Kelet-Magyarország, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-22 / 119. szám
Magyarország és nz EAK gazdasági kapcsolatainak fejlesztése Kairó, (MTI): Dr Abdcl Moneim-El-Kaj- tzuui, az EAK gazdasági kérdésekkel toglalkozo miniszterelnök-helyettese fogadta Rácz Pált, a Magyar Népköztársaság kairói nagykövetét és Perjés Sándor kereskedelmi tanácsost. A megbeszélésen a két ország gazdasági kapcsolatainak fejlesztéséről tárgyaltak. A nagykövet közölte a miniszterelnök-helyettessel, hogy Magyarország kész részt venni az EAK második ötéves tervében előirányzott 1 étesítmények építésében. " Couve de Mutville Vietnamról, a német kérdésről és a NíTO-ról Párizs, (MTI): Couve de Murville külügyminiszter a francia nemzetgyűlés külügyi bizottságában több képviselő kérdésére válaszolva kifejtette a francia kormány álláspontját egyes nemzetközi kérdésekben. A vietnami helyzettel kapcsolatban rámutatott, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság elleni bombatámadások és az amerikai csapatok közvetlen bevetése útján az Egyesült Államok teljes mértékben bekapcsolódott a háborúba. Ez a körülmény új aggasztó jelleget ad a Vietnamban folyó háborúnak. Á kockázat aránytalanul nagyobb, mint például hathónappal ezelőtt volt. A vietnami kérdést azonban — hangsúlyozta a külügyminiszter — csak tárgyalás útján lehet rendezni. A francia külügyminiszter kifejtette kormányának nézetét a német kérdés megoldásáról. A német problémát — mondta — csak békés úton lehet rendezni, valamennyi érdekelt fél — a németek, a nyugati hatalmak, a Szovjetunió és a kelet-európai országok — megegyezése alapján. Az NDK-val szemben a francia kormány álláspontja változatlan, nem ismeri el az NDK-t, hogy ,.ne kristályosodjék ki Németország kettéosz- tottsága”. A NATO válságáról szólva leszögezte, hogy Francia- ország nem lép ki az atlanti szövetségből, de nincs megelégedve a NATO jelenlegi szervezetével, amit 1969-ig, a szerződés lejártáig meg kell változtatni. Közös közlemény az SZKP és az FLN tárgyalásairól Moszkva, (TASZSZ): Moszkvában közös közleményt adtak ki az SZKP és az algériai FLN küldöttségeinek tárgyalásairól. Az algériai küldöttséget Omar Bemnahdzsub, az FLN Politikai Bizottságának tagja vezette. A küldöttség május 6 és 21 között tartózkodott • Szovjetunióban. A közös közlemény megállapítja, hogy a két párt nézetei valamennyi megvitatott kérdésben megegyeztek. A két párt határozottan elítéli az amerikai imperializmus dél-vietnami intervencióját és a VDK ellen irányuló agresszív cselekményeit, amelyek veszélyeztetik az egyetemes békét. Úgyszintén elítélik az amerikai imperializmus nyílt intervencióját a Dominikai Köztársaságban. Az SZKP Központi Bizottsága .elfogadta az FLN meghívását és delegációt küld Algériába. Magyarországra érkezett I lex (Juaison-Sackcy Péter János külügyminiszter meghívására pénteken felesége kíséretében hazánkba érkezett Alex Quaison- Sackey nagykövet, az ENSZ- közgyűlés 19. ülésszakának elnöke. Fogadására a repülőtéren megjelent Péter János külügyminiszter és a minisztérium más képviselője. HÍREK Bakuban ünnepi gyűlést tartottak, amelyen Nyikolaj Podgornij, az SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagja átadta az Azerbajdzsán Köztársaságnak a Lenin-rendet. A kitüntetést a köztársaság körülbelül egy évvel ezelőtt kapta a mezőgazdasági és kulturális építésben elért sikereiért. Pénteken az Indonéz Kommunista Párt Központi Bizottságának meghívására Djakartába érkezett a Szovjetunió Kommunista Pártjának küldöttsége, amely részt vesz az IKP fennállása 45. évfordulójának ünnepségein. Az Egyesült Államok nevadai kísérleti terepén pénteken újabb föld alatti atomkísérletet hajtottak végre: felrobbantottak egy kétszázezer tonna hagyományos robbanóanyag erejének megfelelő nukleáris szerkezetet. A kísérlet katonai célokat szolgált, s az ilyen jellegű atomrobbantások sorozatában idén ez volt a tizenkettedik. Egy hét a világpolitikában Húsz évvel a második világháború befejezése után az Egyesült Államok a világ két egymástól távoleső pontján háborút visel. Teszi ezt olyan elv — a fegyvere« beavatkozás — alapján, amelyet a világ közvéleménye a legélesebben elutasít. Az amerikai támadás nem szorítkozik kizárólag a közvetlenül érintett területekre, hanem egy általános agresszív irányvonal kifejezője. Ennek megfelelően nemcsak a közvetlenül érintett területeken, — a jelen esetben tehát Vietnamban és Dominikában —, találkozik az amerikai beavatkozás rendkívül heves ellenállással, hanem az egész világon mozgósítja a háborús politika ellenző erőit. Jonhson politikájának következményeiről gúnyos hangon, de rendkívül találóan jegyzi meg a Nouvelle Ob- servateure című francia lap: Johnsonnak rövid idő alatt sikerült, ami elődeinek hosz- szú éveken keresztül csak részben, azaz egységfrontot létesített a latin-amerikai országok között — az Egyesült Államok ellen. Ez kétségkívül a dominikai beavatkozás egyik jelentés következménye. Még azok a kormányok is, amelyeket az Amerikai Államok Szervezetének múlt heti tanácskozásain sikerült rákényszeríteni az Egyesült Államok agresszív politikájának támogatására, kénytelenek szembenézni közvéleményük tiltakozásával. Egyébként első ízben történt meg az Amerikai Államok Szervezetében, hogy az Egyesült Államoknak csak a legerősebb nyomással sikerült magsa mellé állítani néhány országot azok közül, amelyekről Washingtonban azt hitték, hogy vala. mennyien engedelmes hűbéresei az amerikai nagytőkének. Dominikában változatlanul tovább folynak a harcok és sem az amerikai tengerész- gyalogságnak, sem az odaküldött diplomatáknak nem sikerült olyan helyzetet teremteniük. amelyben a konfliktus befejezéséhez megvannak az előfeltételek. Valóban nem könnyű ilyen megoldást találni, hiszen ennek előfeltétele — a jelenlegi erőviszonyok mellett — két merőben ellentétes tényező összeegyeztetése, mégpedig az amerikai imperializmus érdekének és a dominikai közvélemény hangulatának. A dominikaiak elutasítják a juntái, amely eddig még minden esetben a leghatásosabb eszköze volt az úgynevezett amerikai megoldásnak. Az Egyesült Államok dominikai megbízottai jelenleg keresik azt a formulát, amely elfogadható a dominikai szabadságharcosok számára és legalább némi magyarázatot nyújt arra is, miért vállalta a fegyveres beavatkozás kockázatát és költségeit a washingtoni kormány. A beavatkozás egyébként azért Is nemzetközi jelentőségű, mert az Egyesült Államok új agresszív irányzatának, az úgynevezett Johnson-doktrinának egyik megnyilvánulása, mégpedig az első azóta, hogy ezt a doktrínát meghirdették. A Johnson-doktrinának az a lényege, hogy az Egyesült Államok az amerikai kontinensen mindenütt fegyveres erővel lép fel, ahol véleménye szerint jelentkezik a „kommunizmus veszélye" Nem tartozik az elvhez, de gyakorlatban úgy látszik az Egyesült Államok ezt a rendkívül veszélyes irányvonalat követi Ázsiában, Európában és Afrikában is mindazokon a területeken, amelyek nem tartoznak szorosan a szocialista államokhoz. Ennek a politikának veszélyessége nemcsak agresszív természetében van, hanem abban is, hogy a világ egyik leghatalmasabb kapitalista államát meggondolatlan kalandokba kerget lieti. Johnson elnök, aki már több ízben bebizonyította, milyen bizonytalan a külpolitikai kérdések rendkívül nehéz terepén, igen könnyen kísértésbe jöhet, annál is inkább, mert ki van szolgáltatva néhány, olyan tanácsadónak, aki több ügyeimet fordít a Pentagon hangulatára, mint az Egyesült Államok tényleges nemzeti érde-í keire. Ez bebizonyosodott a Vietnam ellen folytatott szeny- nyes háború folyamán is. Az Egyesült Államok elnöke miközben véres háborút folytat Vietnamban, megpróbál olyan látszatot kelteni, mintha mindezt egy „béke- program" érdekében tenné. Maga több ízben kijelentette: ezen az úton akarja előkészíteni a tárgyalásokat. Ámde ez nem az ,~z út, amely a tárgyalóasztalhoz vezet. Amerikában mind több és több józan ember győződik meg arról, hogy az Egyesült Államok óriási költséggel és emberáldozatokkal kilátástalan vállalkozásokba bonyolódott, amelynek csak csúfos vereség lehet a vége. Minél előbb következik be az amerikaiak számára Dien Bien Phu, ami több mint tíz évvel ezelőtt a franciák indokínai gyarmati rendszerének véget vetett, végeredményben annál jobb nemcsak a világ békeszerető emberei, de az Egyesült Államokra nézve is. Tulajdonképpen ez az egyetlen remény amit az emberiség az amerikai politika esetleges változásai iránt még táplálhat. Ha tudni illik az Egyesült Államok kormánya megpróbál továbbmenni ezen az agresszív úton, ennek rendkívül súlyos következményei lehetnek. Ezért az egész világon rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak annak a TASZSZ- nyilatkozatnak, amely a péntek reggeli lapokban jelent meg, s amelyben a Szovjetunió állást foglal az Egyesült Államok kormányának új agresszív politikájával szemben. Az állásfoglalás jelentősége nemcsak abban van, hogy figyelmezteti a világot és az Egyesült Államok vezetőit is, a jelenlegi amerikai politika veszélyeire. Ebben a nyilatkozatban a Szovjetunió arra is rámutat, hogy egyre kevésbé lehet összhangot találni az amerikai „ágyuna- szád-politika” és a feszültség enyhítésének követelményei között. =r= Sípos Gyula: A nagy éjszaka 32. Aztán fölbomlott a társaság, újra felbomlott minden. Sárikát zongorához kényszerítették és Kati fagyosan nézte, ahogy ez a nő nevet és játszik, mintha vele dacolna. János meg fölt és iszik a pohárból, veri a taktust. De alig kezdett bele Sárika egy jó ritmusi 'dalba, Seres már táncra kérte és járta a táncot énekkísérettel, aztán vitatkoztak, hogy mégiscsak szükség volna zongorára, mert közben a többi asszonyt is fölkérték és igen akadozott a nóta. A helyzetet Tibor mentette meg, leroskadt a zongorához és kemény hangokkal, néha melléütve, de iskolás régi rutinnal hajdani láncszámokat játszott. Katit először a járási elnökhelyettes kérte föl. Olyan érzés volt evvel a kis emberrel táncolni, mintha gyermeket vezetgetne. A férfi nyilván illendőségből táncolt a ház asszonyával és Kati a többi fölkérésnél is kajánul arra gondolt: most köszönik meg a vacsorát, most rőjják le a kötelező tiszteletkört, aztán törlik a homlokukat: na ezen is tűlestünk, s egy igazítás a bajuszon, rántás a kabáton, mennek Sárihoz, vagy a szépszemű Rózsikánoz. Tibor csak verte a zongorát, néha egészen ráhajolt, azt hitték, már beledől a billentyűsorba, aztán rándított egyet testén, nagyot fújt és folytatta a keringőt meg a régi tangót. Sárikának volt a legnagyobb keletje, egymásnak adták a táncosok, forgott kipirulva, tették neki a férfiak a szépet, mintha nem lett volna akadály, bútor, nem lett volna a többi táncos a szobában, úgy lebegett ez az asz- szony, szinte röpítette táncosát, s egy-egy szófoszlány, káccantás ért néha Kati füléhez, amitől sejteni lehetett, hogy a férfiak miket súgnak, bókolnak, gőgicsélnek tánc közben. Aztán mintha megtorpant volna az áradat, János kérte táncra Sárikát, s Kati csak azt látta, hogy észre se veszik a tűzoltót,' aki lekérésre hajlongott mellettük, csak keringenek senkit se látva, széles libbenő mozdulattal, hátrahajolva a tánc forgósában, suhanva és egymást nézve, mintha senki más nem volna rajtuk kívül a világon. Katit újra az az érzés lepte meg, mint reggel. mikor Sós Kálmán beállított; hát kié ez a ház, kié az életünk? Itt iszik, hangoskodik, toporog ez a banda, olyan is van köztük akit soha életében nem látott. Az ember még a saját fészkében sem maradhat soha magúra. Üvölteni kellene: — Kifelé! KlfeiS Innen! Kinyitni az ajtót és szigorú arccal várni, míg mind elszállingózik megszégyenülve. S ő közben vezetgeti ezt a koros gyermeket, mosolyog a botlásain és hallgatja bölcselkedését: — Asszonyom, a maga térje aranyember. Számítunk rá. Ez annyi, mintha azt mondtam volna: számítunk magára. Jól ismerem a járást, városokat is. más megyéket, néha kedvem volna azt mondani: minden az asszonyokon múlik. — Kifelé, kifelé innen! — üvölt Katiban a belső hang. A külső mosolyog és átvált a láb keringőről egy gyors tox- ra. — Mily mesés dolog a Niagara vízesés... Régi sláger; csak a dallama maradt meg Tibor ujjaiban és az egykori tánciskolások emlékezetében. János tovább folytatja a keringést még a fox ütemére is, most egyhelyben forognak a szoba sarkában, aztán néhány lépéssel körülsuhannak, nem is egymást ver.etve, hanem mintha egy volna a gondolatuk is, s míg Kati ott botladozik a zongora mellett, érzi, hogy ez a tánc, az Anna- napi tánc a hosszúhajú leánnyal, az a repülés, amit ő nem tud követni, csak vergődve nézi, hova száll ez az ember, az ő embere, milyen veszedelemre? Sikoltani kellene, de ahhoz is gyenge, hogy sikoltson. Kibírhatatlan meleg van a szobában, ablakot kellene kinyitni, minden ajtót, ablakot, repüljön mindenki ahova akar, és csönd legyen végre, nagy nagy csönd, csöndes hűvösség. De Tibor tovább veri a billentyűket, s mintha senki nem venne észre semmit, toppantanak és csoszognak a lábak, hófehéren villan ki Sári íoga a lehúnyt szemű mosolygós mögül, János röp- dös a fehér ingben, — kabátját már régen levetette — keze is szokatlanul fehér, ahogy összefonódnak ujjai Sárika kicsiny kezével, és biztosan a falhoz horzsolódott, vagy valamelyik bútorhoz, keze bőrén piros csík fénylik, eleven, piros vércsepp. Nem is érzi. Talán azt se venné észre, ha elsüllyedne az egész világ és csak ők ketten maradnának röppenve és forogva a tánc bűvöletében, talán azt se érez- né, ha minden vére kifolyna, s úgy halványodna bele a világba, i^int az ég kékségébe a kavargó, szétfoszló felhő. Gyorsra vált a tánc, egyre gyorsabbra, mintha most kezdene forrni, Kati leáll, valamit rebeg táncosának, a zongorához támaszkodik és nézi az egyre gyorsuló kavargást, de nem lát mást belőle, csak azt a fehér inget, Sárika Kinyílt szája mögül elővillano fehér fogsorát, és János öklén azt a piros, kiáltó piros vércseppet. Nem, ezt nem lehet kibírni, ezt nem lehet túlélni. Nincs válasz... Csekő bontotta meg a rendét és hiába marasztalták, neki mennie kell, holnap is nap lesz, de még milyen nap! S ha már egyszer bomlani kezd a gyülekezet semmi se tartja vissza, cihelödnek a többiek is, csak Seres ül nyugodtan az asztal végénél, Tibornak magyaráz nagy bölcsességeket az emberi élet értelméről és láthatóan jól megértik egymást. János csak most veszi észre, hogy Kati nincs a szobában. — Várjunk, várjunk még, hívom a háziasszonyt. — Az ám, hol a háziasz- szony! — Nehogy még valamit hozzatok ide! — Tölts pajtás — int János Keceli Ferinek és indul, hogy Katit megkeresse, még bosszankodik is, hogy az asz- szony csak így eltűnik a társaságból. Pedig már jó ideje nincs köztük. A kis szoba ajtaja zárva, a túlsó oldalról ráfordították a kulcsot, megtették ezt máskor is, ha a család lefeküdt és már nem akarták, hogy a konyhán mászkáljanak keresztül a vendégek. Ilyenkor a veranda felé volt a kijárás, János itt megy most ki, hátra az udvarra, de hátul már sötét van, a konyhában sem ég a villany. A konyhaajtó azért nincs zárva. János átbotorkál a sötétben, be a kis szobába, de ott csönd fogadja, csak a vendégek zsongása hallatszik át a zárt ajtón, az ágy is érintetlen, és Kati nincs, sehol. Most hol keresse? Már régen nincs a vendégek között, hova mehetett? Kétszer is végigtapogatja a bontatlan ágyat, a kis díványt, mintha nem hinne kezenex, érzékeinek, aztán értetlenül áll a sötétben, valami ijesztő hidegség, süket csend van ebben a kis szobában, borzongató üresség, János döbbenten áll és nem meri íölgyüj- tani a villanyt. — Kati! — suttogja erélyesen. Aztán gyöngébben: — Katikám. Nincs válasz, csak a nagy szobából hallatszik át tisztán, egy-egy szó és élesen, fülsértőn a nevetés. Jaj, ez az asszony! „Ha a gyerekek nem lettek volna, én már régen... már régen...” — jut eszébe a reggeli mondat, a reggeli sírás és ő most is egész este alig váltott szót vele és még Csekő is hiába jött a hírrel, semmi, de semmi nem tisztázódott. — Kati, Katikám! Nem tudja, meddig állt úgy mozdulatlanul, végre a kapcsolóhoz lép, fölgyújtja a villanyt és hunyorogva szétnéá a szobában. Üres a szoba, még á kabátok sincsenek sehol, pedig fogas, ágy tele volt ve: lük, Csekő is itt vetette le t télikabátját. (Folytatjuk 1965. május 22. 2