Kelet-Magyarország, 1964. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-05 / 3. szám

Mikes György: Biztos üzlet A Bámexbumfértnál tör­tént. öt évvel ezelőtt hoztuk forgalomba az „Ibsen” elne­vezésű burgonyahámozó— kenyérpirító—szemfelszedő hajszárító—vasaló gépet. Saj­nos, csak egyetlenegy darab készült el ebből a típusból, mert közben a konstruktőrt bevitték a Lipótmezőre. A csodagép két perc alatt elfo­gyott, és hiánycikk lett belő­le. Néhány nappal később, a vásárló visszahozta „lbsen”-t, mert nem működött. Erre nem számítottunk. Azt gon­doltuk: ki fog visszahozni egy ötszázhúsz kilós gépet? „Ib­sen” ugyanis ennyit nyomott. Az agyafúrt vevő azonban ki­fogott rajtunk, és stráfkocsi- val hozta be hozzánk a skan­dináv drámaírót. Mivel hathónapos garanciát vállaltunk, nem mondhattuk azt, hogy nem javítjuk meg. Egy harminc tagú brigád dol­gozott rajta éjjel-nappal, lá­tástól vakulásig (külön juta­lomban részesültek), és négy­havi megfeszített munka után a gép már remekül pirította a hajat, vasalta a kenyeret, és hámozta a harisnyát. A brigád tovább dolgozott (kü­lön jutalomban részesültek), s a hatodik hónap végére si­került úgy-ahogy rendbe hoz­ni „Ibsen”-t. Igaz, hogy nem hámozott burgonyát, nem pi­rított kenyeret, nem szedte fel a harisnyán a szemet, nem szárította a hajat, nem vasalt, de remekül beszélt norvégül. A vevő boldogan hazavitte, és norvégül tanult, hogy valami hasznát is lássa a csodagépnek. Ekkor létrehoztuk az „Ib­sen” szervizt, amelyben ki­zárólag ezt az egy gépet ja­vítottuk. Szükség volt erre a szervizre, mert egy-két nap múlva a vevő ismét vissza­hozta „Ibsen”-t, közben ugyanis rejtélyes módon elfe­lejtette az anyanyelvét. Kez­detben hat ember dolgozott a Szervizben, később, midőn a vevő másodnaponként hoz­ta vissza a készüléket, fel­emeltük a létszámot hatról ti­zenkettőre. A javítási költsé­gek öt-hatszáz forintot tettek ki, mert a hülzniket bálna- zsírral kellett kenegetni, és a bálnákat messze északról im­portáltuk drága valutáért. Később a vevő, az a bizo­nyos vevő, miután teljesen tönkrement, eladta „Ibsen­jét egy ismerősének, aki mindjárt másnap megjelent a szervizben, és bejelentette: valami baj van a csodagép­pel. Az illető is kétnaponként állított be hozzánk, és mi mindig kijavítottuk „lbsen"-t, amennyire csak lehetett, hat- nyolcszáz forintért. Tökélete­sen sohasem tudtuk megjaví­tani, de azért, ha ideig-óráig is, pontosan mutatta az időt, és fülbemászó harangjáték­kal jelezte az órákat. A má­sodik számú vevő is hamar túladott rajta. Á megnövekedett forga­lomra való tekintettel, szer­vizünk kiigényelte a szomszé­dos üzlethelyiségeket, és csak­hamar öt tisztviselő intézte az adminisztrációs ügyeket: a könyvelés, a levelezést, a terv- készítést. A harmadik vevő hónapo­kig járt hozzánk az ötszáz­húsz kilós géppel. Már any- nyira ismertük „Ibsen"-t, hogy magunk között csak Henriknek neveztük. Hozzák a Henriket! ni-ni, megint itt van a Henrik! Szervusz, Hen­rik! Jó munkánkért többször kaptunk jutalmat és dicsére­tet. A csodagép ekkor mír negyven embernek' adott munkát, negyven embert tar­tott el. A negyedik vevő vidéki volt. Kislőcén lakott. Kényte­lenek voltunk a kedvéért Kis- löcén is felállítani egy szer­vizt, a dolgozó szolgálatában. Az új vevő is gyakran bejárt hozzánk, négyökrös • szekéren vontatta be „Ibsen’’-t. A gép egyik felét vidéken, a másik felét, mely kompliltáltabb munkát igényelt, Pesten ja­vítottuk ki. öt éve hozzák vissza ezt az egy darabot, és ha Isten is megsegít, lesz még munkánk néhány évig. A javítási költ­ségek egyre nagyobbak, mert a gép egyre rozogább. Leg­utóbb, amikor „Ibsen” benn volt nálunk, sikerült annyira rendbe hoznunk a csodagé­pet, hogy harmadnap, midőn újra elromlott, a saját lábán is be tudott jönni a szerviz­be. Ügy jött, mintha hazajön­ne. Nálunk második otthonra talált. — Figyelem! Indulás! — Mondja szomszéd miért hevernek ezek a betongyűrűk itt teve : it"? — Azért, hogy na járjunk a sárban™ _ Szilagyi Sándor Nagyar Tisztelet a nőknek r gedjék meg, hogy be­mutassam Kandi Klá­rit.. Nem szőke, nem is barna, alakja nem mond­ható éppen teltnek, sőt ha­tározottan lapos. Se füle, se szája, tehát igen csak furcsa teremtmény. Ezek után meg­vallom: nem hölgy az ille­tő, hanem egy „hölgy-élclap. és a társadalmi emancipáció közlönye”. Születési ideje: 1868. Élt két évig, azután csődbe került ez az első és azóta is egyetlen „hölgy- élclap". Minden példányán ott a mottó: Tisztelet a nőknek! Alatta pedig a női egyenjo­gúságért küzdő — férfiak neve. Mert bármennyire hi­hetetlen, a nőket harcra buz­dító lap minden szerkesztő­je — férfi, akik kitalált női írói . ál Inevek mögül csatáz­nak a gyengébb nem meg­becsüléséért. KANDISAGOK Ez a címe a lap állandó rovatának, melyben az olyan hazai és külföldi híreket szedték össze, melyekkel használni véltek a nők szent ügyének. Hosszú értekezést közöl a lap harmadik száma egy angol akadémikus mun­kájából „A házasság befo­lyása az életkorra" címmel. Egy adat a sok közül: „A 20—25 évesek között kétszer annyi nőtelen férfi hal meg, mint nős. A 20. év után a házasságban élő férfiak el­érik a 60-ik évet, míg a nőt­lenek átlagos életkora 40 év. Tehát 20 évet nyer a házas- ember.” Kell-e ennél jobb reklám a házasság mellett? furcsa szokás: Észak­Cumberlandban a nő kihá- zasítási öltönyeihez, ha férj­hez megy, hozzátartoznak halotti öltönyei is. Ha a nő­nek szomorú napjai vannak, előveszi az öltönyöket és láttára megvigasztalódik, lát­ván a mindent feledtető ha­lál hathatós jelvényeit.” Kár, hogy ez a szokás kiment a divatból. ,.Boszorkány-konyhát fede­zett fel a budai várcskapi- tántyság Tabánban. Benyei Borcsa koponyákban főzött szerelmi bájitalt árult ha- jadonoknak. Négy férfit, akik a legutóbbi főzetből it­tak, az istápolyba szállítot­tak. A gyomormérgezés tü­netein kívül a bájital sze­relmi hatásáról nem közöl adatokat a tudósítás. EZEN KELLETT NEVETNI A NŐKNEK Kandi Klári szerette a tré­fát és a nyolcoldalas lapnak majdnem a felét „Villany- kák, a műveltség mai ködén keresztül” címmel rövid tré­fák foglalják el. íme néhány ízelítőnek: Eg / részeges férfivel sokat szenveieU nő. elhunyt élet­párja emtékköv're a követke­ző sorokat véseté: E sírba rejté férjemet A mord halál keze, S a jó Isten neki s nekem Ezzel nyugalmat szereze. Péter: Mit gondolsz, jó vol­na a nők emancipálása? Pál: Nem. Péter Miért? Pál: Hiszen most is már teljesen uralkodnak felettünk. Péter: Éppen ezért volna jó őket végre velünk egy enjoeúsí tani. — Kedvesem, holnap 25 éve lesz, hogy férj vagyok, illenék megünnepelni e na­pot. — Várjunk még öt évei — válaszol az asszony —, aklror ünnepeljük meg a 30 éves háborút. Müven kedves férj Fukardi Szeretettel csüng nején, .5 hogy cipőt ne kelljen venni, Elhordozza tenyerén. Két színésznő beszélget: — Ugye jól kiemeltem sze­repem szépségeit — kérdé egy színésznő legjobb ba- rátnéjó.tól, előadás után. — Valóban kiemelted — felelte a legjobb barátnő — mert én egyet sem találtam már benne. HÁZASSÁGI GRAMMATIKA A legsikeresebb rovat ez lehetett, mert két éven át állandó folyta; ásókban oktat­ta a szerző nyely- és férfi- ismeretre az olvasókat. Az írásjeleket így ismerteti: „A hiányjel, mely kiha­gyott betű helyébe tétetik — hasonló az oly családi élet­hez, honnét a boldogságnak legfőbb értéke. a megelége­dés elköltözött: A hiányjelet kivétel nélkül a férj írja. Vessző valamirevaló házas­ságban nem használtatik, de annál inkább a bot, melyre a férfiak oly örömest tá­maszkodnak. Pont a ny elvtanban a mon­dat végén iratik, a házasság­ban legtöbbriyire elől, ame y- nyiben a férjek mázas be­szédje véget ér." MEGOLDH ATATLANNAK HITT KÉRDÉS Egy éves sikeres fennállása után Kandi Klári pályázatot hirdetett olvasói számára. Egyetlen kérdést adott fel, de azt megoldani — azt hi­hetnék — senki sem tudta, íme a kérdés: Hány hű férfi volt a világon?” A lap következő sízáma közli a sok száz beérkeze t pályázat közül a nyertes mű rövid, de találó válaszát: „Ádámon kívül bizonyára nem volt hű férfi egy sem, de ő is csak azért maradi hűséges, mert Éván kívül nem élhetett más nővel." Ügy hiszem, ennyi ismer­tető után is elmondhatjuk, amit egy korabeli férfiolvasó írt dicséretként a lapra: „Kandi Kláriból legalább annjn minden olvasható ki, mint egy csalfa nő szemé­ből.” Apróságok Srácok egymá^közt — Az én papám magában szokott beszélni. — Az enyém is, de ő nem tudja — azt hiszi, hogy én hall­gatom. Abszolút zenebarát? Az, aki ha szép leány énekel a fürdőkádban, a fülét teszi a kulcslyukhoz. Férj a teleséghez: — Vajon miért törődnek a nők többet a szépségükkel, mint az okosságukkal? — Mert a férfiak közt sok a buta, de kevés a vak. Rendező a forgatókönyv­íróhoz — Egyes párbeszédeket fel­tétlenül át kell írnia, úgy, hogy az egyszerűbb értelmi képes­ségű nézők is megértsék. — Rendben van, melyek azok a jelenetek, amelyeket nem ért? Egy gentleman leveléből Egy angol üzletember ezeket diktálja konkurrenséhez inté­zett levelében: „Titkárnőm, mint úrhölgy» nem írhatja le azt, amit önről gondolok. Én magam, mint gentleman, egyáltalán nem is gondolhatom azt, amit önről gondolok, de ön, miután nem gentleman, tudni fogja, hogy mi a véleményem önről.” Az 1848—49-es szabadság- harc idején január 5.-éhez szo­morú emléke fűződött a ma­gyar főváros közönségének. Hogy mi volt az, ezt kell meg­fejteni a vízsz, í. és függ. 13. sorokban. Beküldendő sorok: vízsz. 1, és függ. 13. és 10. VÍZSZINTES: 14. Nincs tovább. 15. Kevert vonó (v = w). 17. Nóri tulaj­dona. 18. Kétjegyű mással­hangzó. 20. Virágos is, zöldsé­ges, is van ilyen. 21. Bíró igéje. 23. össze-vissza vedd. 24. ÁSS. 26. Hangnélkül rúg. 27. DNÖ. 28. Igekötő. 30. Labdarúgó mérkőzésen van. 31. Cukorka­féle. 33. Sóvárog. 35. Elipszis alakú. 37. Klasszikus „é”. 38. A legfinomabb étolaj. 40. A Fő­városi Ingatlan Kezelő. 42. Ol­lós állat névelővel. 44. Göngyö­leg súly. 46. -Saru kevert betűi. 48. Hajszín. 50. ZP. 52. Nyári lábbeli. 53. Becézett háziállat. 55. Pest melletti híres község. 5«. Három oroszul. 53. De­utsche Reisbahn. 59. PHM. 00. A görög ábc. egyik betűje. 62. Szocialista ország rövidített ne­ve. 63. Amerika külügyminisz­tere. 65. Dózis. 67. Társasjáték. 69. Római kettő. 70. Átejt (be­csap). 72. Haltojás. 74. Itala. 76. Görögkeleti hordozható szentkép. 78. A gyermekbénu­lás elleni szérum egyik feltalá­lója. 80. Koreográfia eleje. 82. 105. római számmal. 84. Fun­damentum. 85. Független törzs­fő fejedelmi címe egyes mo­hamedán országokban. 87. El­hunyt nagy német író. 88. Fa­nyar gyümölcs. 90. AI. 91. Al­ma™ 92. Személyes névmás. 94. Afrikai antilop fajta. 95. Pozi­tívtöltésű elektród. 97. Mágnes tulajdonsága. 99. Labdarúgó csemege névelővel. 101. ÍL. 102. Mátrakömyéki tájszólás. 104. Testrész. 107. Fás, cserjés terü­let 109. Varróeszköz. FÜGGŐLEGES: 2. Papírmérték. 3. ZZZZZ. 4. Történelmű nevezetességű vá­rosunk. 5. Magas liegyvidéken élő kecskéhez hasonló állat. 6. Int, figyelmeztet. 7. Vasas szak munkás. 8. Bibliai személy. 9. Ba- be- németül. 10. Értékes szőrméjű rágcsáló. 11. Város a Szovjetunióban. 12. Kéz és bőr­ápoló krém. 16. A függ. 13 pa­rancsnoka. 19. Folyó Erdély­ben. 22. Tűzhányó izzó termé­ke. 25. Tüzet eleszt. 27. Német filmstúdió rövidített neve. 29 Partner. 32. Italozás. 34. Két­KERESZTRE tőzve az egyik szülő becézve. 36. Hőemelkedés. 39. Város Er­délyben. 41. Félsziget a Szov­jetunióban. 43. Város az NSzK- ban. 45. Nem erre. 47. Uccu fe­le. 49. Bíró a mohamedán né­peknél (ék. hiány) 51. Határ­folyó Románia és a Szovjet­unió között. 54. A fogoly. 57. Síri betűi keverve. 59. Duna- menti kisváros (konzervgyára van). 61. Okozatok indítéka. 64. Ennek tövén költ a ruca. 66. Vissza: korjelzés. 68. Kemény és vegyi hatásoknak ellenálló fém. 71. Francia regény­író volt. 73. Szabolcs aranya. 75. Nyelvtani fogalom névelő­vel. 77. Együgyű, tapasztalat­lan, hiszékeny. 79. Kérdőnév­más. 81. Táplálkozni. 83. Köz­lekedési eszköz. 86. Felszántott, de tovább nem művelt földe­ken vannak. 89. Kikötő. 91. Az egyik szülő becézve. 93. Kosár németül. 96. Majdnem doktor. 98. B-vel az elején az NSzK fő­városa. 100. LDE. 103. Azonos a vízsz. 82.-vel. 105. Rangjelző. 106. Káté. 108. Számnév. A megfejtéseket legkésőbb 1964. január 13-ig kell bekül­deni. A helyes megfejtők között 10 db könyvet sorsolunk ki. December 24.-ei rejtvénypá­lyázatunk nyertesei: Megfejtés: S a két pásztor fonott kalá­csot majszol, S a három király pálinkát nyakai. Boldog, békés karácsonyt. Nyertesek: Ficzay Ernőité, dr. Kádár Miklósné, özv. Pel- sőczy Zoltánná, Raichl György- né nyíregyházi, özv. Fábián Dénesné csengeri, T. Csekk Mi- hályné hodászi, Laskay Gézáné ibrányi, Kovács Lászlóné nagy- kállói, dr. Bíró József nyírbá­tori és Kulcsár Sándomé nyír- bogdányi kedves rejtvényfej- tőink. A nyereményeket — egy-egy szép könyvet — postán küld­jük el. AKINEK INGE~.

Next

/
Oldalképek
Tartalom