Kelet-Magyarország, 1965. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-07 / 32. szám

Ä itzejőveiel volt sógo- roméknál, táncra per­dültünk, illetve p erdütek, főként a nők. Nemcsak azért, mert a férfi egyedek nem túl nagy lelkesedéssel csörögtek, hanem mert egy­mással szívesebben járták. Legkapósabb táncos a házi­kisasszony volt, az asszo­nyok azt mondták, hogy jobban vezet, mint akárme­lyik férfi. Kissé borongva néztem a kavargást, és. a brit vészgi- bic jóslata jutott az eszem­be. Az angol professzoré, aki szerint a férfi kivesző­ben levő állat, és nem ad neki ötvenmillió évet, csak nők lesznek a földön. Per­sze, van, akit felbőszített a látomás, mert a teremtés koronája nehezen tudja el­viselni a gondolatot, hogy nélküle is forog a sárgolyó. Sajnos, az élet törvényei Kisjó: Ötvenmillió év kérlelhetetlenek, férfiúnak lenni hovatovább túlhala­dott állapot, férfiúra las­sanként nem lesz szükség. Mert mire lehet használni például egy férjet? Valamikor családfenntar­tó volt, s megvédte a nőt. Ma a nő önmagát tartja fenn, és a férfi legfeljebb védekezik ellene. Valamikor szórakozni vit­te, ma önállóan jár a nő moziba, színházba, eszpresz- szóba, italboltba. Nőpajtá­saival, cimboranöivel körül­üli kocsmák asztalait, és ha kedve szottyan, pattint a prímásnak, hogy a fülem­be, azanyád.! Mire lehet használni egy férjet? Fát aprítani, szenet fel­hozni, sorba állni, piacra küldeni, mosogatni, padlót vikszelni, egyszóval a ház­tartás körüli durva munká­ra még jó, de meddig? A háztartás egyre kevesebb, a háztartási gép egyre több, lassan erről a területről is kiszorul. Hátra volna még a szapo­rodás terén betöltött epi­zódszerep, na de a tudo­mány mai állása mellett ez is kimegy a divatból. Férfira szükség nem lé­vén, ellcorcsosul, visszafej­lődik, elveszti nemének sa­játosságait, a még meglevő példányok kapnak majd egy védett területet, és ott eltengetik hátra lévő év milliónkat. Csak egyet nem tudok. Ha végleg kivész, mi lesz a nők mártíromságával? Kinek fogják mondani, hogy te vagy az én életem megrontója; rád pazaroltam a fiatalságomat, no veled jól megvert az isten, kinek fogják a'szemére vetni, hogy lánykorukban mennyivel boldogabbak voltak? És kire szólnak rá. hogy Lajos, töröld le a lábadat. A külföld humora FENEGYEREK — Még öt percre se lehet téged magadra hagyni? ! A Stern karikatúrája Bözsike szép volt és fiatal. Mindemellett kedves, szerény és felettébb kellemes társalgó. Órákon át szó nélkül' 'tudta hallgatni 3 fiúkat. Mindent helyeselt és mindent megjegy- zett, hogy a következő talál­kozáson még értelmesebben tudjon hallgatni. Bár erényei mellett buta is volt, annyit azonban megtanult: a mai ka- iórndús világban már nem válik be a mama módszere, mely szerint a férfiak szívéhez a hasukon át vezet az út. Ro­ziiké tudta, hogy a mai férfia­kat nem a gyomrukon, hanem a hiúságukon keresztül lehet menfogni. Mert maradi volt és min- denkéupen férjhez akart men­ni. Sajnos, a fiúk manapság nem nagyon rohannak , az rnyakönyvvezetőhöz, ezért sze­génykének sok estén át kd eit sétálnia és hallgatnia a fiúk széptevéjét. ígv aztán hama­rosan közel állt ahhoz, hogy .,polihisztor” legyen. Jancsi szenvedélyes fiú lé­vén. esténként hosszú órákon át tüzesen suttogta, hogy csa­pata miért a legjobb csapat. Komoly szándékai voltak Bö­zsikével, ezért felemelte ma­gához. Megismertette Vele .a becsúszó szerelést, az előny- szabályt és a lestaktikát. A leány hamarosan betéve tudta a csapatok felállítását KERESZTREJTVÉNY Jónapot A Stern karikatúrája Az óvatos Teli Vilmos Quick karikatúrája R/lih/ett lehet a fele ség 1 JÓ . »3 „Ha a feleség csakugyan jó dolog lenne — írta 130 évvel ezelőtt G. Belli olasz költő — akkor a papok maguknak tar­tanák meg.” MODERN.*. RAVASZ- Te hogyan szerzel pénzt a férjedtől? — Egyszerűen: nagy vesze­kedést csapók és kijelentem, hogy hazautazom a mamához, akkor rögtön ad útiköltséget. VESZEKEDŐS Barátnők között: — Te mit használsz padló­súroláshoz? — A férjemet. Barátok között: — Miért súrolsz padlót? Felmondtál a szobalánynak? MOLETT — Nem. Feleségül vettem. _ Az éjjel tolvaj osont be a lakásunkba. Szerencsére a feleségem azt hitte, hogy én jövök haza, és szegény fickó most a kórházban fekszik. DIVATOS A feleség a férjéhez, hogy megnyugtassa: — Az idén egyetlen ruhára sem le:z szükségem. A férj: — Úristen, hogy mit-ki nem talál a divat. 1965. február 7. —. Nem is igaz, hogy a fér­fiak udvariatlanok. Ma a vil­lamoson egyszerre négy férfi ugrott fel, hogy átadja nekem a helyét. — Nahát! Pedig elég lett volna, ha csak három adja át. BOLDOG — Mielőtt megnősültem, fo­galmam sem volt, hogy mi a boldogság. — Értelek, csak akkor tud­tad meg, amikor már késő volt. (Ford.: Murányi Beatrix) Ch. Dickens „A szív írója” 1812 február 7.-én született. Marx értékelése szerint egyik tagja az angol reali.ta re­gényírók ragyogó iskolájá­nak, mely ... folytatása a vízsz. 1, függ. 1, vízsz. 33 és 59 sorokban. E sorokat kell fenti sorrendben beküldeni. VÍZSZINTES: 14. Olasz folyó. 15. Szám­név. 16 .Inak, keverve. 17. Ódon. 18. Négy németül ke­verve. 19. Szemrehányás, gáncs, névelővel. 20. Hamis. 21. TME. 22. Mitológiai is­ten. 24. A-val a végén török- országi várat. 25. RGI. 26. Tüzelő. 27. Költemény. 28. Végtelen fiatalember! 29. Ezt viselték régen a nők télen. 30. Opera cím. 31. Derűre kö­vetkezik. 32. Kis csomag. 35. NK. 36. Baj, nyomorúság la­tinul. 37. Régi hangszer. 38. Virág. 39. Francia folyó. 40. Éppencsak. 41. Ibsen-dráma. 42. NDNA. 43. A spiom. 44. A gyufa ős-szülője. 45. Kínai hosszmérték. 46. Üdítő ital. 47. Nyugati főváros betűi kever­ve. 48. AA (—’)• 49. Jókedvű. 50. Dátumrag (—’). 51. Lomb­hulladék. 52. Ásványvíz. 53. Ady múzsája. 54. A levegő. 55. Vissza: ilyen porcelán­készlet is van (—’). 56. Alko­tórészekre bont. 57. Olaj ide­gen. nyelven. 62. Kicsinyítő képző. 63. Lett kikötőváros. 61. Ilyen verset is írt Berzse­nyi Dániel (—’). 65. Takar­mánytároló. 66. Morze hang. 67. Út olaszul. 68. Hiteget. 69. Mond. 70. Főnév-képző. 71. AI. 72. Barát szláv nyelven. 73., Kenyeret vág, 74. Ilyen gumi is van (—•). 75. BOÖN. 76. Visszatesz! 77, Tőke után jár. FÜGGŐLEGES: 2. Vízenyő’ orvosi kifeje­zésre!. 3. Régi gyermekjá­tékszer. 4. BGI. 5. Személyes névméB. 6. Visszautasítás, közismert francia szó. 7. Pi­ros. 8. Levegő idegen szóval. 9.. Rövidítés nevek előtt 10. Személyzeti ruha közismert idegen szóval. 11. Holland fo­lyó. 12. Menetrendi rövidí­tés. 13. Egyszerű gép. 19. Strindberg svéd író kereszt­neve. 20. Hadonászni. 22. Ta­kar. 23. Nagy félszigetből ál­ló ország (—’). 24. Tenger- szoros északon. 25. Vi sza: a búzának egy igénytelen fajtája, melyet nálunk nem ter'meisiztenek. 27. Veszedel­mes állat. 28. Ülő alkalma- torságaim (—’). 29. Duna men­ti váraiba utazott. 30. Szá­las takarmány névelővel. 31. Bizonytalanul áll (+‘). 32. Olasz város. 33. Belga, város. 34. URE. 40. A veszteség. 41. Dal. 43. Nemzedékről nemze­dékre szálló szokás, erkölcs, ízlés névelővel. 44. Ilyen szak­iskola is van. 45. Földnyelv a tengerben (olasz). 47. Az élet u'olsó napja névelővel. 48. Szovjet város hibás írással. 49. Spanyol drámaíró. 51. Kocka latinul. 52. Sakk-ki­fejezés. 53. Házbérlő. 54. Mo- szat. 55. Állaim idegen nyel­ven. 56. Svájci 'szabadsághős. 58. Azonos magánhangzók. 60. Fricsít. 61. Végtelen vi­rág! 66. Kényelmes, nagy, van benne hely. 68. Székely keresztnév. 69. Levegőmoz­gás (—’). 70. Ritka kereszt­név. 72. Rövid lejáratú köte­lezvény. 73. Besizédrész. 74. Rámol. 75. Igekötő. 76. „Né­ma” síp. 77. Kérdőszó. A megfejtéseket legkésőbb február 15.-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSE­KET FOGADUNK EL. Január 24.-ei rejtvénypá­lyázatunk: megfejtése; Honpre de Bal­zac, Bemard Shaw, Táncsics Mihály, Ilja E’-enburg. Kár­mán József, Walter Scott. Nyertesek: Bus Zoltánná, Fábián Béláné, Komolay Zol­tán és Márföldi Jenő nyíregy­házi, Nagy Miklósné jánk- majtisi. Szabó Györgyné nap­kori, Zatureczki Mária pilá­cséi, dr. Földváry Rudolfné rakamazi, Kovács Lajos ti- szavasvári és B. Bakó Irma tiszavidi kedves rejtvényfej- tőink. A nyereménykönyveket pos­tán elküldtük. és a szabályokat illetően kép­zettebbnek mondhatta magát, mint egy NB I-es bíró. Zoli a jazzért rajongott. Bö­zsike az esti séták alatt tehát megtudta, mi a különbség a new-orleansi és a luxemburgi stílus között. Zoli átölelte és a hátán tüzes huily-gully rit­must dobolt, így nem csoda, hogy Bözsike otthon két faka­nállal o’yan rumba szólót vert ki a lekvárfőző üst tetején, hogy összeszaladt a ház. De ebből sem lett házasság, így Laci kedvéért kénytelen volt megtanulni az új Moszk­vics adatait, valamint az ösz- szes autómárkák jelzéseit. Ha­marosan megtudta, mi az a hengerfejtömítés, dugulás, for­dulatszóm és lóerő Már él­teti a karburátorpucoláshoz, amikor ez a gálád Laci is odébbáüt. így hát Kálmántól tanulga­tott arabul, míg Lajos az Evo- lut-könyvelés rejtelmeibe ve­zette be. Tanult, tanult. Áhí­tattal csüngött n saját szak­májukat dicsérő férfiak ajkán és irigykedve gondolt arra az időre, amikor a férfi szívének elnyeréséhez elég volt egy fa­zék töltött káposzta bőséges da- gadóval. Ráadásképpen az idők fo­lyamán még Dezsőtől hallott az esztergáVozásról. Banditól a boncolásról, míg Jenő be­avatta a birkózásben legjob­ban bevált fogásokba. Mamája egy ideig csóválta a fejét, de aztán rájött: ennek a modem komák megvan az az előnye, hogy okosodik a lány. Egyszer aztán megismert egy Süt. Más volt mint a többi. Nem próbálta őt vitat­hatatlan szellemi képességei­ről és szakmai tudásáról meg­győzni. Különös és lehetetlen alak volt. Nem szólt egy szót sem, csak nézett azzal a két nagy gülü szemével. Ha eset­leg szóra nyitotta a száját, akkor sem jutott el a mondat végéig. Elpirult, dadogni kez­dett és zavarában azt sem tudta, mit csináljon. Bözsike számtalan átunatkozott este utál; e’határozta, hogy elhagy­ja. Ettől semmit nem lehet ta­nulni. Már majdnem szakítot­tak, amikor másként döntött. Hozzá ment feleségül, mert rá­jött. egy fontos do’got mégis ettől a mulya, ütődött fickótól tanult.meg: nem a gélya hoz­za a gyereket... Ősz Ferenc S jj& lány

Next

/
Oldalképek
Tartalom