Kelet-Magyarország, 1965. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-11 / 86. szám

Szerdán temetik Kossá Istvánt Pénteken, stíffos betegség következtében, rövid szenve­dés után 61 éves korában el­hunyt Kossá István, a párt- és a munkásmozgalom régi ki­próbált harcosa, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának tagja, nyu­galmazott miniszter, országgyű­lési képviselő. Kossá Istvánt a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Szakszervezetek Országos Tanácsa, a Közleke­dés- és Postaügyi Miniszté­rium saját halottjának tekinti. Kossá Istvánt a Kerepesi te­metőben a magyar munkás- mozgalom nagy halottainak emléket megörökítő Pantheon- ban ravatalozzák fel. Búcsúztatása és temetése áp­rilis 14-én, szerdán 16 órakor lesz. Az elhunyt barátai, elv­társai és harcostársai 14 órá­tól róhatják le kegyeletüket ravatalánál. Kossá István 1904-ben Bala- tonlellén született. Apja nincs­telen napszámos volt. Négy­esztendős korában elvesztette szüleit, ettől kezdve hosszú éveken át kegyelem kenyéren élt. Minden vágya az volt, hogy tanulhasson. Nagy aka­raterővel elérte, hogy az elemi iskola elvégzése után beirat- kozhassék a keszthelyi pre­montrei gimnáziumba és meg­felelő műveltségre tegyen szert. A gimnázium elvégzése után Budapesten keresett munkát* s villamoskalauzként helyezkedett el. Tizennyolc éves korában. 1922-ben bekap­csolódott a munkásmozgalom­ba, 1923-ban pedig tagja lett az illegális kommunista párt­nak. Amikor a harcos baloldali villamos szövetség ellen rend­őrségi hajsza indult, 6 is ille­galitásba kényszerült. 1932-től tevékenyen rész vett a kom­munisták vezette szakszerve­zeti ellenzék harcaiban. 1933- tól az újra szervezkedő villa­mos szövetség főtitkára, a .izakszerveaeti tanács tagja, s egyben a szociáldemokrata párt aktív harcosa.. Egyidejű­leg a Vörös villamos című il­legális lapot szerkesztette. Mi­kor a rendőrség nyomára buk­kant a szerkesztőségnek, 32 társával együtt letartóztatták. Alig szabadult, máris ott volt az előre törő nyilasok el­len szervezkedő munkások el­ső soraiban. Vezetésével a munkások több nyilas gyűlést szétvertek. A Horthy-rendszer mindent elkövetett, hogy el- hallgattassa az igazságot meg­győző erővel hirdető agitátort, Büntető munkásszázadba ke­rült és Ukrajnába vitték, ahol 1943-ban többed magával si­került átjutnia a szovjet csa­patokhoz. 1944 novemberében pártmegbdzatással hazatért, hogy részt vegyen a nyilas Szálasi-rendszer elleni fegy­veres megmozdulások szerve­zésében. A felszabadulás után a Ma gyár Kommunista Párt őt állította a szakszervezeti moz­galom élére. 1945-től 1948-ig a szakszervezeti tanács főtitkára volt. A felszabadulástól kezd­ve tagja volt a Magyar Kom­munista Párt Központi Veze­tőségének, majd az MDP KV Politikai Bizottságának, s or­szággyűlési képviselő volt Kossá István a következő években is fontos posztokon szolgálta hazája ügyét. Pénz ügyminiszter, majd iparügyi miniszter volt, 1950-ben az Or­szágos Munkaügyi Bizottság, 1951-ben az Állami Egyház­ügyi Hivatal elnökévé nevez­ték ki. Később a kohó- és gép ipari miniszter első helyette­se, a munkaerőtartalékok hi­vatalának elnöke, 1955-ben pe­dig az országos Tervhivatal elnökének első helyettese lett. Az 1956-os ellenforradalom idején is élvonalban küzdött a munkásosztály és a nép ellen ségeivel szemben és a novem­ber 4-én megalakult forradal­mi munkás—paraszt kormány pénzügyminisztere lett. 1957 májusától 1963 decemberéig történt nyugdíjazásáig a Köz­lekedés- és Postaügyi Minisz­tériumot vezette. 1958-ban Veszprém megye lakossága országgyűlési képvi­selőjének választotta, önzetlen munkásság/val kiérdemelte vá­lasztói bizalmát, s 1963-ban ismét országgyűlési képviselő lett. Kormányunk Kossá Istvánt áldozatos tevékenységéért szá­mos magas kitüntetéssel ju­talmazta. Kossá István, mint a párt hűséges, kiváló harcosa, egész életét a munkásosztály ügyé­nek szentelte. Emlékét min­den magyar kommunista és szocialista, hazánk építésén munkálkodó minden dolgozó kegyelettel megőrzi. (MTI) A Pravda Johnson beszédéről Pétéi* János hazaérkezett Bécshői Moszkva (TASZSZ): A Pravda szombati számá­ban G. Ratiani rámutat arra, hogy Johnson elnök Baltimo- re-i beszéde után a washingto­ni propaganda el akarja hitet­ni, fordulat történt az Egyesült Államok indokínai politikájá­ban. Ez a propagandahűhó azon az állításon alapszik, hogy az amerikai elnök „nem tá­masztott semmiféle feltételt a vietnami rendezéssel kapcso­latban.” Ezzel szemben — írja Ratia­ni — a washingtoni kormány­nak a 17 el nem kötelezett ál­lam felhívásába adott válasza, amelyet a beszéd után követ­kező nap hoztak nyilvánosság­ra, világosan leszögezte: az Egyesült Államok csak akkor hagyja abba vietnami hadmű­veleteit, ha megszűnik a viet­nami nép nemzeti felszabadító harca. Ilyen formán felvetődik a kérdés: milyen aiapon állítják Washingtonban, hogy az Egye­sült Államok nem támasztott semmilyen feltételeket a viet­nami rendezéssel kapcsolatban és Johnson elnök beszéde — mint a New York Herald Tri­bune írta — „nagy és váratlan fordulatot jelentett az ameri­kai politikában?” Ugyan miben rejlik az Egyesült Államok „új” álláspontja? — kérdi Ra­tiani — majd leszögezi: — Az amerikai propaganda nagy zenebonája senki elől sem leplezheti azt a tényt, hogy az Egyesült Államok vi­etnami agressziója folytatódik, a helyzet egyre komolyabbá válik és a békét fenyegeti nemcsak Délkelet-Ázsiában, hanem e térségein túl is. Péter János külügyminisz­ter, aki Szilágyi Béla külügy­miniszter-helyettes társaságá­ban dr. Bruno Kreiskynek, az Osztrák Köztársaság külügymi­niszterének meghívására hi­vatalos látogatást, tett Auszt­riában, szombaton délután visszaérkezett Budapestre. Vietnami helyzetkép A Da Nang-i támaszpontra rikaiakat fedező dél-vietnami szombaton reggel megérkeztek kormány csapatokat. A szabad- az első egységei annak a há- ságharcosok ugyancsak táma- romezer amerikai tengerész- dást intéztek a Saigontól 435! gyalogosból álló köteléknek, kilométerrel északkeletre fek- amelynek Dél-Vietnamba kül- vő Qui Nhon városában fel-1 dését pénteken jelentették be. állított amerikai katonai rá- A partizánok öt kilométerrel dióállomás ellen, amelynek a partraszállás helyétől meg- berendezésében károkat okoz- ! támadták a partraszálló a me- tak. Események sorokban Szombaton a Kubai Köztár- | saságból hazaérkezett Prágá­ba a Lomsky hadseregtábor- nok, csehszlovák nemzetvé­delmi miniszter vezette ka­tonai küldöttség. Egy lisszaboni bíróság szom­baton 12—17 hónapig terjedő börtönbüntetésre ítélt hat egyetemi diákot, akiket fel­forgató tevékenységgel és az­zal vádoltak, hogy az illegá­lis Portugál Kommunista Párt tagjai. Az arab liga szóvivője szombaton bejelentette: az Sikeres út Valóban ünnepélyes, fel­emelő látvány volt, amikor a bécsi Hofburgban az egy­kori „titkos kancellária” hí­res tanácstermében egy sor magyar—osztrák megállapo­dást írtak alá. Az sem zavar­ta az ünnepélyes hangulatot, hogy a kristálycsillár fé­nyét visszaverő márványfal mellett az osztrák rádió ri­portere beigazította stopper karóráját. Akkor nyomta meg az időmérő gombját, amikor a külügyi tisztviselők odatették a külügyminiszte­rek elé az első szerződéspél­dányt és akkor zárta el a stopperórát, amikor a bőr- mapába kötött utolsó meg­állapodást is aláírták. Péter János és Bruno Kreisky (valamint az oszt­rák közlekedésügyi és igaz­ságügyminiszter) pontosan 16 percig csak névaláírással foglalkozott; mintegy ezzel is jelezve, mennyire konkrét eredményekkel mérhető a magyar külügyminiszter rö­vid bécsi látogatása. Az alá­írás után mondott rövid be­szédek éppen azt emelték ki, hogy a külügyminiszterek legutóbbi budapesti találko­zása óta jelentős haladás tör­tént. A tárgyalások befejezése után Péter János a bécsben dolgozó újságírók meghívá­sára sajtóértekezletet tartott a Concordia sajtóklubban. A nemzetközi sajtó képviselői által zsúfolásig megtöltött te­remben kiosztották a tárgya­lásokról később nyilvános­ságra hozott közös záróközle­ményt. Már az első vissz­hangokban az volt a legfi- gyelemre méltóbb, hogy a nemzetközi sajtó képviselői a két ország kapcsolatainak fejlődését megállapító részek mellett az európai, közelebb­ről a közép-európai országok konstruktív együttműködésé­nek lehetőségéről szóló része­ket üdvözölték a legmelegeb­ben. A sajtókonferencián csaknem harminc kérdésre felelt a magyar külügymi­niszter és válaszaiban több­ször hangsúlyozta: á Magyar Népköztársaság külpolitiká­jának alapja a különböző tár­sadalmi rendű államok bé­kés egymás mellett élésének elve. . . <■! Egy órával később az oszt­rák külpolitikai társaságban a hallgatóság tetszéssel fo­gadta Péter Jánosnak a Du- na-medence országainak es népeinek közös érdekeiről, a közép-európai béke kérdései­ről tett megállapításait. , A bécsi látogatás — iái azokon a konkrét eredmé­nyeken, amelyeket az aláírt megállapodások sora, vagy például az árucsere volumen bővítésével kapcsolatban kilátásba helyezett későbbi megbeszélések jeleznek mindenekelőtt azért je­lentik a magyar külpolitika tekintélyének újabb növeke­dését, mert újra aláhúzta a szocialista Magyarország, - nemzetközi politikájának kö­vetkezetességét. Való igaz,. , hogy a magyar—osztrák kapcsolatok fejlődése és az- általános nemzetközi légkör, között állandó a kölcsönha­tás — s most ez az v ‘ Ijra megmutatta a világnak; a Magyar Népköztársaság a maga részéről mindent meg­tesz a nemzetközi légkör ja­vítása érdekében. Az EHSZ emberi fodrok bizottságának ál.ásfog o. e sa Sípos Gyula: A nagy éjszaka 1. Egy téli reggel Derűsen ébredt. Kidugta karját a dunyha alól és első mozdulattal a ci­garetta meg az öngyújtó után tapogatott. Megszokta... már, mindig evvel kezdi a napot, oda se kell figyelnie, keze mint a jól idomított állat, a gazda parancsa nélkül végzi a dolgát. Nem szenvedély ez. hiszen munka közben, kinn a határban vagy az erdőben fél­napokig is elvan cigaretta nél­kül, de az első, a reggeli rá­gyújtás olyan mint valami kö­telező szertartás. Nézte egy percig, ahogy a füst kékesen szétterül és szálan­ként beovész a semmibe. Nagyot , nyújtózkodott, rop­pantak csontjai s a megmyúr- gult muskátlilevelek között ki­leset*. az udvarra. Világos tisz­ta idő ígérkezett, valami ta- vaszias ragyogása volt a kora reggeli fénynek. Azon kapta magát, hogy fü- työrészik: „Csak az. csak az esik nekem keservesen, hogy_ a babám büszkén jár előt­2 tem ...” honnan jönnek ezek a reggeli da'ok? S egyáltalán mi az oka, hogy az ember egy­szer derűsen ébred. máskor meg mogorván? Mintha a test­nek megvolna a maga külön titokzatos élete s ez nem min­dig igazodna ahhoz, amit az ember az eszével tud. Míg öltözködött, annak