Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-15 / 63. szám

A CSALÁD OLDALA «. ZSITKOV: A csóka Műanyag a háztartásban ttt egyszer két testvér — *gy fiú, meg egy lány, akik­nek volt egy szelídített csó­kájuk. Ez a csóka olyan sze­líd volt, hogy a tenyerükből evett, szívesen tűrte, hogy simogassák, s ha időnkint el is röpült valamerre, mindig hűségesen visszatért hozzá­juk. Egyszer a lány éppen mo­sakodáshoz készülődött. Le­húzta ujjáról a gyűrűjét, letet­te a mosdóra és beszappanoz­ta áss arcát. De mire a szap­pant lemosta magáról, hiába kereste a gyűrűjét, annak nyoma veszett. Mérgesen rákiabált a test­vérére: — Add vissza a gyűrűmet, ,ne bosszants! Miért vetted elf — tn ugyan nem vettem el, — felelte a fiú. A lány tovább veszekedett vele, majd dühében sírva fa­kadt. *. KOT ÁCS KALMAN: PUSZTÍTÓ ORKÁN Zslrifnyakú forgószél Föltárnád. Üt rak él. Leszedi a ház fedelét, Szétszórja a boglya felét. Megsirat a faluszél. Zsiráfnvafcú forgószél. Viharhozó felhőnyáj, Űszik már A határ. Kimossa a vetőmagot, Amit a varjú meghagyott. Elátkoz a faluszáj, Viharhozó felhőnyáj. Tevehátú nagy folyó, Aradó. Sodoró. Ha « közös, ha háztáji, Fölkapja és messze viszi. Megszenved a falu, ó, Tevehátú nagy folyó. A lármára a nagymama is felfigyelt. — Mit csináltok? — kér­dezte. — Adjátok csak ide a szemüvegemet, majd mind­járt megkeresem én azt a gyűrűt. Keresték hát a szemüveget, de annak is nyoma veszett. — Pedig az előbb tettem le ide, az asztalra —, sírta el magát most már a nagy­mama is. — Hová tűnhetett? Szemüveg nélkül még a cér­nát sem tudom befűzni! S rákiabált a kisfiúra: — Ez mind a te műved! Miért bosszantasz engem is? A kisfiú erre megsértődött és kirohant az udvarra. Eb­ben a szempillantásban meglátta a csókát, éppen ak­kor röppent fel a házuk te­tejére, s valami fényes tárgyat tartott a csőrében. Ahogy a kisfiú jobban odanézett, rög­tön felismerte a nagymama szemüvegét, mit művel ez a csóka. Az pedig felült a háztetőre, körülpislogott, hogy nem látja-e tmlaki, majd csőrével bedugta a szemüve­get egy lyukba. A nagymama kijött a tor­nácra és megkérdezte a kis­fiút: «—< Megmondanád végre, hol van a szemüvegem? — A háztetőn! ■— felelte a fiúcska. A nagymama szörnyen el­csodálkozott a válaszon. „A- kisfiú felmászott a háztetőre ét a lyukból előszedte a nagymama szemüvegét. Elő­került onnan a gyűrű is, az­tán egy üvegdarabka, meg egy csomó mindenféle fém­pénz. Megörült * nagymama a szemüvegének, a kislány is a gyűrűjének. így szólt a fiúhoz: — Bocsáss meg, amiért rád gyanakodtam. Pedig * csó­ka volt a tolvaj. A testvérek kibékültek. A nagymama pedig csak ennyit mondott: — A csóka, a szarka — mind tolvajnépség. Mindent ellop, ami fényes. GYERMEKREJTVÉNY VÍZSZINTES: 1. Igevégződés. 3. Polc. 7. Római 1500 és 99. 11. Szi­bériai folyó. 13. Vígeposz, nagy debreceni költőnk alkotása. 16. El­ső alkalomra. 18. Elmúlását köny- nyezi. 19. Laci mássalhangzói. 21. Idős. 23. Vízzel tisztít. 24. VISU. 26. Vissza: két ujjheggyel a bőrbe ra­gad. 27. United States. 29. Tüstént, azonnal. 31. ZZA. 32. Cigarettázik. 34. Befedett. 36. Vissza: egymást követő betűk az abc-ben. 37. Vajon megpillant? 38. ... Pipo, hadvezér Zsigmond idejében, neveztes ha­vasalföldi győzelme a török ellen. 