Kelet-Magyarország, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-13 / 138. szám

»««**« »o, m Atyámra k mb e — IffytigrftTot«, *gy éránktól »wgtudjBk, hogy ft fc$* ilny átenttfcU«* yfesb Kép szöveg nélkül. Minden Bämex bumf ért­dolgozónak bérlete van a kislőcei strandra. (Szép, hosszúkás narancsszínű, ro­pogós kartonlap, két szim­metrikusan elhelyezett pe­cséttel, celofántokban. Ér­vényes egy személyre, más­ra át nem ruházható.) Jó dolog egy ilyen bérlet. Mert, tegyük fel, egy meleg nyári napon, az embernek, tegyük fel, pancsolná szottyan kedve, akkor nem kell sorba- áillni a kislőcei strandon, nem kell tülekedni a pénz­tárablak előtt. Szó sincs róla. A bérlettulajdonos csak felmutatja a bérletét, eset­leg kurtán annyit mond: béri... A kapuk, mintegy varázsütésre kinyílnak előt­te, s máris besétálhat a strandra — mint a teve a tű fokán a mennyországba —, irigy sorbanállók sárga pillantásai között. Tíz éve a tulajdonomban van a bérlet, de eddig még egyszer sem voltam a kis- löcei strandon. Először is azért nem ' voltam, mert nem bírom a napot, hamar megfájdul tőle a fejem; másodszor azért, mert nem tudom, hol van az a Kás- lőce. A kollégáim sem tud­ják. Ha megkérdeztem őket, rendszerint azt felelték: mi a csudának akarsz te éppen Kislőcén strandolni? Igaz, mi a csudának is akarok én éppen Kislőcén strandolni? Egyszer kíváncsiságból meg­néztem a helységnévtárt. Kislaoa, Kislüce, Kislüeü, Kislecő benne volt, de Kis- lőcét nem találtam. Nehány évvel ezelőtt meg­indult nálunk a takarékos- sági mozgalom. A takaré­kossági mozgalom első és utolsó lépése az volt, hogy mindenkitől, bevonták a kis­lőcei strandbérletet. Kide­rült, hogy a beriet megszün­tetése jelentős megtakar!­tast eredményez. A meg­takarított Öeszegből há­romezer év alatt egy fiaz- tatót lehet építeni. Jól fog jönni háromezer év múlva az a fiaztató, mondtam ma­gamban, és leadtam a bér­letet Fájt érte a szívem, de a takarékosság minden ,jél fontosabb! Már el is felejtettem, hogy nekem valaha is bér­letem volt a k^lőcei stran­don, amely nem tudom, hol van, amikor közölték ve­lem: új bérletemet átvehe- tem a titkárságon. Nagyon megörültem a hírnek, és repeső szívvel vettem át a bérletet, amely ezúttal okkersárga színi volt, és négy pecset diszéli ' gett rajta. Annak is örül­tem, hogy ismét jól megy népgazdaságunknak, és nem kell spórolnunk fiaztatóra. Két évvel ezelőtt, egy na­pon, öles piakátokat raktak- ki a szobákban és a folyosó­kon. A plakátok lángbetúk- ke! hirdették: „TAKARÉ­KOSKODJ!” — Másnap az igazgató értekezletet hívott össze, amelyen bejelentette: vállalatunk, a Bámexbumf ént •, is részt kíván venni a taka- - rekossági mozgalomban. Elő­adása végén javaslatot kert tőlünk. Liplak főosztályve­zető azonnal felállt, és ja­vaslatot tett: mondjunk le a kislőcei slrandbérletekröl. A javaslatot egyhangúan el­fogadták. Az igazgató könnyes szem­mel rebegett köszönetét, es elmondotta, hogy a megta­karított összegből, hatezer év múlva, egy ringlispilt le­het vásárolni, aztán, mielőtt felszólalhattam volna, az ünnepélyes értekezlet véget ért. Néhány hónappal később visszakaptam kislőcei strandbérlétemet. Ezúttal smaragdzöld színű volt, KERESZTREJTVÉNY 72 éve, június 15-én hait meg Erkel Ferenc nagy ma­gyar zeneszerzőnk. Egyik legkiválóbb alkotása: Hu­nyadi László című operája. Az akkori kritika így jel­lemezte: Beküldendő sorok sorrendben: vízsz. 1, függ 14., vízsz. 34, 53, 85. Vízszintes; 11 V. 15. Olaj latinuL 16.. . Ömlik. 17. ...anda, afrikai ország. 18. Művészet közis­mert latin szóval. 20. Rog betűi keverve. 22. Az állat­világgal kapcsolatos az ösz- szetett szavakban. 23. Főan­gyal. 24. Ízesítő. 26, Mint a vízsz. 18, de keverve. 28. Becézett férfinév. 29. Tollal dolgozott. 31. Nagy európai tó. 33. Ipari centrumunk egyike. 38. GD. 39. Eredet közismert idegen szóval. 40, Trópusokon élő páratlanuj­jú patásáliat. 41. NG. 42. Női énekhang. 44. Fohász. 46. Falusi víznyerőhely. 47. Haza. 48: Tárgyra vonatkozó kérdés, két szó. 50. Az erő egysége. 52. Nagy sivatag. 53. Magot szór a földbe. 55. Folyékony zsírsavak keveré­ke. 57. Minden versenyző szeme előtt ez lebeg (—’). 58. A sor 8. kockájába SZ. 62. Kettős mássalhangzó. 63. El­nadrágol. 64. Francia kár­tyalap. 65. Kínai hosszmér­ték. 66. Vaspálya. 