. ^4L"Anyadiszno. „45, Az egyik nem. .ÜL-'SB római számmal>-5<L-Alanyi kérdőszó. 51. Felkiáltó szó. — Bundafajta. 54,.. íz, zamat. Ékes előcsarnok, díszterem. 59. Igekötő. 60. E mester bátor, kiválásából merített saját munkássága következő lépéseihez. (KÍ! Zuhany. 63. FG- -^őáL-dDllenté- tes kötőszó. 65. „Vegyes” adó. 66. Bosszankodást kifejező szó. 68. _GN. .ß9. . Csomag, 71. A szerelem istene. 73. „készült ........” a gyárország nevével kiegészítve az illető áru származását jelöli. 75. Weber-opera címe. Függőleges:-Ji. ..NT. 3. Tibeti háziállat. Vissza: olaszországi város. 5. Felvidéki folyó. 6. YRA. 7^JEA. 8. M — az ŐT ső elemi ben. iL- Vércsatornája. (+’). IŐ. Állomás Budapest előtt' ....föld. Torok- es Görögország partjait mosó tenger. 12. Mezó■» Ez az első eset, hogy ilyen szívélyesen fogadnak, ha. kiadó szob át keresek. TELT VÍZ ?