39. Nyugati nagyhatalom. 40. Gyil­kos hajlamú, gonosz. 42. Római 1100. 44. Kétjegyű mássalhangzó. 46. Harapdál + AAS. 47. Túlfűsze­rezett. 49. Műveld a földet! 51. Tár. 52. Magas, építőipari gép. 53. Tel­jesen átvizesedő 55. Kiejtett mássalhangzó. 56. Kihímez (első kockában két betű). 57. A költő legismertebb szerelmes verse. 59. Erősen csepeg. 60. Személyes név­más. 61. Ilyen eső van hideg idő­ben. 62. Díszáru mássalhangzói. 63. Háziállat. FÜGGŐLEGES: 1. Korjelző szócs­ka vezetéknév előtt. 2. Hímállat. 3. Régen letörölt bútor ilyen. 4. ...ellátó (MÁV. vendéglátó). 5. Némán lett! 6. Kétjegyű mássalhangzó. 8. Erő­sítő, bizonygató szócska. 9. Lik be­tűi keverve. 10. Szovjet határállo­más. 11. Szovjetunió legna­gyobb létszámú népe. 12. Atráz, be­húz. 14. Sorvégi összecsengés. 15. Balatoni üdülőhely. 17. Vigyáz rá. 20. A költő és keresztneve. 22. Ser- te-perte, beszélgetés ,,nagy titok­ban’*. + X. 24. 1919-es harcos, ma. 28. Gyakorta jár vonattal. 28. Alko­hol. 29. Leágazik. 30. Fajta, oro­szul, visszafelé. 33. Járom. 34. Bizo- mánvi áruház. 35. Rőt betűi kever­ve. 36. Mint a függőleges 14. 41. Részben hegyez. 43. Itt volt segéd­tanító a neves magyar költő. 45. Szélhámos. 47. Sár, távirdai nyel­ven. 48. Felhúzta az orrát. 49. Két­lábon van. 50. Téli közlekedési esz­köz. 52. Udvar, oroszul. 53. Egy, németül. 54. ÓHO. 56. Ifjúsági szer­vezetünk. 57. Lötty. 58. Részben oszol! 59. Kétjegyű mássalhangzó. MEGFEJTENDŐ! Vízszintes 13, 57, függ. 20, 43. Könyvjutalmat nyertek: Gombos László Nyíregyháza, Farnas Manci Csenger, Bravics Viola Dögé, Ko­vács Szabolcs Szabolcsbáka, A műanyagok egyre jobban bevonulnak mindennapi éle­tünkbe. Minden területen ta­lálkozunk vele: edény és ta- sakok formájában ugyanúgy, mint csomagolás, vagy doboz alakjában. Ruhatárunkba is mind többet szól bele: a le­heletvékony nylon harisnyá­tól kezdve a meleg teddybe- rig minden anyagot pótol, vagy legalább is erősítő, kí­sérőszálként fellelhető. Bőr helyett, falemezként, szigete­lés gyanánt, üveg képében jelentkezik. Szebb, praktikusabb A háztartásban van a leg- hálásabb, legjátékosabb sze­repe. Hőállósága ugyan nem megbízható, de rugalmassága folytán egész sor helyen ki­szorította a fa, az üveg, sőt a fémet is. Például sokkal szebb és praktikusabb káré- darálót állítanak elő mű­anyagból, mint a fából, sok­kal jobbak a műanyag salátás tálaló-kanalak, mint a hagyo­mányos fémből készítetlek. (Nem is beszélve arról, hogy nem oxidálódnak.) Az áttetsző dobozokban kellemesebb a cukor, a rizs, liszt, vagy sd tartása: nem kap fémízt az élelmiszer, ezért alkalmasabb e célra a festett fémdobozok­nál, no meg hogy láthatjuk és felmérhetjük tartalmát; az üveggel szemben pedig — ebben az esetben — előnyös a könnyűsége, s persze a tör- hetetlensége is. Tisztítható és lemosható A viaszosvásznat ugyanúgy kiszorítja a lemosható mű- anyagterítő a konyhaaszta­lon, mint ahogyan a családi étkezések alkalmával a da- masztabrosz. Gyerekek szá­mára is okos és hangulatos a lemosható színes műanyag terítő, vagy asztallap. De csempe, szeméttartó, szap­pantartó, edényszáritó rács, kád elé való is mind-mind kedvelt anyaga a könnyen tisztítható, nem áporodó mű­anyag. Sorolhatnám még a sok- sok műanyagholmi térhódítá­sát. Egyetlen szerepéről még: a polietilén zacskókról. Szíve­sen vásárolunk ilyen átlát­szó tasakba „kiszerelt” élel­miszert. S még szívesebben használunk „nylonzacskókat” a bevásárlásokhoz. Belehelyez­zük a kenyeret, s nem baj, hogy ott szorul mellette a be­vásárló szatyorban a krumpli, vagy zöldség. Előnyös csomagolásban Másik zacskóba heringet méretünk, s nem kell félni, hogy szagot kap a hozzásímu- 16 kávé, hogy a levet eresz­tő savanyított káposzta eláz­tatja a sonkát, hogy a meg­olvadó zsír bepiszkítja a ruhánkat. Az átlátszó mű- anvagtasaknak fontos szere­pe van a finom ruhanemű csomagolásában is: nagyon okos dolog egy-egy gyapjú­pulóvert benntartani és a kényes nylonharisnyák leg­jobb helye is ilyen nylonzacs­kóban van. Szóval a bevá­sárló szatyrot és a ruhás- szekrényt ésszerű e zacskók­kal felszerelni. A mosolygó holminak pedig külön em- bernagyságú műanyagzsáko- kat is be lehet szerezni. Készül az ebéri (Foto: Hammel Józsefi Lapozgatás a szakácskönyvben Értékes tápanyagokat tártál- s tálba rakva a hallal elkever, máz, könnyen emészthető, ha- jük. Tejfölt, tojássárgáját, mar készül, jóízű, változatos, mustárt, cukrot, sót kevés re- Javaslataink néhány újfajta szelt hagymát összekeverve a halételre: rizses halra öntjük. HALSALÄTA rizzsel HALFILÉ MAGYAROSAN A kiszálkázott halat kissé . , , , , , sózott vízben megfőzzük, ki- , A halszeleteket kissé sózzuk hűtve kockára vágjuk. A rizst f8 ^szerpaprikával kevert bő vízben kifőzzük, leszűrjük Észtben megforgatjuk Forró zsiradékban pirosra sutjuk. ORVOSI TANÁCSADÁS: A nátháiéi és az influenzáról Gyakran mondják influenzá­nak a különféle hüléses erede­tű náthával járó betegségeket. A tulajdonképpeni influenza magas lázzal kezdődik és kez­detben orrhurut, köhögés alig jelentkezik. Ez a jelenség ké­sőbb is csak mérsékelten fej­lődik ki. Ellentétben a hüléses huruttal, melynek ezek a leg­főbb tünetei, de a velük járó láz lényegesen alacsonyabb. 38 folk fölé csak ritkán emelke­dik. Amit ma általában influen­zának nevezünk, az csak az esetek egy részében következ­ménye a valódi influenzavírus fertőzésnek. A valódi influenzás láz 5—6 napig is eltart. Kísérő jelen­ség erős levertség, gyengeség, végtag fájdalmak. A hüléses hurut ezzel szem­ben a legtöbbször 2—3 napig tart és a náthán kívül nem igen okoz egyéb elváltozást. Természetesen, hogy a két betegség között nem könnyű éles határvonalat húzni, mert az enyhébb influenza és a sú­lyosabb nátha között alig van látható különbség Az influenza és a náthával járó megbetegedések nagy ki­esést okoznak* a termelésben, többet mint az Összes fertőzés együttvéve. A kisebb járvá-. nyok is megzavarják a lakosság életét. Áa orvostudományt régen foglalkoztatja az influenza el­leni védőoltás problémája. A legjobb eredményeket eddig a bőr alá adott u„ n. „vakcina” oltásokkal tudtak elérni. Ezt az oltóanyagot tyúktojásban termelik és egy vizsgálatra két tojást kell számítani, ami igen megdrágítja az eljárás töme­ges alkalmazását. Az influenza elleni védeke­zés még ma is az, ha a szer­vezet ellenállóképességét fo­kozzuk és a fertőzési lehető­séget a legkisebbre csökkent­jük. Az ellenállóképességet legjobban a szervezet a C. vi­tamin ellátásával (csipkebo­gyótea bőséges fogyasztása, citrom, alma stb.) és a rend­szeres életmóddal, helyes táp­lálkozással és a szervezet fo­kozatos edzésével érhetjük el. Járványos időben kerüljük a gyakori kézfogást, ne' csóko- lózzunk, tüsszentéskor, köhö­géskor használjunk zsebken­dőt. Legyen mindenkinek kü­lön törülközője, pohara, evő­eszköze, kerüljük a zsúfolt he­lyeket. Ajánlatos még a gya­kori kézmosás és naponta többszöri fertőtlenítő oldattal történő toroköblítés. A magas lázzal járó influen­záknál a szulfonamidok és an­tibiotikumok (ultraseptyl, pe­nicillinszerű gyógyszerek) a legtöbb kórokozó baktériumot gyorsan elpusztítják és leküz- dik a fertőzést. Azonban nem minden lázas állapotban szük­ségesek ezek a gyógyszerek. Az influenza vírusára nem hat a penicillin. Az eddigi gyakor­lat azt mutatja hogy aki min­den jelentéktelen hülésre pe­nicillint használ, annál igazán súlyos betegség esetén fel­mondja a szolgálatot ez a na­gyon fontos és kitűnő gyógy­szer. Hüléses eseteknél tehát továbbra is használjunk kalmo- pyrint, istopyrint és a többi jól bevált szert, amelyek lázcsillapító ha­tásuk mellett csökkentik a fáj­dalmat és a gyulladást, anél­kül, hogy a szervezet védeke­ző képességét gyengítenék. De mindezt csak orvosi javaslatra, vizsgálat után! RAKOTT BURGONYA HALLAL Konyhakész burgonyát nyer­sen, vékonyan felszeletelve zsírral kikent tepsiben réte- gezve lerakjuk a halszeletek­kel. Langyos tejfölös zsírral meglocsoljuk, sózzuk, papri­kájuk és sütőben pirosra süt­jük. ÜNNEPI ÉTREND Express húsleves, konyha­kész rántott hús, előre tisztí­tott burgonyából püré, késs tortakarikából sütemény, fe­ketekávé. Félkész zöldségleves, brassói aprópecsenye alumínium fó­liában, almás pite alumínium fóliában. Express zöldségleves, bakó» nyi sertésborda, párolt rizs, narancs, feketekávé. Félkész becsinált leves, fél­kész szalonnás tűzdelt hátszín, vargabéles alumínium fóliá­ban. Konyhakész gombaleves, fél­kész csemege, sertéskaraj (Kuktában 10 perc alatt puhul meg), sült burgonya előre tisz­tított burgonyából, zserbósze­let, üveges befőttkonzerv, fe­ketekávé. Express zellerkrémleves, csi­kós tokány tarhonyával, teper­tős pogácsa félkész tésztából* gyümölcs, feketekávé. Háztartási jó tanácsok A megsargult zongorabillen­tyűket úgy tisztítjuk, hogy tíz rész vízbe két rész friss klór- meszet oldunk. Az oldatot át­szűrjük, és puha ronggyal le­mossuk vele a billentyűket. Ha azt akarjuk, hogy a la­kásban ne legyen dohányfüst­szag, akassaunk fel a helyiség­ben egy nedves szivacsot, s ezt mindig újra nedvesítsük meg. A nedves szivacs magá­ba szívja a füstöt. A jégvirágos ablakot úgy tisztíthatjuk meg gyorsan, hogy vízben sót oldunk fel, és a sóoldatba mártott szivaccsal lemossuk az ablaküveget. A* ablak befagyását, jégvi- I rágasodását megakadályozhat­juk, ha az üveg belső oldalát bekenjük a következő keverék­kel. Egy liter spirituszlhoz 63 gramm glicerint vegyítünk, s mikor jól elvegyült, bekenjük vele az üvegtáblákat. Hogy ablakmosás közben vagy egyéb munkánál a létra ne csússzék, szögeljünk a lá­bára nemez- vagy posztódara­bot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom