Kelet-Magyarország, 1964. augusztus (24. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-14 / 190. szám
Csent ém/ek sorokban Nyikita Hruscsov csütörtökön fogadta Roy Thomson angol kiadót. A beszélgetés — amelyre Thomsan kérésére került sor — a szűzföld-vidé- ken zajlott le, ahol Hruscsov országjárása során ismerkedik a szovhozok munkájával. Antonio Segni, 73 éves olasz köztársasági • elnök állapota a csütörtöki orvosi jelentés szerint tovább ''javul, Mint ismeretes, az elnököt egy héttel ezelőtt agyvérzés érte, Az iraki kormány újabb államosítási rendeletet adott ki, amelynek értelmében a jövőben egy külön erre a célra alakuló állami vállalat foglalkozhat csak gyógyszerek behozatalával és értékesítésével. Edward Kennedy egészségi 411apota feltűnően javul és megoperálására nem lesz szükség. ■ Nyolcvanöt fiatal afrikait találtak megfagyva júniusban Basutoföld hegyeiben. A holttesteket pásztorok fedezték fel a hóolvadás után. A szerencsétleneket egy hegyi barlangban temette el egy hatalmas hópmlás, amelyre emberemlékezet óta nem volt példa. A tokiói válságos vízhiány megszüntetése végett mesterséges eső előállítására irányuló kísérletek indultak. A japán légierő két gépe másfél tonna vízzel ellátva 3900 méter magasból vizet permetezett a japán fővárostól északra fekvő völgyzárógát fölött átvonuló gomolyfelhőkbe. Han- minc perccel később a környéken 5—11 millimétemyi eső esett, Stiisiiialot nyilatkozata a kongói helyzetről Brüsszel, (MTI): Gaston Soumialot, a kongói szabadságharcosok egyik vezetője Albertvi Heben nyilatkozatot adott a Pourqumi Pás című belga hetilapnak. Kijelent tette, hogy „Gsombét nem ismerem el miniszterelnöknek”, mivel Kaszavubu elnök által történt kinevezése törvénytelen. Soumialot hitet tett a pozitív semlegesség és az el nem kötelezettség politikája mellett. Mint mondotta, harcostársaival együtt Patrice Lumumbát tekinti példaképének. Gizengáról szólva hangoztatta, hogy Gizenga valójában, még most sem szabad túszként fogva tartják. „Követeltem, hogy engedjék ide jönni. O azonban ezt nem tehette meg, nem engedték” — mondotta nyilatkozatában Soumialot. Az AFP jelentése szerint Csőmbe miniszterelnök csütörtökön fogadta Belgium, Franciaország és az Egyesült Államok nagykövetét, valamint az ENSZ kongói képviselőit. Csütörtökön a lakosság fokozódó elégedettlensége miatt a leopoldvillei főpolgármester megtiltott mindenfajta tűn tptést és szigorú utasításokat adott a rendfenntartó erőknek bármiféle csoportosulás azonnali feloszlatására. Világszerte kedvezőtlen visszhangot keltett az Egyesült Államoknak az a döntése, hogy — mint már jelentettük — katonai és műszaki segítséget nyújt a leopoldvillei kormánynak, pilótákat és ejtőernyősöket küld Kongóba. A Brüsszelben megjelenő Drapeau Rougs éles szavakkal ítéli el az újabb kongói amerikai beavatkozást. Maguk az amerikai újságok is nyugtalanságuknak adtak hangot. átnyújtották Ben Bellának a Bemzeiközi Lenin békedílat Algír (TASZSZ) Algírban csütörtökön ünne pélyes külsőségek között nyúj. tották át a Nemzetközi Lenin békedíjat Ahmed Ben Bellának, az Algériai Népi és De- njokratikus Köztársaság elnökének, a kiváló államférfinak politikusnak és közéleti személy iségnek. A Nemzetközi Lenin békedíj bizottság nevében Dmitrij Szkobelcin akadémikus, a bizottság elnök adta át a kitüntetést. az fi Bundestag küldjön delegációt Moszkvába Külhmann-Stumm báró, FDP parlamenti frakejpjának elnöke a müncheni rádiónak adott nyilatkozatában azt javasolta, hogy a Bundestag kü- döttsége tegyen végre látogatást Moszkvában. (A Szovjetunió Legfelső Tanácsa még évekkel ezelőtt meghívta a Bundestag küldöttségét egy moszkvai látogatásra, a bonni ultrák azonban mindeddig mégakadályozták ezt a látogatást. Jó a termés a szűzföleteken Kusztanaj, (TASZSZ): Hruscsov a kusztanaji terület mezőgazdasági dolgozóival és a helyi vezetőkkel lezajlott találkozóján megelégedlssel ál- ■ lapította meg, hogy az idén 25—30 mázsa búzát takarítanak be hektáronként a szűz- földi gazdaságok, mégpedig igen nagy vetésterületen. Felhívta a mezőgazdasági dolgozókat, hogy a jövő évekre a vetőmagnemesítés, a talajművelés további fejlesztésével készüljenek fel. A szovjet kormányfő utalt Szókra a nyugati állításokra, hogy a Szovjetunió rossz vásárt csinált a szűzföldek termővé tételével. Kijelentette: „látnák csak ezek a próféták ma a szűzföldek búzatengerét, a szűzföldet meghódító hősöket, akik minden nehézséget leküzdötték és most aratják önfeláldozó munkájuk gyümölcsét!” Ezután hozzáfűzte, hogy a szűzföldekre foróítőtt összegek már régen megtérültek, az itteni dolgozók az idén hatalmas mértékben hozzájárulnak az állami gabona- hústartalékok és más készletek megnöveléséhez. Ä 3b©r!isii városparancsnok az HDK államhatárainak sérthetetlenségéről A Berliner Zeitünk csütörtöki száma közli Helmut Poppe vezérőrnagynak, a demokratikus Németország fővárosa parancsnokságának nyilatkozatát. A berlini városparancsnok megemlékezett arról, hogy három esztendeje Berlinben az NDK lezárta határait, hogy gátat vessen a kívülről intézett provokációknak. Ez az intézkedés igen hasznosnak bizonyult Az NDK államhatárán a határrendőrségnek nehéz feladati volt, mert három év algtt 19 ezer provokációt kellett kivédenie. A demokratikus Németor szag államhatárainak biztosítá- sa azonban — fűzte hozzá Poppe vezérőrnagy — egyáltalán nem akadályozza még s németek egyetértésének és kapcsolatainak kialakulását Igaz ugyan, hogy családi vonatkozásban egyeseknek olykor nehézségeik adódtak, e: azonban kizárólag azoknak i makacs nyugatnémet és nyugat-berlini vezetőknek a bűne ákik vonakodtak megújítani i tavaly karácsonykor kötőt megállapodást a látogatási engedélyek kiadásáról. Az NDK mindent elkövet, hogy biztosítsa egy újabb egyezmény megkötését, lehetővé tegye, hogy nyugat-berlini lakosok meglátogathassák az NDK-ban élő hozzátartozóikat. Ezzel összefüggésben a: ADN utal arra, hogy a nyugati hírügynökségek az engedé lyek kiadásáról folytatott tár gyalásokat ellentmondásos, közvéleményt félrevezető je lentésekben ismertetik. A ADN jól tájékozott forrásbe szerzett értesülése szerint Feledni lehetetlen (Prágai tudósítónktól): Minden országnak, melynek földjét a náci csapatok taposták, megvan a maga Lidicéje, minden ilyen országban vannak helyek, melyek a borzalmakat, embertelenséget és szenvedést idézik. Ilyen helyekre akad lépten nyomon, aki Közép-Szlovákiát. járja, ahol 1944 augusztusában a Szlovák Nemzeti felkelés lángralobbant. fiiheteUsnMk tűnik és a? emberi értelem csak nehezen hajlandó tudomásul venni mindazt, amit itt ezek az ember képét viselő szörnyetegek elkövettek, ám errefelé, Banská Bystrica q felkelés akkori központja környékén, ezeket az időket nem felejtik el soha. Nem is akarják! Elmondják a gyermekeknek apáik, nagyapáik hőstetteit, áe elbeszéHk nekik a fasiszták bestiális kegyetlenkedéseit is. Hogy soha ne feledjék: g fasizmusnak mindig csak egyféle arca van! Hogyan történt? A fritleris- ták húsz hadosztályt vetettek be a szlovák felkelők ellen és kéthónapos küzdelem után bevették Banská Bystri- cát. A felkelő csapatok kénytelenek voltak a hegyekbe visszavonulni. £ akkor kezdődött.. A következő hét hónap — amíg a szovjet arcvonal ideért — elegendő volt ahhoz, hogy több mint tízezer szlovák hazafi áldozatul essen az állati eszeveszett vérengzésnek. Nem harcban pusztultak el, hanem alattomos rajtaütések és kínzások során, egész falvak felégetés* közben, vagy az akasztófán. .4 fasiszták az asszonyokat és gyermekeket sem kímélték. Mintegy harmincezer embert hurcoltak koncentrációs táborba. Feledni lehetetlen! Hisz ott voltak a szlovák nép fiai és leányai, amikor a háború után a Banká Bystrica melleti Kremnicka községben sor került öt tömegsír feltárására, melyekben 742 hazafi lelte halálát, közöttük asszonyok és gyermekek is. Az első tömeggyilkosságnak lettek áldozatai, melyet a nácik szlovák területen végrehajtottak — 1944 november 5-én. S otf voltak 1 sglgvgk nép fiai és leányai akkor is, amikor felfedték a tömegsírokat a Netnecká melletti szénégetőben, ahol a fasiszták 1945 januárjában mintegy 900 antifasiszta harcost égettek el. így pusztult el Ko- i'ácova 1011 vértanúja, Növi Éana így vesztett 60 férfilakost, KrexnnÍPá 44 férfit és nfít, frípvidza 300, Jurec ISO, frencin 46Ö, Petrzalka 460 lakost... S hány község égett porrá.! Kaliste, Baláze, Telgárt, Tokajik — felsorolni is nehéz volna... Ezeken a helyeken ma mindenütt egyszerű emlékmű áll, hogy óva intse az utókort, harcra ösztökélje az új* kori fasiszták minden megnyilatkozása ellen, hogy emlékezetükbe vésse: feledni lehetetlen, s a szlovák hősök áldozata nem volt hiábavaló. Vendégvárás pisztollyal, gamibottal Ijjabb faji incidensek New Jerseyben Paterson (New Jersey), (AFP, AP, UPI, TASZSZ): Több mint száz acélsisakos rendőr szerdán este Paterson- ban szétoszlatta fiatal tüntető négerek több csoportját. A tüntetője üres borospalackokat dobtak gépkocsikra és — John O’Brien rendőrfőnök becslése szerint — mintegy két-három- száz üzlet ablakait zúzták be. Hat ember megsebesült. Huszonhárom négert letartóztattak. Frank Graves, Paterson polgármestere — aki a tüntetések megkezdésekor tanácskozásokat folytatott a néger 1 vezetőkkel — azonnal eírenr delte a mulatók bezárását, $ a zavargások színhelyére sietett, miközben csaknem őt magát is eltalálta egy palack. A néger vezetők közölték, hogy a feszültséget mindaddig nem lehet csökkenteni, amíg megfelelő intézkedéseket nem tesznek a lakásviszonyok megjavítására. Elisabethben, 230 kilométerre Patersontól délre, a rendr őrség hat néger fiatalt vett őrizetbe. Közülük kettő benzinről megtöltött palackokat szállított egy gépkocsiban. A Georgia állambeli Atlantában három néger — aki élni kívánt a polgárjogi törvényben biztosított lehetőségekkel — — plyan vendéglőben óhajtott étkezni, amelynek ajtaja hosszú éveken (ét zárva volt a négerek előtt. A vendéglő tulajdonosa — aki több alkalommal hivalkodva jelentette ki, hogy nem túr meg négereket — egyik kezében pisztollyal, a másikban gumibottal fogadta őket. A vendéglőben tartózkodó fellép fajüldözők egy csoportja viharos lelkesedéssel fogadta a tulajdonos „bátorságát”. A mississippi állambeli Morff-oe városban négy négert letartóztattak, mert „fehér” étteremben akarták csillapítani éhségüket. 5. Egyszercsak Erzsi felállt a helyéről és a külső terem felé ment. Mikor elhaladt mellettem, kacsintott, hogy menjek utána. Akkorra már mindenki nagyon jól volt... Feltűnés nélkül utána mehettem volna, de valahogy nem aka- rójjptt. Gyáva voltam, vagy eszembe jutott egy másik, aki nekem gyógypl és talán most velem álmodik? A helyemen maradtam. Később a másik teremből átcsalták a zenekart és elkezdődött a tánc. Először mindenki gyorsan megtáncoltatta a maga feleségét, azután a másét kérte fel. Én az asztalnál maradtam. Nézelődtem és lassan ittam. Tulajdonképpen nem akartam senkivel se táncolni, de azért mégis rossz vtolt egyedül. Valaki hátulról befogta a szemem. Az arcomon éreztem a női kezet. Megfogtam a karját. — Vagy jön táncolni, vagy rendőrt hívok. — Nem tudok... Erzsi hangosan kacagott és a feje úgy rázkódott, hogy szép hosszú haja mind előre hullott — Jöjjön maga nyári Mikulás, majd én megtanítom. — Forogtunk. Mindenki mosolygott és táncolt. Erzsi hozzámsimult, a fejét a vállamra hajtotta. Éreztem kölnijének szagát. A tenyere égetett Miért nem lehet mindig ilyen jó — gondoltam. Az előbb még én is húzódtam. Az ember buta és kész. Ki és hol fizeti meg nekem negyven év múlva, ha kimarodok minden jóból? Kicsoda? Annak a rozoga csontváznak nem mindegy, hogy én most jól magámhoz szorítom-e ezt a lányt vagy nem? A vendéglő udvarán hátrahajtotta a fejét. Magamhoz rántottam és megcsókpllam. Rágtam és dühömben már haraptam a száját, mert nem volt jó. Felszisszent és ellökött , — Megőrültél? Mit csináljak. Verát szerettem. És csak azért, mert odatartotta a száját, nem kellett a csókja. Tudom, hogy nem mindenkinek ilyen átkozottul pocsék a természete. Mit tehetek, nem bújhatok ki a bőrömből. Vera gyorsan javult és még két hónap se telt el, amikor hazaengédték. Elhatároztuk, hogy gyorsan összeházasodunk. Azon a héten második műszakban dolgoztam. Megbeszéltük a tanácstitkárral, hogy a következő hét szombatján lesz az esküvőnk. Másnap a brigád olyan előzetes legénybúcsút szervezett. Ügy beszéltük meg, hogy műszak után az Arany-libába megyünk, az ha akarjuk, reggelig is nyitva tart, A délelőtti műszak végén a frontkapárófejnél kétméteres tójesér alakú szakadás történt. Egész délután a szakadás átépítésén dolgoztam. Fél tízre lettem készen. Háromnegyed órám volt a műszak végéig. Ilyenkor már nem szól a brigádvezető, aki akar, lóghat. De nálunk ez nem szokás. Tudja ilyenkor az ember magától is, merre menjen, hogy még egy kis szenet termeljen. Elindultam a 7Ó ’méter hosszú front előtt. Az a hely, aihpl először megálltam, veszélyesnek látszott. Tovább mentem. Jól ismerem én a szén moccanását. Odébb biztosnak látszott a fal. Megálltam. Amit a lövés hátradobott, azt akartam kézzel a szalagra dobálni. Persze a nagyobb darabokat. Jobblábamat kinyújtva, a balt behajlítva háttal a szénfalnak — dolgoztam. Egyszer tompa robajt és agyvelőbe tépő fájdalmat éreztem. Ledőlt a szénfal. Elestem. A jobblábam az omladék alatt maradt. Elordítottam magamat. — Megpróbáltam felemelkedni és kihúzni a lábamat a szén alól. A nadrágfoszlányok között vértől ragadós húsdarabokhoz értem. Sokszor hallottam elbeszéléseket arról, hogy a végveszélybe került emberek előtt másodpercek alatt lepereg az életük. Velem is körülbelül ez történt. Láttam magamat nyomorékon, bevarrt nadrágszárral. Azután Verát, amint egy idegen férfi mellett áll a tanácstitkár szobájában és igent mond... Ep nern a múltamat, hanem a jq- vőmet gondoltam végig. A megyei kórház sebészetén tértem magamhoz. Olyan fájdalmat éreztem, amilyenről az. előtt még csak nem is hallottam. Nem mertem a lábamra nézni. Két nővér állt mellettem. Szánakozva csóválták a fejüket. Később bejött az éjszakai ügyeletes orvos. Jól emlékszem minden szavára. — Na fiatalember, jól elintézte magát. Nem értettem, miért mond ilyesmit és azt se, miért nevez fiatalembernek, amikor ő se lehetett több harmincnál. — Tudja, hogy azonnal le kell vágni a jobb lábát? — Mindjárt visszük a műtőbe. Máig sem tudom hogyan, de felültem. A jobb lábam helyén valami hatalmas fehér bunkót láttam. Mintha nem is az enyém lenne. Onnan tudtam, hogy mégis hozzám tartó, zik, mert elmondhatatlanul fájt. ’ — Micsoda? — kérdeztem. Még sohasem hallottam ilyen távolról a hangomat. — Sajnos, azonnal műteni kell, mert üszkösödik. Azt mondta, „sajnos” de jól emlékszem, feltűnt, hogy egyáltalán nincs megilletődve. — Nem... — mondtam — és visszaestem a párnára — nem engedem levágni... — Megőrült? Meg akar halni — kérdezte dühösen. — Nem engedem levágni... az én lábam. Az orvos az’ápolónőkre nézett. A tekintetével azt mondta: nézzék ezt az őrültet. — Észnél van maga? Mondom, életveszélyes... — Észnél... nem... nem... inkább... Vera volt előttem, amint valaki mással megy az utcán éa én alul megfőzött, üres nadrágszárral ugrálok ei melletle. Amikor felébredtem, ott állt az ágyamnál Vera. Fölém hajolt és az arcomat, a számat, a szememet csókolta. Szipogva, csúnyán sírt: — Mi lett veled... mi lett veled... ismételte számtalanszor. Azután észbekapott és megemberelte magát. Nagykeservesen mosolyra húzta a száját, de azonnyomban elkomolyodott. — Géza... én szeretlek... — Menj innen Vera — kértem. és valóban szerettem vol-»- na, ha azonnal elmegy, mert1 úgy éreztem, megszakad a szívem. Olyan szépnek még sohasem láttam. — Menj... Azt hiszem nem is hallotta, mit mondok neki. Megint rám- borult, a melléhez szorította a fejemet. — Ha mindkét lábadat veszik... akkor is a te asszonyod leszek. Másnap a főorvos azt mondta: nagyon jól tettem, hogy nem engedtem levágatni a láJ bamat. Majdnem biztosan sike-i rül megmenteni. És attól a naptól kezdve el( indultam a kálváriámon, amelyet már második éve járok. (Folytatjuk) szerdán az NDK képviselői átfogó javaslatokat vitattak meg a nyugat-berlini szenátus képviselőivel. E javaslatokat az NDK kormánya még június 10-én terjesztette elő írásos formában. Az NDK azt indítványozza, hogy a nyugat-berlini polgárok ne estik karácsony és újév idején tenessenek rokoni látogatást az NDK fővárosában, hanem más meghatározott időszakokban is. Ezen túlmenően szívesen engedélyezi, hogy egyesek sürgős családi okokból fejkereshessék a demokratikus Berlinben élő hozzátartozóikat. 2 1864,' augusztus 14, SALAMON PÁL