Kelet-Magyarország, 1965. március (22. évfolyam, 51-76. szám)
1965-03-14 / 62. szám
A CSALÁD OLDALA Milyen legyen a munkaruha ? Kozmetikai tanácsadás: Nagyon meglepett, hogy a fodrászlány pecsétes munkaköpenyben fogadott. Haja rendet-, len volt, s nagyon rossz hatást keltett az egyébként tisztá és jól berendezett helyiségben. Egy másik találkozás jutott az eszembe. A piacon, a földművesszövetkezeti elárusítóhelyen burgonyát mért egy fiatalasszony. A hideg miatt hosszú nadrágot és steppelt félkabátot viselt, fején kucsma, lábán kiscsizma volt. A nem éppen ideális munka- körülmények ellenére, ápolt és célszerűen öltözött. A példák is mutatják, nem elegendő ünnepnapokon, a pihenés óráiban jólöltözöttnek, csinosnak, ápoltnak lenni. A szépség nemcsak akkor kötelező, ha moziba színházba, vagy táncolni megyünk. Munkánk során sok emberrel találkozunk, s a megjelenésre, az öltözékre emiatt is gondot kell fordítanunk. Természetesen nem túlzott . igényekre, vagy az alkalomhoz nem illő túlöltözöttségre gondolunk, hanem arra. hogy a munkakörülményeknek megfelelően öltözzünk. Sok asszony dolgozik télen Is a szabadban. Itt a munkaruha egyik feltétele, hogy meleg jól záró de ugyanakkor könnyű mozgást biztosító legyen. Az öltözködési tanács, évente terveztet megfelelő, munkaruhát. A szabadban dolgozó nők természetes viseleté a hosszúnadrág. ' Felette pedig jó meleg vatelinozott, vagy prémmel bélelt, háromnegyedes hosszúságú kabát, ami a mozgást nem gátolja. A fejre jó meleg gyapjúken- dőt, vagy prémkucsmát tegyünk, a lábra pedig sokféle bundacipő kapható. Ideális a gumitalpú cipő, különösen azoknak, akik a földeken dolgoznak, mert a sártól, földtől lemosható, ugyanakkor nem ázik át könnyen. Azok, akik fűtött helyiségben, — irodában, boltban dolgoznak, szívesen viselnek kék munkaköpenyt. Az újs/.abású egybeszabott munkaköpeny egyenes övvel, öv nélkül is viselhető, tehát telt és karcsú alakra egyaránt megfelel. Rövid és hosszúujjal gombolható változatban készült, míg a másik fazon kötényruha jellegű blúzt, hideg időben két hosszúujju pulóvert is felvehetünk alá. Ez a köpeny nyáron is viselhető, mint ujjnél- küli könnyű ruha. Laboratóriumokban, fűszerboltokban, fodrászüzletekben, kozmetikában, igen elterjedt a fehér vászonköpeny viseíéte. Tisztántartása igen sok munkát követel. Célszerűbb és kellemesebb látványt nyújt a színes munkaköpeny. Szép az aranybama, a türkizkék, a mélyzöld, — s annak aki ragaszkodik munkaköpenynez, — igen hálás á színes nylonból készült köpeny. Középkékben. négerbarnában, sót feketében is nagyon csinos. Végül a háziasszonyokról se feledkezzünk meg. Otthon a tűzhely mellett, főzéshez; vagy a heti takarításhoz ne viseljük a foszladozó szövetruhát, sem az elhasznált melegítőt. Bármilyen szépen rendezzük be a konyhát, bármilyen- fi-, .nőm' ételi tálalunk á családnak, az öröm nem lehet teljes ha a háziasszony elhanyagolt, rendetlen öltözékű. OttRomán modell: Szabadban végzett munkához melles hosz- szúnadrág, meleg vastag pulóverrel, háromnegyedes, ba- ránybéléses düftin kabáttal. Kiscsizma egészíti ki az öltözéket. honi munkákhoz elegendő egy végiggombolós ruha, amit főzésnél, takarításnál köténynyel védünk. Munkahelyünkön legyünk célszerűen és csinosan öltözöttek..'Nem. kíván ez. anyagi áldozatot, csupán ..némi törő-, dést, — saját magunkkal. Kovács Margit Gyermeknévnap, születésnap... Lengyel modell: Csípőig érő egyenes jersei blúz, hosszúnadrág és cugoscipő. Ideális munkaöltözet hűvös napokra. A legtöbb családban ünnep a gyerekek névnapja. . Meghitté tehetjük ezt, különösen akkor, ha névnap esetében a szülők nevét öröklő gyermek együtt ünnepelhet a felnőttekkel. Természetesen az ünnep megrendezése az édesanya feladata. A névnap reggelén jókívánságokkal fogadjuk az ébredő gyermeket, s ha a családban van azonos nevű felnőtt, édesanya, édesapa, nagyszülő, annak köszöntésében .végyen részt a kis-ünnepeit is. A család elfoglaltsága szerint, az ebéd, vagy vacsora összeállításánál úgy igyekezzünk, hogy a gyermek a kedvenc ételét kapja. Névnap esetén az ajándék lehet szerényebb, de Valami olyasmi, amit a gyermek már régen kért, vagy szeretne. A születésnap nagyobb ünnep. Egyre gyakoribbá válik, -■hogy ilyen alkalomra A szülők meghívják a legkedvesebb kispajtásokat. Egy csésze kakaó, szelet kalács megoldja a kíná- lási gondokat. A kicsi zsur, vagy házilag készített torta tetejére tűzött gyertyák meggyújtása, egész évre szóló élmény, a pajtásokkal eltöltött kellemes délutánról nem is beszélve. A gyermek, — ha nem is hívunk tiszteletére pajtásokat és nem tudjuk drága ajándékkal meglepni, érezze, hogy a név és születésnap az ő ünnepe, hogy édesapja, édesanyja számontartja és örömmel jegyzi meg a rá vonatkozó dátumokat s igyekszik ezen a napon nagyobb szeretettel, kedvességgel körülvenni őt. így megszokja: a felnőttek hasonló ünnepére ő is készül a családon belül és viszonozza a figyelmet, tevékeny részese a .kellemes meglepetések előkészítésének. A hajmosásról A helyes hajmosás: a naj- | mosás tulajdonképpen akkor j eredményes, ha a fejbőrt ka- | párás, vagy egyszerű lemosás ! helyett masszírozva mossuk. Ez serkenti a bőr vérbőségét, minek következtében a haj több tápanyagot kap. A száraz, vagy zsíros haj és fejbőr azonban különleges ápolást igényel. A száraz hajat zsíros szappannal mossuk. Mosás előtt jó az olaj-, vagy tojáspakolás, borogatás. Tojássárgáját es langyos kamillafőzetet elkeverünk. Ezt a hajra dörzsöljük, s legalább egy félórán át rajta hagyjuk. Aztán bő vízben többször megmossuk megfelelő olajshamponnal, s törülközőbe burkolva nedves hajunkat szikkad as után berakjuk. A száraz hajnak nem tesz jót az elektromos szárítás, sőt a nyári napozás sem. Hajolajat használjunk. A zsíros hajhoz készült a kén-, vagy kátrányszappan. A zsíros haj színe sötét, a hajszálak összecsomósodva a fejbőrhöz tapadnak. Helyes naponta alkoholos hajvizeit használni mégpedig úgy, hogy hajvízes vattával reggeli fé- sülködésko’- bekenjük a fejbőrt. törülközővel jól átdörzsöljük, majd kézi hajszárítóval szárítjuk. Erre a hajra jó a tojásfehérje pakolás a szappanos mosást követően 30 percig a fejen hagyjuk, majd bő vízben shamponnaí megmossuk. Jó a C-vitamint tartalmazó német tojásshampon is. _Azoknak. akiknek korpás a fejbőrük, érdemes a Caola sayaux.y . shampant használ-, niuk, és jói bevált a különféle haj szesz. A higiénikus hajápoláshoz tartozik, a haj naponta történő kefélése. Különösen fontos ez azoknak, akik meleg kendőt, kucsmát viseltek télen. Amint jó az idő, fedetlen fővel vegyük igénybe a tavasz nyújtotta napfürdőt is. Kis Fodor Árpádné kozmetikus Lapozgatás o szakácskönyvben: Sajtos burgonyalepény Hétfő ebéd: tejfeles halleves, ponty, roston pirított burgonya' savanyú, alma. Vacsora: téliszalámi, tejeskávé. Kedd ebéd: ' paradicsomleves, sajtos burgonyalepény, déligyümölcs. Vacsora: sült szalonna tojással, ' boros tea. Szerda ébéÜ: -frankfurti leves, szemesbabfőzelék, serítésvagdalt feltéttel. Vacsora: vegyes sajtok, kakaó. Csütörtök ebéd: májpüré le^ ves^tecáüai rtesashús, házics. - lámádé gesztenyepüré. Vacsora; császárszalonna, uborka. Péntek ebéd: gulyásleves, sonkás kocka. Vacsora: pároskolbász, mustár, tea. Szombat ebéd: rizsleves, marhapörkölt burgonyával, ecetes paprika. Vacsora: disznósajt, tea. Vasárnap ebéd: zöldborsókrém leves, tejfeles szűzszelet- kék rizs, máglyarakás. Vacsora: vegyes felvágott, citromos tea. Hogyan készítsük ei a sajtos burgonyalepényt? Recept 5 személy részére: 1 kg burgonya, 0,03 dkg só, GVEREKEKNEk Fekete Gyula: Gyermek a talicskában Hej, tavasszal pitymallatkor, brúg alattam, brúg a traktor — Miket beszélsz, te Miska l Hogy volna ez talicska, hiszen traktor — látna tód: Pöfög—pufog. reng az ablak, mind a lányok kiszaladnak, a kapuba mind kiállnak integetnek, kiabálnak — én meg továbbvágtatok;», (Szávai Edit. rajza) A lovag és a szikla Lengyel népmese Vannak a világon felettébb erős emberek, erősebbek minden gonoszságnál, akik előtt nincs akadály, ka valami tossz kerül az útjukba. tgy esett a dolog egyszer: A gyalogút közepén hatalmas kő feküdt, olyan nagy, hogy senki sem tudta átlépni, vagy átugorni. Egyik embernek a szekere kerekét törte össze és halálosan megsebesült, másoknak meg messzire el kellett kerülniük. Hogy honnan került oda az a szikla, ki tudja? Talán maga a föld vetette oda az emberek bos^úságára, hisz a föld néha táplál, néha keserűséget okoz. Elég az hozzá, hogy ahány épkézláb ember volt a széles határban, mindnek búbánatot, szegénységet, néha még szerencsétlenséget. is okozott a szikla. Egyszer aztán elfogyott az emberek türelme és aki csak szusszanni tudott összejött, és hó-rukk! Nekirugaszkodtak a közös ellenségnek. Körülfogták a sziklát, mint a tölgyfa törzsét az agak, és hó-rukk! Húzd meg — ereszd meg! Erősebben! Na mégegy- szer! Végül semmi sem történt. Az örödögbe, sehogy- sem sikerült. Úgy feküdt ott a szikla, ahogy azelőtt — barGYERMEKREJTVÉNY Rovatvezető: Tóth Zoltán 3 db tojássárgája, 0,10 dkg zsír, 0,15 dkg sajt, 0,001 dkg törött bors, 0,10 dkg liszt A megtisztított burgonyát sós vízben puhára főzzük, leszűrjük, forrón áttörjük. Hozzákeverjük a reszelt sajtot, megsózzuk, fűszerezzük. Hozzáadjuk a tojássárgáját és jól összekeverjük, Összegyúrjuk. Lisztezett deszkán egyforma szeleteket formálunk, majd forró zsírban mindkét oldalán, pirosra, sütjük. Adhatjuk zöldborsó főzelékhez, parajhoz, vagy gombamártással önálló ételként. Vízszintes: 2. Megfejtendő '13. Füstölt húsáru, lő. Didereg. 16. Fordított bizonygató szócska. 17. Rég betűi keverve. 19. Bánatos. 20. Római 51. 