a kis Duna menti falunak a képe merült fel előtte, ahol fog­ságba esett. Nem is a faiiu, nem ■ is a pince, ahol napokig ültek együtt, riadt emberek, némelyik sírós halálfélelem­ben, a másik konok hallgatás­ban, hanem a szalma zizegé- se és a padlásfeljáró rossz deszkaajtaja. Ültek már pin­cében. istállóban, amikor őrá valami okból megharagudott a szolgálattevő őrmester, nagymérgesen kiparancsolta a többi közü! és elvezette. Tár­sai tiltakoztak, már ahogy a bátorságuk engedte. Tele vol­tak rémülettel és mindenki a legrosszabbra gondot. Pedig semmi nem történt, csak az őrmester büntetésből külön­zárta őt, a padlásfeljáróba. Persze, nem volt megnyugtató ez az elkülönítés, mert m kö­vetkezhet még utána? Minden oka meglett volna, hogy kese­regjen, de az első éjszaka után akkor is ilyen fütyörésző jó­kedvvel ébredt. Ügy feküdt a szalmában, mint va'ami fé­szekben, az ajtó repedésein ki­látott az udvarra: lányok há­mozták a krumplit, két ukrán katona disznót darabolt egy hajlítottlábú ebédlőasztalon s neki az őr beadott egy csajkát tele húsos sárgaborsóval, meg egy darab szögletes kenyeret. Micsoda íze volt annak a sár­gaborsónak! Meg annak a reg­gelnek! Az is ilyen sugaras teli nap volt, mint ez a mai. — Meg akkor is ilyen nagy lehetett a szakállam, mint most — mosolyodott el, ahogy a tükörbe pillantott. A tükör fölött lógott aranyozott keret­ben apósának az arcképe. Szí­nes nagyítás, melyben a meg­sápadt színek külön szigorú­ságot adnak az arcnak. Az ol­dal tfésült ritkás haj. az erős szemöldök s közben a homlo­kon a halványabb sáv, mely az állandó kalapviseléstől fe. hér maradt, a nagyra nyílt barna szem, a kunkorodó ba­jusz két ágának szimmetriája — mindez valami szembené­ző, vizslató tekinjetet adott a képnek. — Na. öreg. te most mit csinálnál? — kérdezte tő e gondolatban s mire a kérdés végére ért, kissé meg is sá­padt benne ez a reggeli verő- fény. A képről magabízó öntudat­tal nézett vissza az öreg Vargha. Takács János szerette apó­sát és az öreg halá'a óta min­dig egy kis restellkedést érzett. hogy valójában sore tudott ve le bizalmas viszonyba kerülni. Pedig az egész nagy család­ban ő volt talán az egyetlen, aki szíve szerint is megértett a ezt a célratörő konok gazdát. Anyósa, Eszti néni csak szo1- gálta az urát, híven. zokszó nélkül, de anélkül is, hogy munkájában, elgondolásaiban, terveiben társa tudott volna lenni. A gyermekei puritán szigorúságot éreztek apjukban, elzárkóztak előle, gyengesé­geikkel és gyöngédségükkel anyjukhoz menekültek. A gaz­datársai? Azt tartották róla, hogy magánakvaló ember. Tu­lajdonképpen nem vo’t egyet­len barátja sem. Még a roko­nokkal is szigorú üz'eti alapon tárgyalt: — könyőrületből nem élünk meg, jól kell gazdál­kodni. Igaz, a gyerekeit tisztessé­gesen kitaníttatta de azok in­kább anyjukra ütöttek mind a hárman. Sanyi, az egyetlen fiú orvos lett, disznók, hordó bo­rok mentek érte tartás fejé­ben, míg középiskolás volt, de már egyetemista korában egy új ruhánál Eszti néninek kel­lett segíteni dugpénzzel, még akkor is, amikor az öreg öt­száz pengőt adott a paraszt- szövetségi népi őiskoi] ára. Ezt nem éreztette meg még a csa­ládja sem az öreg Varghában, hogy krajcároskodik a gyere­keivel, jókomájától megtagad akár egy százpengős kölcsönt is, máskor meg csak úgy bele­nyúl a zsebbe és dobá’ja a százasokat. A Vargha-lányok is elvé­gezték a négy polgárit, Annus, a kisebbik ment előbb férjhez egy ügyvédbojtárhoz, ehhez a mamlaszhoz, aki végül is az ál­latforgalminál kötött ki, ott jogtanácsos. Ügy élnek ők mint a mézeskalács-boltban a babák. Az isteq se érti ezt. Vannak házasságok, amelyek valóban az égben köttetnek? Emberek, akik se nem jobbak, se nem rosszabbak a többiek­nél s élnek egyással egy év­tizedig, háromig, ötig is egyet­len koccanás nélkül, Kati, a nagyobbik Vargha- lány megvárta őt, hiszen már jegyben jártak, amikor meg­jött a behívó, a hosszú hadi­fogság. Csak negyvennyolcban tudtak egybekelni, amikor már az öreg Vargha megtört ember volt. Különösebb baja pedig nem lett volna az új rendszer ei. Annyi történt csak. hogy Vér­tes borkereskedő fia jött ki egyszer gyűlést tartani a járá­si székhelyről és ő emlékezett erre a makacs antiszemita pa­rasztra és az akkori idők nagy hevületében internáltatta. Egy hét se telt bele, hazaengedték. Nem volt ő antiszemita, csak mint hegyközségi bírónak, ko­moly összezördülései voltak az öreg Vértessel, volt eszten­dő, mikor maguk értékesítet­ték a borukat és a hegyközsé­gi szervezkedés akkoriban nem ment olyasfajta hangok nélkül, hogy: — Nem adjuk a zsidónak! Minden párt az öreg Vargha mellé állt, Sanyi is telefonáltatott Pestről kétszer is, de Vargha Ferenc ettől kezdve magábahúzódó ember­ré vált, sehova nem ment, s ahogy János hazajött a fog­ságból, a gazdálkodást is egé­szen ráhagyta, ő maga kinn heteit a présházban, a szőlé­szeti szakkönyveket bújta, meg a nemesített vesszőével bajlódott. Egyetlen vitatársa ettől kezdve a veje volt, a gazda- veje, Takács János, akiről ta­lán érezte,, hogy nemcsak a rokoni kötelékek fűzik hozzá, hanem kicsit a tanítványi ér­zés is. De neki is csak hide­gen, olyan „mit tudtok ti!” — módra magyarázott tervekről, gazdaság elképzelésekről, és egy-egy rendelet kapcsán néha komor hangú jóslatokba bocsát­kozott, mintha Takács Jáno* volna felelős áz ország sor­sáért, mintha ő volna a kor­mány, az állam, a hatalom. — Na öreg, te most mit csinálnál? — nézeti még egy­szer' apósa képére Takács Já­nos. — Tudom, kimemnél a szőlőbe, a présházba, bújdo- sásra. De én oda se mehetek. És ahogy apósa méltóságtel­jesen. kipödört bajusszal, mo­solygó magabiztossággal visz- szanézett rá a képről, hirtelen úgy érezte, ha élne, most se tudnának összemelegedni, még ezekben a próbáratévő idők­ben sem. Elindult a konyhába, hogy megborotválkozzon. Korai látogató Ott már várt rá egy ember. Sós Ká;mán a szőlőhegyről._ Távolról rokonok is, de csak olyan Kálmán bátyám — hogy vagy öcsém — féle megszólí­tások erejéig, olyan rokonság­gal, amit már csak az öregek tudnak névről-névre pontosan elmagyarázni, ők is úgy. hogy vitába keverednek egymással, mert nem a Rozi nőnemnek volt unokatestvére a Jóska bá­tyám, hanem a Rozi nénéra édestestvére volt a Jóska bá­tyám anyjának. (Folytatjuk) 1965. április 11. arab királyok és államfők személyes képviselői április 28-án Kairóban találkoznak, hogy pontos dátumot jelölje­nek meg az axab miniszterel­nökök májusi kairói találko­zójára. Rómában sajtóértekezleten jelentették be, hogy a Crusca akadémia megkezd e az olasz nyelv új, több százezer szóra tervezett értelmező szótárának elkészítését. A mű utolsó kö­tete 2021-ben. Dante halálá­nak 700. évfordulójára ké­szül el. Az ENSZ emberi jogok bi- , zotsága egyhangúlag elfogadott ; határozatban követelte a há­borús bűnösök és az emberi­ség elleni bűnök elkövetőinek megbüntetését, bárhol követte is el a bűnt és bárhol tartóz­kodik Is jelenleg. A határozat csapás nyugat­német kprmányköröknek ar­ra a kísérletére, hogy a fasisz­ta Hóhérokat az elévülés ürü­gyén futni hagyják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom