Kelet-Magyarország, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-09 / 108. szám
Kézimunka történelem A halászhálótól a zececsipkéig I. A gyermekkonfekció újdonságai A tavaszi gyermekruha újdonságokról tájékoztatott a Belkereskedelmi Minisztérium gyermekruházati osztálya. — A szülök szeretik szépen, sőt divatosan öltöztetni gyermekeiket. Ezért a béby korcsoport kislányok, kisfiúk részére pasztellszínű kisruhákat hozunk forgalomba. A kislányok ruhái fehér, rózsaszín, világoskék, halványsárga terylén anyagból készülnek —, a külföldi gyermekruhadivathoz hasonlóan — színes rátét' díszítéssel. A ruha felsó részén, vagy a szoknyáján anyagból kivágott, körül- himzett mesefigurák. virágmotívumok vannak. A dóknak fehérzakós, sötétkék nadrágos kis öltönyök kaphatók. ... Az iskolás korú gyermekeknek tavaszi és ballon kabát sokféle színűén, szabásban készült. Bőven lesz a kislányoknak pirois, kék, sötétkék, drapp, zöld fem- gombos balionkabát Kisfiúknak sportszabással, nagy zsebbel újzöld, acélkék. szürke galléros ballonkabátokat hozunk forgalomba. Melegebb napolna iskolakabátnak is megfelel a sportzeke, ami dupla ballonanyagból, kordból vagy düftinből készült. Vidéken még kedvelt a fekete klott iskolaköpeny. Nem eélszen}, mert mosa- 1 sa. az anyag merevsége miatt nehéz, színe fakul, vasalásnál fényt kap. Tavaszra „Marokkó” anyagból leányka és fiú iekolakope- nyeket ajánljuk. Színtartó, köpper-szerű anyaga jól mosható, vasalható. Fehér gallérral szép a kislányoknak. Fiúknak a csinos imgGVEREKEKNEk Fekete Gyula: Szürke bakfiskabát tos golyógombokkal. divaA reeepáleát a fonallal körbefogjuk; a tűt áthúzzuk az így keletkező hurkon: szélénél szaporítunk. A kész munka. Lefogyasztasz szintén a széléről történik. dő mértani mintákkal díszített recefüggöny szép dísze a rftodem lakasnak. Fekete, vagy nyersszínű asztallapon jól érvényesül a színes fonalból készített receteritó. Szekrényünk csinosabb, ha a polcok széí&re rececsikot erősítünk. Készítéséhez kétféle tű, s megfelelő fonál szükséges. Az _ alap elkészítése után oeszovő öltések gazdag' változatával dolgozhatunk. Érdekes, újszerű receteritőket árusítanak a nepműveszeti boltok, hiszen sok ügyeskezű asszony mestere ennek a kézimunkának. Hazánkban a német necc (háló), vagy a francia fiié elnevezés ismert, de sokkal szerencsésebb, s magyarosabb „rececsipké”-nek nevezni. kabátszabású köpeny jói. védi az inget és pulóvert. A serdülők ruháit a tervezők díszesebbre, a legújabb szabásvonal szerint tervezték. Divatos a trapézvonal, az egybeszabott ruha. Ünnepi iskolaruhának is megfelel a sötétkék, bo- leróval, fehér vászortgallér- ral és csavart rózsával készített bakfisruha. A fiúknak az öltönyök mellény- nyel készülnek. Újdonság lesz a néger barna, grafitszürke. acélkék. méregzöld „Bécsi” ballonkabát. lányoknak karcsúsított szabással fiúknak sportszabással, kötött gallérral készült. A kis kalauznő Csirr... csürr — csengetek. — Kérem itt a jegyeket! A lyukasztóm csitteg-csattóg, minden papírt kilyukasztok! — Hadd látom csak, gyerekek jó-e még a jegyetek!,.. Téged ott, te kis hamis, elviszlek én ingyen is. Hát a lógóst hol keressem? Aki nagyra nőtt, fizessen! Úgy bizony, te nagy balog, vagy fizetsz vagy mész gyalog! Csirr... csürr — csengetek. — Kérem itt a jegyekét!... Békabaróíság Japán mese A nap mar melegen sütött, egyre szebb idó lett. A *zöldevelű béka, név szerint Breke, előbújt a házából és oly vidámnak. látta a világot, hogy elhatározta, sétálni jog. De egyedül sétálni nagyon unalmas, felkereste hat legjobb baratjai Kuruttyot, aki a szomszéd lapulevélen lakott. — Scervttsz Kurutty! A délutáni álmából felzavart Kurutty mergesen törölgette a szemét. — Brek, brek, ki merészel bántani? — Csak én. — Te vagy az Breke? Hová, hová, hogy p. napernyődet is viszed? — Tudod, szép az idő, gondoltam elsétálok a hegyekbe. Nem jönnél velem? — Nem lenne rossz ... csakhogy éjt nem szívesen gyalogolog. — Majd kerítünk valami járművet, ha nem akarsz gyalogolni. — Az pénzbe kerül. Inkább azt ajánlom, ha már miattad kell fáradnom, veVízszintes: 1. Fűrdőalkalmatosság, 3. Megfejtendő. 10, Vitéz, 11. Vadgalamb, 12. Kinek a tulajdona? 13. Kereskedelmi érték. 15. Folyóátkelőhely, ahol nincs híd, 16. Amerikai külügyminiszter. 17. menet. 20. NEN 22. Pék betűi keverve, 23. Mely irányba, 25. Több őrsből tevődik össze, 27. Asztalos Sándor, 29. Ritka aői név, szerepel a Légy jó mind- haláligban is. 31. Veszteség. 32. Darab (írópapír), 34. Római 155 és 950, 36. Lötty, 37. Égtáj, 38. Magasba von, 39. Mocsár, 40. Hamis, 41. Kortyolták, 43 ,-hóba, 44. Megfejtendő, 45. Ravaszdi állat. Megfejtendő: Az egész világ haladó közvéleménye' tüntetéseken és nagygyűléseken ítélik el az amerikai agresszorokat és foglalnak állást,., (vízszintes 3 és 44). Múlt heti megfejtés: Éljen május elseje, a munka ünnepe! Könyvjutalmai nyertek: Osváth Zoltán Csenger, Tóth Áimád Nyíregyháza. Árok u. 53., Bodnár Bertalan Dögé. Hétfő ebéd: Tejfeles sóskaleves, borsós márhatokany,* párolt rizs. cékla. alma. Vacsora: Sajtos makaróni. Kedd ebéd: Magyaros csirkeleves, diósmetélt. Vacsora: halászlé ikonzerv). Szerda ebéd: Tarhonyaleves, spenótfőzelék setéssült feltéttel, vajaspogácsa. Vacsora: Vaj, ujhagyma, tea. Csütörtök ebéd: Tejleves, gombás babpörkölt, gyümölcs. Vacsora: főtt tojás, idei .retek. Péntek ebéd: Paradicsomleves, szalontüdő zsemlegombóccal. Vacsora: Lapcsánka, citromos tea. Szombat ebed: Füzsleves. sa- 'átafözelék sertftoldalassal, sászármorzsa. Vacsora: Vese- eíővél, tört burgonya, fejes sa- láta. Vasárnap ebéd: Sertés ra- Eouleves, párizsi sertésszelet, Függőleges: 1. Ujjak végén van, 2. Kerti munkát végez, *3. Üt, 4. Női név, 5. Elpáhol, 6. Személyes névmás, 7. Nitrogén vegyjele, 8. Névelővel mértani test, 9. Mihály beceneve, 10. Egészen lágy omlós tésztának való szalonna. 14. Péksütemény, 18. VEB. 19. Néma trilla!!! 21. Részesrag, 24. Elszedett, 26. Kétlábon mozog. 28. Jókedvű, 30. Zamatos gyümölcsöt, 33. Vele, falusiasán, 35. Kecskeszó, 36. Végtagja, 39. Lyuk, melyet a folyó jegén vágnak, 41. Iljusin típusú szovjet repülőgépek betűjelzése. 42, Személyed, 43. Téli csapadék. gyei a hátadra legalább ott ahol rossz az út. — Rendben van/ '■ Elindultak. Útközben beköszöntek az arany halacskák uak, játszót täte; a pillangókkal. Végül megérkeztek a hegyre, Amint mentek- mendegéltek, egyszeresük nagy sziklát talaUak maguk előtt. Kurutty megállt és így sopánkodott: . — Jaj, jaj, hogy tudunk ezen átjutni! «-Keresni kezdtek valami ösvényt, de nem találtak. Breke hirtelen■ meglátott egy hosszuszáru növényt, ami a szikla tetején nőtt, és szinte a lábukig "lógott. ' Úgy gondolta azon felmászhatnak. Kurutty azonban közbeszólt. _ Édes barátom. Brekel Azt ígérted, ha rossz lesz az ut, a hátadon viszel. Váltsd be az ígéretedet. Azt hiszem, ennél rosszabb út nem nagyon akad. — itt nem tudlak vinni, de kapaszkodj az indába és mássz utánam! — Nem megyek biz én, vigyél a hátadon, ahogy ígérted. — Mondtam már. nem lehet — mondta Breke. és mászni kezdett felfelé. Kurutty utánaugrott. A hirtelen ugrástól a növény szára eltörött. A két „hegymászó" a földre zuhant, alul Kurutty és reá Breke. így végződött a kirándulás. Persze lehetett volria kellemesebb is. Azt mond-' ják, az aranyhalak hallották, amint a póruljárt Kurutty erősen fogedkozott barátjának, hogy többet nem lustákodik. Fordította. Vince Judft Bizonyara kevesen gondolnak arra, hogy a legrégibb kézimunka a halászháló, s tulajdonképpen a mai hímzett, horgolt, vert, szövött, kötött, az ügyes női ujjak alkotta kézimunka „őse”. Szinte az emberiséggel egyidős. Hiszen nemcsak a halat, a vadat is hálóval fogták hajdanán. Eleinte a férfiak kötötték. majd átvették a nők, s amikor vékonyabb, finomabb fonalat sodortak, az alapot beszőtték, behímezték különféle öltésekkel, mintákkal. De akkor már nemcsak gyakorlati haszna. ' — diszitőszerepe is volt. A rececsipke — így nevezték a finomra kötött, hálóból készült kézimunkát — virágzása alig terjed három évszázadra. Időnként felbukkan, majd ismét feledés homályába merül. Pedig a rece- lap adta szigorú technikai kötöttségek ellenére is sokféle kivitelű, gazdag és változatos mintájú receesípkéket alkottak. S ha a hálókötés tudománya eredetileg férfiember mestersége volt — a hálóból művészit a női leleményesség, ízlés és ügyesség teremtett. A recemunka mintája állandóan változik. Az egyes korok ízlésváltozását, sőt a művészetek stílusát is magán viseli. Például a reneszánsz a virág- füzéreket kedvelte, s azokat a mintákat, díszítőelemeket vitte rá a recelapra. ami a bútorokat, épületeket díszítette. A barokk új mintákat hozott, s a biedermeier stílus szerint rózsák, nefelejcsek jelentek ] meg a recehálón. Ugyanakkor i apró beszőtt virágok és finom j hajlású babérágak díszítették í a függönyöket. A rececsipke fénykorát Itáliában, Spanyolországban, Franciaországban és az észaKl államokban a XVI—XVII. szazadban élte. Itáliában először a fehér recealapot színes selyemmel szőtték be, de csakhamar a reneszánsz plasztikai törekvése háttérbe szorította a festői hatást, s helyette a fény és árnyhatás jutott érvényre. Először, mint fehérneműszegély egy festményen szerepel a rececsipke: a bolognai templomban 1488-ban készült freskó híven őrzi a csipke mintáját és alkalmazását. Magyar vonatkozású első írásos emlék 1595-ből származik: Károlyi Katalin Bánffy István házához vitt kelengyéjében nagyszámú rececsipkével díszített lepedőszél szerepel. Régi levelezésekből kitűnik: egyidobén divattá vált a reeecsipkeminták levélben való cseréje, ajándékozása. A mai rececsipke alkalmazkodik a korhoz, s ízlésünkhöz. A fényt áteresztő és ismétlőLopozgatás a szakácskönyvben: Magyaros csirkeleves és gombás babporkolt Bovatvezető; Tóth Zoltán päroTtrizs, kompót, kakaósszelet. Vacsora: hideg sertéssült majonézes burgonya. Magyaros csirkeleves: (5 fő részére) 1 kg csirke, 30 dkg burgonya, 10 dkg vöröshagyma, 5 dkg. zsír, 5 dkg lecsó, tetszés szerint petrezselyem, fokhagyma, só, pirospaprika, köménymag. A megtisztított ' csirkét kis darabokra vágjuk. A finomra vágott hagymát zsírban megpirítjuk, hozzáadjuk a paprikát és kevés vízzel felengedjük. Beletesszük a feldarabolt csirkét zúzájával, májával együtt, valamint a köménymaggal összezúzott fokhagymát, majd utána megsózzuk és fedő alatt párolni hagyjuk. Az elpárolgott levet kevés vízzel pótoljuk. Ha a hús félig megpuhult hozzátesszük a kis kockára vágott burgonyát, a lecsót és felengedjük annyi vízzel, hogy gulyásleves sűrűségű legyen, majd készre főzzük. Apró csipetkét is teszünk bele. Gombás babpörkölt: (5 fő részére). 5 dkg zsír, 12 dkg vöröshagyma, 50 dkg szemes bab, tetszés szerint só, piros- paprika, bors, szalonna és petrezselyem. A megtisztított és beáztatott babot megfőzzük. A fele zsírban kis kockára Vágott szalonnát és a finomra vágott vöröshagyma felét is megpirítjuk. A paprika negyedével színezzük és ezt a lehabozott babhoz adjuk, megsózzuk és puhára főzzük. A fennmaradó zsírban a hagyma másik felét megpirítjuk és ehhez adjuk a kockára vágott gombát. Sóval, borssal, finomra vágott petrezselyemmel, paprikával fűszerezzük és puhára párol-1 juk. Tálaláskor a kész babra kevés gombapörköltet adunk. * . “ GYERMEKREJTVÉNY