68. Talál, 70. Régi uralkodói cím. 71. Öv. 72., Tó a Szovjetunióban. 74. lm (—’). 76. Ház része. 77. Francia utca. 79. Égési termék. 81. ...us, nagy af­rikai folyó. 83. Nagyon öreg. 87. Csinálj. 89. Vissza: er­dei vad. 91. Irattárba, félre, idegen kifejezéssel, két szó, 93. Vissza: férfinév. 94. Nel­li betűi keverve. 96. Felvi- - déki folyó. 97. Vörös festék készítésére használják. 98. Vissza: mutatónévmás. Függőleges: 2. Semmi. 3. Olaszországi folyó, 4. Nem utó. 5. Törté­nelmi monda. 6. Aurum na­gyobbik fele. 7. Néma!! 8. Régi mesefilm címe. 9. Von. 10. Tartozik. 11. Kevert fran­cia váltópénz. 12. Igekötő. 13. Ártott, rágalmazott. 19. Például a kék. 21. Irányt mutató szó. 23. ANDL. 25. , Érem, kitüntetés. 26. Tejtermék. 27. Statiszikában szerepel. 28. Égszínkék. 30. Móricz-regényhős. 31. Volt román miniszterelnök. 32. Forma, termet. 33. Tanít, okosít, tájszólással. 34, Ildi betűi keverve. 35. Peru fő­városa. 36. Becézett szülő. 37. Visszabont! 43. A sivatag hajója. 45. Ház része, utolsó kockában kettős mássalhang- aó. 47. A hegyekből: tavasz­szal ez jón le sok. 49. Mu­zsika. 50. Nyújtózkodva érint. 51. Jól van, rendben van, közismert idegen szó­val. 52. Svájci város. 54. A nagy svájci „céllövő” 55. Város a Szovjetunióban. 56. Értékes szőrme. 57. Férc betűi keverve. 58. Főzéshez használt nyersanyag. 59, Felfelé halad. 60. Étkészlet. 61, Vissza: jnipt ..54. függ. 67. Vizipipa. 69. Elvirágzás (görög szó) (—’). 71. Dalsnát- partí hegység. (+’). 73. Há- ziáilat tájszólással. 74. Pari­páin. 75. Ruhát tisztítottam. 76. Óriási. 78. F. 79. Súly­egység rövidítve. 80. Enyém latinul. 82. Erkel szülőváro­sa. 84. Szatíra. 86. Csecsemő­sírás.. 88.,Népcsoport a Szov­jetunióban. 90. Meggyőződés arról, hogy valamely cse­lekvés, : vagy állapot feltét­len bekövetkezik. 92. DRN. 93. Szegecs. 95. Azonos más­salhangzók. 97. ME. A megfejtéseket legkésőbb június 21-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉ­SEKET FOGADUNK EL. Május 30.-ai rejtvénypá- lyáaatunk. Megfejtés: „Ti vagytok az enyémek: fiatalság A dalomat - én nektek dalo­lom ___ Felétek fordítom reményem arcát...” Nyertesek: Cservenák Edit, Könnyei Zoltánná és Tamás Mária nyíregyházi, Tóth Katalin balsai, Horváth Pi­roska csengeri, Keszeghlm- réné fehérgyarmati, özv. Vi­da Sándorné mátészalkai, Székely Ágnes nyírbátori, Szabó Éva olcsvaapáti és Varga Lászlóné pasaabi kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyy.eket postán elküldtük. csipkézett szélekkel, hat pecséttel, angol, albán es finn szöveggel, celofánta- sakban. Ismét mehettem strandra, amikor csak akar­tam, kivéve karácsony eiső napját és szilveszter éjsza­káját. Ezeket a megszorításokat takarékossági okokból ren­delték el. Zokszó nélkül be­lenyugodtam, sőt még azt lg felajánlottam, hogy egyszer s mindenkorra lemondok a kislőcei strahdberletről. Eb-- be azonban nem mentek be­le, ingerülten elutasítottak, mondván, csak akkor tud­nak takarékoskodni, ha most átveszem a bérletet. Ha el­jön az ideje, ők úgyis meg­szüntetik. Ma megint sokat beszel­tek nálunk a takarékosság­ról. Holnap beviszem a kis­lőcei strandbérletemet. Rám mindig számíthat • népgazdaság. Mikes György Á külföld humora ..... Anekdoták Len Chonep filmsztnész híres volt róla, hogy felis­mer hete tlensegig el tudta magát változtatni. Nem ok. nélkül nevezték az „ezerar­cú embernek.’‘ Egy napon Harold Lloyd és Buster Keaton Holly-wood- ban sétáltak, amikor egy nagy bogarat láttak. Buster Keaton el akarta ta­posni. — Vigyázz __ fogta le Harold Lloyd — hatha Lon Chaney! + Oscar Wildet egy társa­ságban, amikor éppen egy történetet mesélt, valaki fi­gyelmeztette, hogy meszes a ruhája. Az iró, aki mégha- ragudott, hogy megzavarták így jelelt: — Nem értem uram, miért zavar engem a köz­beszólásával. Az ön kabát­ja már negyedórája perzse- lődik a kályha mellett és én egy szót sem szóltam ön­nek. ★ írók, egymás között... A sovány Bemard Shaw tré­fálkozott a kövér Chester- tonnái: — Ha olyan kövér len­nék, mint maga mondta | Shaw, — felakasztanám ma- j gamat. Chesterton megelégedetten szemlélte saját tekintélyes pocakját: — Ha valamikor eszembe jutna, hogy felkössem ma­gamat, magát használnám kötélnek. (Ford.. Hegedűs Nándor)

Next

/
Oldalképek
Tartalom