Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-01 / 257. szám
Külföld! kocsi Mayer Gyula rajai MAI GYEREKEK “ Pistike, nem lenne jobb, ha gyűjtés nizialasi szerződést kötnénk a malackára? helyett inkáké Zsoldos Sándor rajzi LENG VÉL HUMOR BESZÉLGETÉS Kaüinowski már néhány «»apja nem beszélt feleségó- "eL összekaptak. Ám egy reggel korán kellett elutaznia, Kert levelet írt feleségének: „Kerlek, hogy reggel hat órakor kelts fel.” A levelet a konyhaasztalra tette. A feleség, amikor felkelt, észrevette a levelet, elolvasta és ezt ír- ta rá: „Kelj fel, mert hat óra vart!” KIS FILOZÓFIA Ka két ember mindenben egyetért, akkor biztos, hogy csak az egyik gondolkodik. A KISGYEREK — Már harmadszor találom önt alva aE íróasztal mellett szól a főnök a beosztottjához. — Nagyon kellemetlen ez nekem kérem, de sajnos, a kisgyerek betegeskedik és már néhány napja nem tudom ■■atta lehunyni a szememet. — Mondja, nem tudná őt Magával hozni a hivatalba? előrelátó N. igazgató — hívta* át elfoglalva — a következő feliratot tűzte ki ajtajára: „Volt osztálytársaimnak belépni szigorúan tilos.” Lengyelből fordította: Bába Mihály. Mit építenek a kisipari termelőszövetkezetek? Eri-e adunk választ mai rejtvényünkben. Beküldendő sorai sorrendben: vízsz. 39 függ. vízsz. 63, 7. függ 47 a vizsz. 90, függ. 51. ’ ^ Vízszintes: 2. Szólít. 4. Hat nómai számmal. 5. Rangjelzés. 10 Ez a szám. 11. Nem latinul. 13. Német kalap. 14. Fél ritmus. 16. Van hozzá bátor- saga. 18. Nagy üveges fedett Kubai államférfi, -z. Feleszu ember módiára viselkedik. 23. Hétfőtől—vasárnapig. 25. Halfajta. 27. Nyomdai nyomólemez. 29. Sorvégi osszecsengés. 31. Lak' 32. Mű- ezzin közepe. 34. Ékes családfő becézve! 35. Női név. 37, Közismert csatorna a Dunántúlon. 42. Éktelen portékái! 43. Ének hármas. 44. Éktelenül ósdi. 45. Heveny, hirtelen fellépő; 46. Mezei vad. 47, Ütővel és labdával űzött játék, melyet két csapat egymás ellen, játszik. 48. Néihet ipari szabványjelzés rövidítve. 50. ANUV. 52. Gyilkolom, hiányosan! 54. Szovjet repülőgéptípus jelzés. 55. Szálkátlanított halszelet (—56. Ez is szovjet repülőgép-típus jelzés. 57; YA. 59. Vissza: ritka férfinév. 61. Személyes névmás. 62. Nem vérrokon. 66. Az idő múlása látszik rajta. 67. És latinul. 69. Azonos mássalhangzók. 70. Női nyakprém. 71. A XIII. században hazánk középső részén letelepedett néptörzs. 73. Fal szélei. 74. R. 75. Nádasokban élő halakkal táplálkozó madár. 76. Férfinév. 79. Francig matematikus (1652 —1719). 80. Véresatomája. 81. YT. 82. Kenu közepe. 83. A Dunába ömlő erdélyi folyó, névelővel. 86, Kínai hosszmérték. 88. GN. 89. A hatalom birtokosa, parancsoló. 94. Végtelen mit. 96. Alsófokú iskoláink nevének egyik rövidített szava. 98. Fut. 99. Kör alakú sík.' 100. NTE. 102. Csukott. 103. Kávé jelzője. 105. Sild kevert betűi. 106. Álláspontjának megerősítésére, valamire hivatkozik. 107. Női név. 108. Kelet-ázsiai hegység (+’). 109 PBE. 111. Téli sportot űző. 113. Az ABC harmadik betűi® kiejtve, névelővel. 114. EA. 115. A nyílás. 116. Becézett budapesti közlekedési eszköz. 118. össze-vissza lejt. 120. Erősítő szócska. 121. Egyetértést, helyeslést kifejező szó. 122. Ércbánya területéről nevezetes község Dél-Aírikában. 124. Teke betűi keverve. Rejtvény 5. szelvény Függőleges: 1. Személyes névmás. 2. Folyó, szakadék felett átvezető út. 3. Nem lát. 4. Ital. 6. Rostnövény. 7. Világ Ifjúsági Találkozó. 9. Község Kínában. 10. Folyó megyénkben. 12. Tagadó szó. 14. Erőszakkal való elvevés. 15. Közösségbe, szervezetbe lép. 17. Fonalat készít. 18. Szúr. 19. RÖÉ. 20. A vízsz. 80-ban kering. 21. Becézett női név. 24. Folyón. 25. Szélesen kinyílik. 26. Mindenütt. (+’). 28 Kézjegy. 30. Petőfi „Anyám tyúkja” c. versének egyik sorából három egymás után következő szó. 31. Valakire, valami elviselhető teherként nehezül. 32. Vacsorával, tánccal egybekötött esti összejövetel. 33. Divatos köszöntés (első két betű felcserélve). 35. Elképzelés, ötlet. 36. A tükröt gyakran használó asszony. 38. Levonta a tanulságot. 40. Társaság rövidítése angolul. 41. Száz négyzetméternek megfelelő földterület 47. A körülöttünk lévő világ, tárgyak, élőlények együtt. 48. Kettős, énekkettős. 49. Végtelen évszak. 55. Takar. 58 Trombitahang, 58. Ajak, a régi irodalmi nyelvben. 60. Zül- lik fele. 63. Elektromos töltéssel rendelkező atom. 64. Magyar skálahang. 65. Aurum nagyobbik fele. 68. Kockáztatott pénzösszeg. 70. Félelem, rémület okozta reszketés. 72. Svéd vegyész alapítványa. 74. A munka és az energia egysége. 77. Egyenként felvéve egybegyűjt. 78. Könnyed elegancia. 82. ER. 83. Régi szalonna jelzője. 84. Hangtalanul siet. 85. Legyilkol. 87. -ba, -be németül. 89. Közlekedési vonalra. 90. Június 28-án van a névnapja. 91. Karjaival átfog. 92. Lármás, zenebonás. 93. A nyomdai szedőgép billentyűzete. 95. Nem érdekelte 97 Göngyölegfajta. 101. Humoristánk. 104. A fűszer. 108. Visz- sza: Dél-amerikai ors2ág. 109. Szovjet—román határfolyó. 110. Női név. 112. Vissza: Csontban van. 115. Vissza: járom. 116. Örahang. 117. a vízsz. 37. keverve. 119. Mező- gazdasági szerszám. 121. Iö. 122. Mint vízsz. 86. 123. NZ. 125; Hangtalanul tűz. A megfejtéseket legkésőbb november 9-ig kell beküldeni. Csak az 5. sz. rejtvényszelvénnyel ellátott megfejtéseket fogadjuk eL máris" kUűn'ő. ,eckét ercdm<* Endrodi István rajzi EGYENJOGÚSÁG Ma a férjem vigyáz a gyerekre... Balázs-Pirí Balázs rajai ^gaíocQ PwMancS Atom Mérges gombák OLIMPIA ÜT AH OKTATÓ t/BLA , Mérges gombaK Gerd Sándor ra jai Így ahogy mondja A személyiségnek mindig megvan a maga különleges, egyéni megjelenése és megszólalása. Még akkor is, amikor szó szerint véve nem csinál semmit, akkor is úgy fest mintha lázas tevékenység haj- ttina es szakadatlan cselekvés futene Mélyen és alkotó módon gondolkodik. Szakadatlanul aiadnak belőle az eszmék. Mosolyogva fogad, bizalmat ger- , °?y mesnyerje bizadal- madat, arnyékoltan panaszkodik. a sekelyes emberek lapossága miatt, túllicitálja a mások iparkodását és valósággal követeli az elismerő véleményt A meggyőződés hevével mondod neki, Hogy ha valaki az 0 szellemi légkörébe lép, tisztábban, tökéletesebben látja a iolgokat. Ugyan, hogy beszél- tetsz ilyet — feleli szerényen. Meghallgatja, amit mondassz íztan elküld és nyomban tár- 'saz a telefonon: 1^.allót Megtaláltam a megoldást. Sokat töprengtem ae megtaláltam. Nem megmondtam előre? Nekem mindig vannak ötleteim. És elhiheted esek zseniálisak. Magad sem gondoltad volna, valid be És amit másoktól hallott, azt híven továbbadja, de hozzáteszi: Rájöttem a nyitjára. Ugye zseniális? . — Meg fogom mondani az igazgató elvtársnak, hogy néhány téves számítás csúszot\ be, hogy mondod. TanulmáI nyoztam magam is... 1 Brávo. Add csak ide nekem! Majd megmondom neki mennyit töröd magad. Te csak dolgozz tovább! Mint a villám rohan az igazgató szobájába, a karosszékbe omlik fáradtan, kimerültén mintha tikkasztó, őrlő munkából jött volna. Izzadtság csillog a homlokán, arca elnyűtt és ernyedt. Mi van veled? Mi történt'’ — Felfedeztem.. Sokat törtem a fejemet, de végül sikerült. Néhány hibás számítást fedeztem fel. Nyomban megmagyarázom. , Ravasz fiú. Szóba áll veled, ÚQy tesz, mintha csak úgy vé- 1 letlenül említene meg egyet- mást, míg te nem mondassz neki' valamit, amit megragad magában, kiböksz valami javaslatot, rámutatsz valamilyen szempontra. Nem veszed észre, mint habzsolja. Egyszercsak eltűnik és beront az igazgatóhoz: — Most jártam az X. ügyosztályban. Néhány pillanat és mindent megértettem. íme, mit kellene( tenni. A saját véleményemet adom elő, de a dolog szent és igaz. és }SV válik az eszmék gyűjtögető je nélkülözhetetlenné. Így alakul ki az egyénisége: Micsoda fej! Mindent észrevesz. És mindenre tud megoldást. Nagy talentum. Mindenhez ért. Ha nem lenne ilyen ötletgazdag ember kéznél, fel kellene találni. Ügy, ahogy ő mondja, saját maga. __ C. N. Constantiniu