Kelet-Magyarország, 1965. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1965-03-14 / 62. szám

A CSALÁD OLDALA Milyen legyen a munkaruha ? Kozmetikai tanácsadás: Nagyon meglepett, hogy a fodrászlány pecsétes munkakö­penyben fogadott. Haja rendet-, len volt, s nagyon rossz hatást keltett az egyébként tisztá és jól berendezett helyiségben. Egy másik találkozás jutott az eszembe. A piacon, a földmű­vesszövetkezeti elárusítóhe­lyen burgonyát mért egy fiatalasszony. A hideg miatt hosszú nadrágot és step­pelt félkabátot viselt, fején kucsma, lábán kiscsizma volt. A nem éppen ideális munka- körülmények ellenére, ápolt és célszerűen öltözött. A példák is mutatják, nem elegendő ünnepnapokon, a pi­henés óráiban jólöltözöttnek, csinosnak, ápoltnak lenni. A szépség nemcsak akkor kötele­ző, ha moziba színházba, vagy táncolni megyünk. Mun­kánk során sok emberrel ta­lálkozunk, s a megjelenésre, az öltözékre emiatt is gondot kell fordítanunk. Természete­sen nem túlzott . igényekre, vagy az alkalomhoz nem illő túlöltözöttségre gondolunk, ha­nem arra. hogy a munkakö­rülményeknek megfelelően öl­tözzünk. Sok asszony dolgozik télen Is a szabadban. Itt a munka­ruha egyik feltétele, hogy me­leg jól záró de ugyanakkor könnyű mozgást biztosító le­gyen. Az öltözködési tanács, évente terveztet megfelelő, munkaruhát. A szabadban dolgozó nők természetes vise­leté a hosszúnadrág. ' Felette pedig jó meleg vatelinozott, vagy prémmel bélelt, három­negyedes hosszúságú kabát, ami a mozgást nem gátolja. A fejre jó meleg gyapjúken- dőt, vagy prémkucsmát te­gyünk, a lábra pedig sokfé­le bundacipő kapható. Ide­ális a gumitalpú cipő, különö­sen azoknak, akik a földeken dolgoznak, mert a sártól, föld­től lemosható, ugyanakkor nem ázik át könnyen. Azok, akik fűtött helyiség­ben, — irodában, boltban dol­goznak, szívesen viselnek kék munkaköpenyt. Az újs/.abású egybeszabott munkaköpeny egyenes övvel, öv nélkül is viselhető, tehát telt és kar­csú alakra egyaránt megfelel. Rövid és hosszúujjal gombol­ható változatban készült, míg a másik fazon kötényruha jel­legű blúzt, hideg időben két hosszúujju pulóvert is felve­hetünk alá. Ez a köpeny nyá­ron is viselhető, mint ujjnél- küli könnyű ruha. Laboratóriumokban, fűszer­boltokban, fodrászüzletekben, kozmetikában, igen elterjedt a fehér vászonköpeny viseíéte. Tisztántartása igen sok mun­kát követel. Célszerűbb és kellemesebb látványt nyújt a színes munkaköpeny. Szép az aranybama, a türkizkék, a mélyzöld, — s annak aki ra­gaszkodik munkaköpenynez, — igen hálás á színes nylon­ból készült köpeny. Közép­kékben. négerbarnában, sót feketében is nagyon csinos. Végül a háziasszonyokról se feledkezzünk meg. Otthon a tűzhely mellett, főzéshez; vagy a heti takarításhoz ne viseljük a foszladozó szövetru­hát, sem az elhasznált melegítőt. Bármilyen szépen rendezzük be a konyhát, bármilyen- fi-, .nőm' ételi tálalunk á család­nak, az öröm nem lehet tel­jes ha a háziasszony elhanya­golt, rendetlen öltözékű. Ott­Román modell: Szabadban végzett munkához melles hosz- szúnadrág, meleg vastag pu­lóverrel, háromnegyedes, ba- ránybéléses düftin kabáttal. Kiscsizma egészíti ki az öltö­zéket. honi munkákhoz elegendő egy végiggombolós ruha, amit fő­zésnél, takarításnál kötény­nyel védünk. Munkahelyünkön legyünk célszerűen és csinosan öltö­zöttek..'Nem. kíván ez. anyagi áldozatot, csupán ..némi törő-, dést, — saját magunkkal. Kovács Margit Gyermeknévnap, születésnap... Lengyel modell: Csípőig érő egyenes jersei blúz, hosszú­nadrág és cugoscipő. Ideális munkaöltözet hűvös napokra. A legtöbb családban ünnep a gyerekek névnapja. . Meghitté tehetjük ezt, különösen akkor, ha névnap esetében a szülők nevét öröklő gyermek együtt ünnepelhet a felnőttekkel. Ter­mészetesen az ünnep megren­dezése az édesanya feladata. A névnap reggelén jókívánságok­kal fogadjuk az ébredő gyer­meket, s ha a családban van azonos nevű felnőtt, édesanya, édesapa, nagyszülő, annak kö­szöntésében .végyen részt a kis-ünnepeit is. A család el­foglaltsága szerint, az ebéd, vagy vacsora összeállításánál úgy igyekezzünk, hogy a gyer­mek a kedvenc ételét kapja. Névnap esetén az ajándék le­het szerényebb, de Valami olyasmi, amit a gyermek már régen kért, vagy szeretne. A születésnap nagyobb ün­nep. Egyre gyakoribbá válik, -■hogy ilyen alkalomra A szülők meghívják a legkedvesebb kis­pajtásokat. Egy csésze kakaó, szelet kalács megoldja a kíná- lási gondokat. A kicsi zsur, vagy házilag készített torta te­tejére tűzött gyertyák meg­gyújtása, egész évre szóló él­mény, a pajtásokkal eltöltött kellemes délutánról nem is be­szélve. A gyermek, — ha nem is hívunk tiszteletére pajtásokat és nem tudjuk drága ajándék­kal meglepni, érezze, hogy a név és születésnap az ő ünne­pe, hogy édesapja, édesanyja számontartja és örömmel jegy­zi meg a rá vonatkozó dátumo­kat s igyekszik ezen a napon nagyobb szeretettel, kedvesség­gel körülvenni őt. így meg­szokja: a felnőttek hasonló ün­nepére ő is készül a családon belül és viszonozza a figyelmet, tevékeny részese a .kellemes meglepetések előkészítésének. A hajmosásról A helyes hajmosás: a naj- | mosás tulajdonképpen akkor j eredményes, ha a fejbőrt ka- | párás, vagy egyszerű lemosás ! helyett masszírozva mossuk. Ez serkenti a bőr vérbőségét, minek következtében a haj több tápanyagot kap. A szá­raz, vagy zsíros haj és fej­bőr azonban különleges ápo­lást igényel. A száraz hajat zsíros szap­pannal mossuk. Mosás előtt jó az olaj-, vagy tojáspako­lás, borogatás. Tojássárgáját es langyos kamillafőzetet el­keverünk. Ezt a hajra dör­zsöljük, s legalább egy félórán át rajta hagyjuk. Aztán bő vízben többször megmossuk megfelelő olajshamponnal, s törülközőbe burkolva nedves hajunkat szikkad as után be­rakjuk. A száraz hajnak nem tesz jót az elektromos szárí­tás, sőt a nyári napozás sem. Hajolajat használjunk. A zsíros hajhoz készült a kén-, vagy kátrányszappan. A zsíros haj színe sötét, a hajszálak összecsomósodva a fejbőrhöz tapadnak. Helyes naponta alkoholos hajvizeit használni mégpedig úgy, hogy hajvízes vattával reggeli fé- sülködésko’- bekenjük a fej­bőrt. törülközővel jól átdör­zsöljük, majd kézi hajszárí­tóval szárítjuk. Erre a hajra jó a tojásfehérje pakolás a szappanos mosást követően 30 percig a fejen hagyjuk, majd bő vízben shamponnaí meg­mossuk. Jó a C-vitamint tar­talmazó német tojásshampon is. _Azoknak. akiknek korpás a fejbőrük, érdemes a Caola sayaux.y . shampant használ-, niuk, és jói bevált a különfé­le haj szesz. A higiénikus hajápoláshoz tartozik, a haj naponta törté­nő kefélése. Különösen fon­tos ez azoknak, akik meleg kendőt, kucsmát viseltek té­len. Amint jó az idő, fedet­len fővel vegyük igénybe a tavasz nyújtotta napfürdőt is. Kis Fodor Árpádné kozmetikus Lapozgatás o szakácskönyvben: Sajtos burgonyalepény Hétfő ebéd: tejfeles halle­ves, ponty, roston pirított burgonya' savanyú, alma. Va­csora: téliszalámi, tejeskávé. Kedd ebéd: ' paradicsomle­ves, sajtos burgonyalepény, déligyümölcs. Vacsora: sült szalonna tojással, ' boros tea. Szerda ébéÜ: -frankfurti le­ves, szemesbabfőzelék, ser­ítésvagdalt feltéttel. Vacsora: vegyes sajtok, kakaó. Csütörtök ebéd: májpüré le^ ves^tecáüai rtesashús, házics. - lámádé gesztenyepüré. Vacso­ra; császárszalonna, uborka. Péntek ebéd: gulyásleves, sonkás kocka. Vacsora: pá­roskolbász, mustár, tea. Szombat ebéd: rizsleves, marhapörkölt burgonyával, ecetes paprika. Vacsora: disz­nósajt, tea. Vasárnap ebéd: zöldborsó­krém leves, tejfeles szűzszelet- kék rizs, máglyarakás. Va­csora: vegyes felvágott, citro­mos tea. Hogyan készítsük ei a sajtos burgonyalepényt? Recept 5 személy részére: 1 kg burgonya, 0,03 dkg só, GVEREKEKNEk Fekete Gyula: Gyermek a talicskában Hej, tavasszal pitymallatkor, brúg alattam, brúg a traktor — Miket beszélsz, te Miska l Hogy volna ez talicska, hiszen traktor — látna tód: Pöfög—pufog. reng az ablak, mind a lányok kiszaladnak, a kapuba mind kiállnak integetnek, kiabálnak — én meg továbbvágtatok;», (Szávai Edit. rajza) A lovag és a szikla Lengyel népmese Vannak a világon felet­tébb erős emberek, erőseb­bek minden gonoszságnál, akik előtt nincs akadály, ka valami tossz kerül az útjuk­ba. tgy esett a dolog egyszer: A gyalogút közepén hatal­mas kő feküdt, olyan nagy, hogy senki sem tudta átlép­ni, vagy átugorni. Egyik em­bernek a szekere kerekét törte össze és halálosan meg­sebesült, másoknak meg messzire el kellett kerülniük. Hogy honnan került oda az a szikla, ki tudja? Talán maga a föld vetette oda az em­berek bos^úságára, hisz a föld néha táplál, néha keserű­séget okoz. Elég az hozzá, hogy ahány épkézláb ember volt a széles határban, mind­nek búbánatot, szegénységet, néha még szerencsétlenséget. is okozott a szikla. Egyszer aztán elfogyott az emberek türelme és aki csak szusszanni tudott összejött, és hó-rukk! Nekirugaszkod­tak a közös ellenségnek. Kö­rülfogták a sziklát, mint a tölgyfa törzsét az agak, és hó-rukk! Húzd meg — ereszd meg! Erősebben! Na mégegy- szer! Végül semmi sem tör­tént. Az örödögbe, sehogy- sem sikerült. Úgy feküdt ott a szikla, ahogy azelőtt — bar­GYERMEKREJTVÉNY Rovatvezető: Tóth Zoltán 3 db tojássárgája, 0,10 dkg zsír, 0,15 dkg sajt, 0,001 dkg törött bors, 0,10 dkg liszt A megtisztított burgonyát sós vízben puhára főzzük, le­szűrjük, forrón áttörjük. Hoz­zákeverjük a reszelt sajtot, megsózzuk, fűszerezzük. Hoz­záadjuk a tojássárgáját és jól összekeverjük, Összegyúr­juk. Lisztezett deszkán egy­forma szeleteket formálunk, majd forró zsírban mindkét oldalán, pirosra, sütjük. Ad­hatjuk zöldborsó főzelékhez, parajhoz, vagy gombamártás­sal önálló ételként. Vízszintes: 2. Megfejtendő '13. Füstölt húsáru, lő. Didereg. 16. For­dított bizonygató szócska. 17. Rég betűi keverve. 19. Bána­tos. 20. Római 51. 21. Agóes Pál. 23. VágóBzerszám. 25. Azonos mássalhangzók. 26. Öregszik, ócskásodik. 28 Sze­mélyes névmás. 29. Euronai nép. 31. PEEC. 33. Szivar ala­kú léggömb, papírból össze­hajtogatott repülőgép (köz­nyelvi helyesírással). 35. Rá­szedte, rábeszélte. 37. Fordí­tott helyrag (tetejére). 38. Gyermekbúcsúzás. 39. Régi ürmérték. 41. Kereskedelmi érték. 42. Kétjegyű mással­hangzó. 43. Karmol. 46. Ték. 48. Krajcárt rövidítették így. 49. Talál. 51. Elgyalogolni. 54. Másoló (óra előtt az iskolá­ban,). 34. Szemlélni 36. Erődítmény; varróeszköz. 40. Szikla. 44 Törötk férfinév. 45. RMK. 47. Csak félig sietne!!! 48 Hím- juh. 49. Egyik érzékszervével érzékel. 50. Mutatónévmás. 52. EA. 53. Igazgató rövidítése. 54. Kicsinyítő képző. 55 Né­mán tol!!! Megfejtendő: Négy ország nave: vízszintes 2 (Európa), függőleges 23 (Ázsia), függő­leges 26 (Amerika), függőleges 32 (Ázsia). Múlt heti megfejte«: Az Eufrátesz — A Kongó — Mississippi, Missouri — Irtisz. Könyvjutalom: Kari Jolán Tákos, Komiszár Ernő Nyír­egyháza és Soós Angéla Vaja. nás moha kozott, amely kö­rülnőtte, s fehér kőfogai ne­vetve. vicsorítottak... Leeresztett karral álltak ott a jámborok, nagyszomorúan. Egyszeresük meglátták, hogy valaki lovon közelít feléjük, s az erdei ösvény fái között kivillanó napsugár megcsil­logtatta a lovas magás, arányló sisakját. Urnák nem úr, lovagnak nem lováig. Vagy talán még­is lovag, hiszen sisak van a fején és a ruhája is fénylő acél. Arcáról olyan jóság és szépség sugárzott, hogy azon­nal bátorságot és bizalmat éreztek iránta az atyafiak, s amikor közelebb ért és a lovat visszarántotta, kérdezgetni kezdte őket, miért Jöttek össze ily szép számmal és ilyen elszomorodott ábrázat- tal, komámuramék azonnal elmondták neki a bajukat. így és így. nagyjó uram. így és így: aztán észrevették, hogy szánalom jelenik meg a lovag arcán és le akar szállni a lováról. — No, jó emberek — mond­ta — eldobom én az utatok- ból ezt a követ. Ezek meg csodálkozva vá­laszoltak: Bár meg tudná tenni ne­künk ezt a nagy fáradságot. A lovag erre kedvesen el­mosolyodott: — Azért utazgatok a világ­ban, hogy segítsek a jámbor es igazságtalanul szenvedő embereken. A jó emberek csak kétel­kedtek: — Nem elég ide semmiféle erő, még a legnagyobb sem! — Az enyém elegendő lesz, mert mások baján segítek. Azzal átnyalábolta a ret­tentő sziklát, megrántotta, hogy a föld is belenyögött és messzire bedobta az erdő­be, ahonnan a szél fújt, és a becsapódástól kettétörött né­hány fiatal lucfenyő. Az ut sima es egyenes leit, s az imént még bús ábrásatokra az öröm betűjét írta rá egy lát- hatatalan tündér szárnya. A lovag paripájára pattant, szé­pen fejet hajtott és tonfább vágtatott — segíteni a jám­bor és igazságtalanul szen­vedő embereken. (Fordította; Sz. SaJ Függőleges: 1. Mezőgazdasági gép. 2. G L. 3. Bőr betűi keverve. 4 Harapdáló. 5. Elődé. 6. Gaál Zoltán. 7. Azonos mássalhang­zók. 8. Sérülés, vágás. 9. Házi táncos összejövetiál. 10. Ász bsfcűi keverve. 11. GK. 12. Attila beceneve. 14. Odacsap. 18. Lötty. 22. Hibás háton van. 23. Megfejtendő. 24. Rívó. 25. Magot földbe szór. 26. Megfej­tendő (névelővel -f- Államok). 27. Borít, takar. 28. Személyes névmás. 30. Tetejére. 81. Bí­rósági ügy. 32. Megfejtendő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom