Kelet-Magyarország, 1964. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-28 / 49. szám
Események Véget értek Hruscsov sorokban Bonnban közölték, hogy az NSZK moszkvai nagykövetsége átnyújtotta a szovjet kormánynak Erhard kancellár válaszát a szovjet miniszterelnök december 31-i üzenetére. Nahendra nepáli király Nyi- káta Hruscsov szovjet kormánytő múlt évi december 31-i üzenetére válaszolva, annak a véleményének ad kifejezést, hogy a kérdés nagysága, jelentősége és fontossága ahhoz a gondolathoz vezet, hogy a vita ezzel kapcsolatban kizárólag az Egyesült Nemzetek Szervezetének fóruma előtt lehet eredményes és hogy a szovjet kormányfő üzenetében javasolt elveket magában foglaló deklarációt közgyűlési határozatként lehetne elfogadni. A legnagyobb francia szak- szervezeti központ, a CGT nyilatkozatban ismertette álláspontját Gaston Defferre mar- seillei polgármester elnök jelölésével kapcsolatban. A CGT országos vezetősége leszögezte, a CGT csak a demokratikus erők közös programja alapján álló jelöltet támogat. Ben Bella algériai elnök fogadta Jean de Broglie francia külügyi államtitkárt, aki átadta az algériai államfőnek De Gaulle elnök személyes üzenetét. A Zanzibar] külügyminisztérium nyilatkozatában félreérthetetlenül visszautasította a bonni kormánynak azt a nemrégóta terjesztett állítását, amely szerint Zanzibár ígéretet tett az NDK el nem ismerésére. ,.Ilyen ígéretet a zan- zibári kormány sohasem tett” — hangoztatja a nyilatkozat. Rusk amerikai külügyminiszter búcsúlátogatáson fogadta Heusinger nyugatnémet tábornokot, NATO katonai bizottságának távozó vezetőjét. Heusinger .utóda Charles de Cumont belga tábornok lesz. Fubright szenátor bejelentette, hogy a szenátus külügyi bizottsága vizsgálatot indít annak tisztázására, hogy milyen elvek szerint kereskedjenek a nyugati hatalmak a szocialista országokkal. McGhee az Egyesült Államok bonni nagykövete előadást tartott a nyugatnémet külpolitikai társaságban. A nagykövet előadásában a feszültség enyhítése és a kelettel folytatandó tárgyalások mellett foglalt állást. Az amerikai képviselőház kétszáznyolc szavazattal 188 ellenében elutasította azt a törvényjavaslatot, hogy további összegeket biztosítsanak a gazdaságilag elmaradott országok támogatására. A törvény- javaslat kamatmentes hitel folyósítását irányozta elő. és Krag tárgyalásai Fogadás Moszkvában a dán miniszterelnök tiszteletére C'pros problémája újra a Biztonsági Tanács előtt New York (MTI): A Biztonsági Tanács tegnap esti ülése előtt színfalak mögötti tanácskozásokon történtek kísérletek az álláspontok közelebb hozására A Biztonsági Tanács hat nem állandó tagja — Bolivia, Brazília, Csehszlovákia, Elefántcsontpart, Marokkó és Norvégia — küldötteinek szerdai tanácskozásán munkapapírt” dolgoztak ki, amelyet átadtak a ciprusi küldöttségnek. A Reuter a ciprusi küldöttséghez közelálló forrásokra hivatkozva közli, hogy a* átnyújtott dokumentumban foglaltak még mindig nem elfogadhatók és ezért a megegyezés továbbra is távolink látszik. Rosszidesz, Ciprus állandó ENSZ képviselője szerdán este tárgyalt Bernardes nagykövettel, a Biztonsági Tanács e havi elnökéval. Az elnök sorozatos tárgyalásokat folytat a ciprusi probléma megr oldása érdekében. Az AFP nicosiai jelentése szerint szerdán átadták Makariosz elnöknek Papandreu görög miniszterelnök üzenetét. Ugyancsak az AFP jelenti, hogy Makariosz megkapta Alekszij moszkvai pátriárkának üzenetét, amely a szovjetunióbeli egyházak együttérzéséről és támogatásáról biztosítja Ciprus népét. Legfrissebb jelentések szerint De Gaulle francia elnök nem vállalta a békítő szer repét Ciprusban. Szerinte erre csak azután kerülhet sor, ha az ENSZ határozat végrehajtását nem tudják biztosítani az angol görög és török csapatok. Az AFP jelenti a ciprusi fővárosból, hogy a kormány tiltakozott az angol hatóságoknál amiatt, hogy az angol katonai hatóságok olyan postacsomagot továbbítottak, amely a Paphos környékén élő törökök által feladott leveleket tartalmazott. A leveleken a török félholddal ellátott bélyegző volt látható. Mint ismeretes, a ciprusi törökök röviddel karácsony után bejelentették, hogy saját postai szolgálatot építenek ki. A ciprusi korrtány ezt törvénytelennek minősítette. Kasim Gulek, a NATO parlamenti értekezletén részt vevő török képviselőcsoport vezetője szerdán javasolta, hogy a NATO állandó és politikai bizottsága üljön össze a ciprusi kérdés tanulmányozása céljából. Európa békéjének egyik igen fontos tényezője. A Balti-tengeri államok egységes akciójával ezt a területet tartós béketérségévé lehetne változtatni. A szovjet miniszterelnök végül utalt júniusra tervezett skandináviai utazására, amelynek során Dániába is ellátogat. Ismét köszönetét mondott Krag miniszterelnök szívélyes meghívásáért, s hangoztatta, hogy nagy örömmel utazik Dániába. Krag hangoztatta, reméli, hogy a nemzetközi politikai légkör fokozatosan javulni fog, s ezzel könnyebbé válik számos probléma megoldása. Rámutatott, hogy bár e problémák helyes megoldásáért a fő felelősség a nagyhatalmakra hárul, Dánia szintén hozzájárul ezekhez az erőfeszítésekhez. A világ sorsáért a felelősséget minden kormánynak közösen kell viselnie — mondotta. Külpolitikai széljegyzet Elhamarkodta A diákokat nem osztályozzák magatartásból. Sulzberger, a New York Times szem- leírója, elhatározta, hogy megváltoztatja ezt a rendet. A lap hasábjain minden amerikai diáknak a legjobb érdemjegyet adta magatartásból, midőn kijelentette: Az Egyesült Államok tartozik köszönetét mondani diákjainak azért, mert nem követik a „rossz példát”. Márpedig Sulzberger rengeteg „rossz” példát ismer: Angliában a tanulóifjúság részt vett az atomfegyverkezés elleni tüntetéseken: Dél- Koreában a diákok hozzájárultak Li Szin Man diktátor megdöntéséhez; Törökországban diákzavargások vezettek Menderes kormányának bukásához; Japánban Amerika-el- lenes beállítottságú diáktüntetések kényszerítették rá Eisenhower elnököt, hogy felhagyjon az ország meglátogatásának tervével... Csupán az áldott Egyesült Államokban „nem vált szokásává a diákoknak, hogy komoly kérdésekben szervezetten és nagy zajjal nyilvánítsák véleményüket, — írja boldogan Sulzberger. — ...Az amerikai egyetemek hallgatói rendszerint tartózkodnak a politikai tüntetésektől.” Nem tudjuk, milyen hosz- szasan tanulmányozta Mr. Sulzberger az amerikai diák ság hangulatát, ám néhány órával azelőtt, hogi ifjú honfitársainak kiadta i teljes apolitikusságról szóU bizonyítványt, az amerika fiatalok alaposan cserbenhagyták a New York Timest Ugyanis a cikk megjelenésének a napján az amerikai sajtó jelentéseket közölt arról hogy a Columbia egyetem hallgatói tiltakozó tüntetést szerveztek Frederika, göröc királynő tervezett egyetemí látogatása ellen. A diákok égi 1936-ban készült fényképfelvétel másolatát terjesztették amelyen a királynő (akkoi még hercegnő) a Hitlerjugend egyenruháját viseli, s mellette két fiútestvére pózol ugyanezen egyenruhában, horogkereszttel a karján. A diákok ilyen plakátokkal tódultak ki az egyetem kapuján: „Ki innen a fasizmus neveltjeivel”. „A görög politikai foglyok szabadon bocsátását követeljük!” Mr. Sulzberger egyáltalán nem reagált erre a hétköznapi eseményre. Ügy látszik, az élettől oly gyorsan megkapott cáfolaton töprengve, még mindig az jár az eszében, hogyan értékelje az amerikai diákság mostani magatartását, s hogy nem lesz-e az az értékelés ismét elhamarkodott? Dallasi komédia _ A dallasi tárgyalóteremben titkosrendőrök légiója őrzi Jack Rubyt, a vádlottat. Minden jel arra mutat, hogy Rubyra jobban vigyáznak, mint annak idején Oswaldra. A bíró, Joe Brown, ott trónol a hatalmas bőrfotelben. Keveset beszél, tekintélyét és hivatali hatalmát csak akkor veszi igénybe, amikor az ügyvédek és Wade állahi- ügyész vitája úgy elfajul, hogy már a tettlegességtől lehet tartani. Ruby védője A titkos rendőzök légiója Volt rajta kalap? Az új cégtábla Páratlan szövetség AZ USA NEHEZTEL A NÉPI KlNA ELISMERÉSE MIATT — Pont a fájós tyúkszememre lépett!* Fülöp György rajza Hajdú János—Nemes Jánost Rajna, Majna, Ruhr A rajtakapott elárusítónő lasbam?) A sajtó, a rádió és nem utolsó sorban Brown bíró is közben kedélyesen folytatják a reklámhadjáratot. A bíró a szünetben sajtófogadást rendez, s női riportereket egyszerűen „kis- drágám”-nak szólítja, elmeséli, milyen perei voltaic eddig, időnként négyszemközt hosszasan tárgyal Belli ügyvéddel (ők tudják, hogy mit és miért), és amikor Rubyt ismét bevezetik a tárgyalóterembe, joviálisán integet. Ami pedig a reklámot iileti* ebben maga a vádlott is kiveszi részét. Módjában volt eljuttatnia a sajtóhoz feljegyzéseit a gyilkosságról. Ebben ilyeneket írt: „Sohasem voltam gengszter” (Ruby kapcsolatai a chicagói, majd később a dallasi alvilággal közismertek, de ez nem zavarja a dallasi rendőrséget abban, hogy őt bizalmi emberként kezelje); „meg vagyok győződve, a tárgyaláson kiderül, hogy igaz, amit mondok...” A jelek szerint azonban a tárgyaláson nem sok fog kiderülni. Egy rendkívül energikus, határozott dallasi akcióról érkezett eddig mindössze hír. Ruby bárját, a „Curousel”-t, átkeresztelték „Copa”-nak. Most az új cégtábla mögött mutatják be „művészeteiket” Ruby barátnői. No és még valami: A Sunday Telegraph dallasi tudósitója így írt: „A washingtoni igazság- ügymirásztérium a maga nemében páratlan szövetséget kötött Ruby ügyvédeivel és ez a szövetség a megfoghatatlan rejtély drámai elemével ruházhatja fel az egész ügyet. A védelem kötegszám kapott az FBI-töl * különböző információkat. Ezt a segítséget pedig azzal a feltétellel kapták, hogy a védelem nem tesz fel kérdéseket Oswaldra vonatkozólag. Ügy tűnik, hogy Washington valami olyasmit, tud, vagy gyanít Oswaldról, amit nem akarnak a világ tudtára adni. Vajon miért igyekeznek minden áron elmosódott ködképet csinálni Oswaldról. miközben Rubyt az FBI-től kapott információk segítségévéi próbálják menteni?" A dallasi tárgyalóteremben két szobor áll; az igazság és a szabadság jelképe. Az ablakok függönyeit pedig mim dig gondosan behúzzák. Nem hatol bé a világosság ebbe a helyiségbe —, írta az egyik nyugatnémet lap riportere. lamok békés együttélésének el- ] vét és a dán—szovjet kapcsola- J tok tovább fejlődését. i < A Szovjetunió nagyra s értékeli az északi országok barátságát , — folytatta Hruscsov — és úgy véli, hogy ez a baráti viszony a 1 Balti-tenger térsége és ÉszakMoszkva (TASZSZ): A szovjet kormány csütörtökön délután fogadást adott Otto Krag és felesége tiszteletére. A szovjet kormányfő megelégedéssel állapította meg, hogy a dán kormány kész támogatni a béke megszilárdítására irányuló erőfeszítéseket, a különböző társadalmi rendszerű álviszont már eddig is óriási lendülettel működött. Az első esküdtjelölt, Mr. Stone kibuktatása például így zajlott le: Belli ügyvéd megindította a kérdések zuhatagát. — Mit tud a Ruby-ügyről? Látta az eseményeket a televízióban? . Felismert^ a pisztolyos embert? Volt ‘ rajta kalap? Melyik ujjával húzta el a ravaszt? Vannak baloldali barátai? Tudja ön, hogy Ruby születésékor 11 fontot nyomott? — stb. stb. Belli három óra hosszat „dolgozta meg” a szerencsétlen Stonet, s amikor az a végén halálos fáradtan már valóban zavaros válaszokat adott, pillanatok alatt elhangzott a döntés: „Alkalmatlan az esküdd szerepre”. Stone után egy asszony következett, Mrs. Cherry. Ö már az első kérdésnél megbukott, mert úgy nyilatkozott, hogy nem kedveli a vetkőző bárokat. (Hogy is lehetne egy ilyen „ferdegondolkodású” egyén esküdt DalA Hotel Essener Hof libériás kisinasa — egy legfeljebb 15 éves kedves fiúcska™ odaér- kezésünk estéjén megszeppent hangon kért engedélyt a házitelefonon, hogy halaszthatatlan ügyben feljöhessen a szobánkba. Elképzelni sem tudtuk, mi lehet neki olyan sürgős s főként, hogy miért sze- peg a telefonba. Aztán fél perc múlva betoppant, háromszor hajolt meg, s ötször kért bocsánatot feledékenységéért, miközben egy bőrkötésű étlapot nyújtót át: „tisztelettel kérem, válasszanak uraságtok!” Nagy szerencsénk volt, hogy előbb szórakozottan kinyitottuk a bőrkötésű „étlapot”, s csak azután szólaltunk meg, mert különben reménytelenül lelepleződtünk volna a kisfiú előtt, kiderült volna, hogy sejtelmünk sincs egy iparbárók részére berendezett szálloda szokásairól: az „étlap” három tucat újság címét tartalmazta, a nagy nyugati világlapokét, s főként a gazdasági élet legfőbb közlönyei szerepelnek nagy számban: a düsseldorfi Mittag, a New York-i Wall Street Journal, a londoni Financial Times, és így tovább. Következik: Három kijelentés állt alatta a käs cédulán. Az üzletből éppen kilépett egy perzsabundás idősebb nő, nyomában a csomagjait hozó gépkocsivezetővel. .. S mikor a Hohe Strasse vége felé egy szabóüzlet kirakatában észrevettük a reklámtáblát, amely azt hirdette, hogy a cég ,,mérték után szállít öltönyöket európai ízlés szerint”, s a két szó, hogy európai ízlés, alá volt húzva, akkor már véleményt is mertünk alkotni kölni élményeinkről. Amit most megfogalmazva úgy fejeznénk ki, hogy ez a valamikor a szó legnemesebb értelmében európai város ma minden „európai cégér” s. áruinak bősége, magas színvonala ellenére is messze lemaradt az igazi európai színvonalról. Hagyományos, rég fogalmaink vannak a nyugatnémet ipar fellegváráról, a Ruhr vidékről. Holott sokminden megváltozott errefelé is az elmúlt húsz évben. Elsősorban az ipar struktúrája, s ennek következtében a dolgozó osztályok életfeltételei. Érintetlen maradt viszont a tőke hatalma és a tőkések életformája. Néhány jellegzetes tünet útbaigazít Egy ékszerüzlet előtt azért álltunk meg, hogy alaposabban is szemügyre vegyük a /kirakatot díszítő „festményt”. Rikító színekkel mázait félmeztelen cigánylány volt a képen, teste minden lehető és lehetetlen részét csillogó ékszerek díszítették, alatta reklámszöveg: „Asszonyom, legyen ön is ilyen dekoratív”. Tudni kell, hogy a nyugatnémet polgárság évek óta az újgazdagokra jellemző ékszerlázban él; az igazgatónék abban versenyeznek, hogy melyikük karperecé vastagabb. Nos, a kép alatt a kirakati konzolok nagyon súlyos és nagyon kevéssé művész] ékszerektől roskadoztak, az órák között pedig megpillantottunk egyet, amin már csak nevetni lehetett. Platinából volt arany mutatókkal,' s a „tökéletes modern szépség” kedvéért egyetlen rovátka vagy jel nélkül a számlapján: aki megveszi, az legfeljebb kitalálhatja róla a'pontos időt. „Legújabb exkluzív kínálatunk — salgás után megkérdeztük tőle, hogy miért ette néhány falatját olyan lopva és ijedten. A kérdéstől még a kisujja hegye is elvörösödött, s nemcsak, hogy mentegetőzni kezdett, de bocsánatot kért tőlünk, s kétségbeesetten kérlelt, hogy ne szóljunk a felügyelőnek mert akkor őt elbocsátják. — A szabályok szerint tilos lemennünk az étterembe, viszont a munkaidőnk kilenc óra, mert öt napot dolgozunk, szombaton a cég kisegítőket foglalkoztat, a hét végén nálunk kicsi a forgalom, kilenc órát viszont nem bírunk ki evés nélkül, uraim, nagyon kérem önöket, ne haragudjanak... Egyszuszra panaszkodott el mindent szegény nő, s mi kitámolyogtunk a fényes, gazdag áruházból, kicsit büszkén gondolva haza, a mi szerényebb áruházainkra, ahol ma még talán nincs olyan választék, mint Kölnben a Woolworth-nél, de emberszámba veszik az elárusítónőket is. Az amerikai Woolworth cég áruházai Nyugat-Európa minden valamirevaló városában megtalálhatók. A kölni, egyike a legszebbeknek. Itt voltunk tanúi egy félreeső osztályon, ahol üveget és porcelánt árulnak, s délelőtt nem nagy a forgalom, hogy az egyik el- arusítónő — futva érkezve pultja mögé — leguggolt és pulóvere alól egy kis tízórais csomagot csúsztatott a csomagolópapírok közé. Azután óvatosan körülkémlelt, s nem látva senkit a közeliben, kapkodva enni kezdte felvágot- tas zsemléjét. Egy darabig még járkáltunk a vitrinek között aztán odamentünk ehhez az elárusítónőhöz, s valami üvegedény ára felől érdeklődtünk. Ö észrevette idegen kiejtésünket, nagyon kedvesen válaszolt, udvariasan, külföldinek kijáró alapossággal — nem volt nehéz beszédbe elegyedni vele. S ötpercnyi tár-