21. Agóes Pál. 23. VágóBzerszám. 25. Azonos mássalhangzók. 26. Öregszik, ócskásodik. 28 Személyes névmás. 29. Euronai nép. 31. PEEC. 33. Szivar alakú léggömb, papírból összehajtogatott repülőgép (köznyelvi helyesírással). 35. Rászedte, rábeszélte. 37. Fordított helyrag (tetejére). 38. Gyermekbúcsúzás. 39. Régi ürmérték. 41. Kereskedelmi érték. 42. Kétjegyű mássalhangzó. 43. Karmol. 46. Ték. 48. Krajcárt rövidítették így. 49. Talál. 51. Elgyalogolni. 54. Másoló (óra előtt az iskolában,). 34. Szemlélni 36. Erődítmény; varróeszköz. 40. Szikla. 44 Törötk férfinév. 45. RMK. 47. Csak félig sietne!!! 48 Hím- juh. 49. Egyik érzékszervével érzékel. 50. Mutatónévmás. 52. EA. 53. Igazgató rövidítése. 54. Kicsinyítő képző. 55 Némán tol!!! Megfejtendő: Négy ország nave: vízszintes 2 (Európa), függőleges 23 (Ázsia), függőleges 26 (Amerika), függőleges 32 (Ázsia). Múlt heti megfejte«: Az Eufrátesz — A Kongó — Mississippi, Missouri — Irtisz. Könyvjutalom: Kari Jolán Tákos, Komiszár Ernő Nyíregyháza és Soós Angéla Vaja. nás moha kozott, amely körülnőtte, s fehér kőfogai nevetve. vicsorítottak... Leeresztett karral álltak ott a jámborok, nagyszomorúan. Egyszeresük meglátták, hogy valaki lovon közelít feléjük, s az erdei ösvény fái között kivillanó napsugár megcsillogtatta a lovas magás, arányló sisakját. Urnák nem úr, lovagnak nem lováig. Vagy talán mégis lovag, hiszen sisak van a fején és a ruhája is fénylő acél. Arcáról olyan jóság és szépség sugárzott, hogy azonnal bátorságot és bizalmat éreztek iránta az atyafiak, s amikor közelebb ért és a lovat visszarántotta, kérdezgetni kezdte őket, miért Jöttek össze ily szép számmal és ilyen elszomorodott ábrázat- tal, komámuramék azonnal elmondták neki a bajukat. így és így. nagyjó uram. így és így: aztán észrevették, hogy szánalom jelenik meg a lovag arcán és le akar szállni a lováról. — No, jó emberek — mondta — eldobom én az utatok- ból ezt a követ. Ezek meg csodálkozva válaszoltak: Bár meg tudná tenni nekünk ezt a nagy fáradságot. A lovag erre kedvesen elmosolyodott: — Azért utazgatok a világban, hogy segítsek a jámbor es igazságtalanul szenvedő embereken. A jó emberek csak kételkedtek: — Nem elég ide semmiféle erő, még a legnagyobb sem! — Az enyém elegendő lesz, mert mások baján segítek. Azzal átnyalábolta a rettentő sziklát, megrántotta, hogy a föld is belenyögött és messzire bedobta az erdőbe, ahonnan a szél fújt, és a becsapódástól kettétörött néhány fiatal lucfenyő. Az ut sima es egyenes leit, s az imént még bús ábrásatokra az öröm betűjét írta rá egy lát- hatatalan tündér szárnya. A lovag paripájára pattant, szépen fejet hajtott és tonfább vágtatott — segíteni a jámbor és igazságtalanul szenvedő embereken. (Fordította; Sz. SaJ Függőleges: 1. Mezőgazdasági gép. 2. G L. 3. Bőr betűi keverve. 4 Harapdáló. 5. Elődé. 6. Gaál Zoltán. 7. Azonos mássalhangzók. 8. Sérülés, vágás. 9. Házi táncos összejövetiál. 10. Ász bsfcűi keverve. 11. GK. 12. Attila beceneve. 14. Odacsap. 18. Lötty. 22. Hibás háton van. 23. Megfejtendő. 24. Rívó. 25. Magot földbe szór. 26. Megfejtendő (névelővel -f- Államok). 27. Borít, takar. 28. Személyes névmás. 30. Tetejére. 81. Bírósági ügy. 32. Megfejtendő.