Kelet-Magyarország, 1963. december (20. évfolyam, 281-304. szám)
1963-12-15 / 293. szám
A főosztályon végigfutott a szenzációs hír: „Mézes Hugó odavágta a véleményét a pórénak... — Es a főosztályvezető, hogy viselte eV — kérdezte valaki kajánul. — Megrándultak az arcizmai — nevetett egy bennfentes -—, de Mézes Hugó jól felkészült, tényeket mondott az osztály munkájáról és elvileg támasztotta alá állítását. Erre mit tehetett egyebet, lesütötte szemét. Mézes kartárs a nagy nap estéjét tisztelői körében töltötte az egyik budai kisvendéglőben. Barátai nógatták, mondja már el, hogyis tettént? Hugó mélyet sóhajtott, •utána elmosolyodott. .,Hogyan...? Amikor szólásra (Bátor ember emeltem a kezem, láttam, a főnök viszolyogvi ráncolja a homlokát. Már sejtette, hogy dicsérni fogom. Le kell szögeznem, dörögtem feléje, hat hónapi együttmúködéi feljogosít e megállapításra, hogy ön a legkiválóbb vezető, akivel csak ebben a szakmában dolgom volt. — Hugó bátyám — kérdezte az egyik fiatal — ezt a szemébe mondtad? — Bele én— nevetett Mézes és nagyot kortyolt a söréből. — Ha láttátok volna kezének azt a kétségbeesett, elhárító mozdulatát. De GÁDOR BÉLA: Bonyolult vásárlás Pesti cukrászdában tii térné]! yt vásárolni nem tartozik a legkönnyebb és legüdí'iöbb feladatok közé, normális körülmények között ser«. De hadd mondom el egjr aránylag bonyolult vásárlásom hiteles történetéit Tessék jól figyelni. 'Bementem a cukrászdába, ahol. rengeteg csinos és ínycsiklandozó külsejű sütemény fogadott. Habozás nélkül kiválasztottam a legesinosabb elárusítónőt, és megjelöltem azt a három darab süteményt, amelynek elfogyasztását tervbe vetteiii. Ezenkívül kértem még egy .gesztenyepürét is. A kisasszony felírta egy számolöcédulára a három sütemény árát, villámgyorsan összegezte a számjegyeket amiből kiderült, hogy 10 fa. rúd! 65 fillér lefizetése ellenében a süteményeket álvehetem, ha majd egyszer eljön az ideje. Ezután egy másik blokkra felírta a gesztenyepüre árft, négy forint tizet, és egy P betűt is. írt a blokkra, ami nyilván. „pürét” jelentett. Tessék jól figyelni, mert ennek később jelentősége lesz. Ezekután még egy pillantást vetett a süteményes számláin/ majd mégállapítván hogy áz összegezésben tévedett, ' a 10 forint 65-ös számlát 11 forint 65-re javította. Én' a két blokkal a pénztárhoz fáradtam, és váciam soromra. Néhány percnyi civilizált tülekedés után a pénztárositö színe elé, - kerültem. Megjegyzem, hogy kivételes szerencsém volt, mert a Nationalkaszsza ezúttal nem romlóit él abban a pillanatban, ahogy odaértem. Mert, ezt csak mellékesen jegyzem meg, a Nation alkassza rendszerint abban a; pillanatban szokott el ^omlani, amikor az én blokkomra kerül a sor. Ilyenkor ugyanis néhány percig várni kell, amig előkerül Jenő, olf 'os overallbáf»i és egy srófhúzó és kötőtű felhasználásával addig piszkálta a fo<»ast:°rekeket mig ismét működésbe nem lépnek. Fz most nem volt A ,. '-I■!,-r-T,ö eTk^zdte 2 blokkolást, és benyom‘a a gépen . a tízest Te^sé’- iól firtvpio; mert ennek később jelen.tő«-é(>e lesz. ’Á pénztárosnő működését ugyanis, az én hangom állította meg. Egy pillantást vetvén a fejjel lefelé álló számokra, pechemre mecállaoítottam. hogy az elárusító;, kisasszony összeadása volt, helyes, és ezt közöltem is a pé'nztárosnővel. Ő megköszönte éberségemet, % blokkot 10 forint 65-re javította. Ezek után előbb a púpét blokkolta le, majd látyán munkája eredményét, f°!.sik oltott; — . Szánt -isten! A tize? már be volt nyomva, most mit csináljak? Valóban, a blokkon 14 forint 10 fillér volt látható, mely összeg sem a három sütemény árának, sem a püré árának nem. meg. A pénztárosnő kezét tördelte kétségbeesésében, úgyhogy segítségére siettem tanácsommal. — Egyszerű a megoldás — mondtam. — Blokkolja le a differenciát, a tíz forint ötvenötöt.. Majd meglátjuk, mit hoz az idő. A pénztárosnőt meggyőzte fatalista érvelésem, de a szorongás nyomai nem tűntek el arcáról. Esedezve kérlelt: — Tessék elmagyarázni a csórna golóban, miről van szó... Ugyanis a blokkal a csomagolóba kéllett fáradnom, ahol illő sorállás után a csomagolónő színe elé kerültem. A kartársnő rémülettől dermedten nézett rám. Hosszú és kimerítő magyarázatom nem nyugtatta meg. Egész testében reszketett a felindultságtól: _ De hiszen a püré külön számlára megy! Hogyan tudok ón így a pürével leszámolni— Most hosszú, izgatott szóváltás következett a csomagolónő és, a pénztárosnő között, amelyből én bepillantást nyerhettem volna a püré rendszer rejtelmeibe, ha lenne hozzá fogékonyságom. így csak az emberi indulatok shakespearei kavargásában gyönyörködhettem. Végül is, bizonyos idő múltán szerényen így szóltam: — Bocsánatot kérek... Én vettem, cukrászati termékeket, azok ellenértékét készpénzben kifizettem, az áru itt van az orrom előtt, tessék azt nekem ideadni, a többi az önök dolga. A csomagoló kartársnő azonban nem látta ilyen egyszerűnek a dolgot. Elrohant, hogy megkeresse az üzletvezetőt. Közben az élet ment tovább, csak én álltam ott tehetetlenül a pult sarkánál, orrom előtt a kifizetett süteményekkel. Megkíséreltem, hogy a másik csomagolönőt megkörnyékezzem. Minden • ered. mény nélkül. Szórakozottan és bűntudatosan keresztülnézett rajtam. Végre előkerült az üzletvezető. Amint megismerkedett a tényállással, azonnal intézkedett A süteményeket nekem ítélte. Én boldogan markoltam fel csomagomat, de azért maradt valami hiányérzetem. Elmenőben, bizalmasan odahajoljam a csórna golO- nőhöz: — Tessék már mondani, miért kellett itt nekem, várakoznom? A kisasszony fülembe súgta a titkot: — Mert ön volt az egyetlen tanú arra, hogy a pénztárosnő követte el a hibát... Megnyugodva és egy ki ót. büszkén távoztam. Ez zért mégis más érzés. Nem :int vevő várakoztam, haie mint koronatanú. engem nem zavart. Engem nem lehet megfélemlíteni! Még azt fejtettem ki, hogy amig főosztályunk munkája ilyen biztos pilléreken, az ilyen embereken nyugszik, mint ö, addig az ágyamban én is nyugodtan nyugszom. Taps és hurrázás után Mézes kartás így folytatta: „Tudjátok, az értekezleten előzőleg mindenféle csip-csup ügyet feszegettek. Hogy rossz a Pest környéki telepek anyagellátása, hogy nincs biztosítva az átmenet az évre. meghogy sok udvari munkás még nem kapta meg a rhitiudom én mijét... És így tovább... Tudjátok, nem akarom sérteni őket, különben rendes emberek, de hogyis mondjam, mélyről jöttek. Faragatlanul beszélnek, amit gondolnak, kimondják, alig lehet nevelni őket. De azért akad bíztató momentum is. Például ott van a fiatal Gurdics. Az én nevelésem. Ha látnátok, milyen ügyes. Véleményt még nem mond, de ragyogó fejttechnikával máris tökéletes biztonsággal bólogat úgy, hogy azzal mindig a felettese véleményét húzzza alá... Van tehát utánpótlás barátaim! E szavaknál Mézes kartárs szeme homályos lett, de nem törölte le az ünnepi pillanat szülte nemes férfikönnyet. Ordas Nándor Szeret táncolni? Nagyon. Akkor miért nem tanul meg. KÉP SZÖVEG NÉLKÜL g/RF* —■ Milyen szépen lebarnultál! — Te viszont borzalmasan elsápadtál: Azt javaslom, jöjjön inkább a jövő héten, mert a«, igazgató ma idéges! Arany János öt versének címe van rejtvényünk beküldendő soraiban. Megfejtés után, helyes sorrendbe rakva a verscímek első betűi egy pályadijat nyert művét adják. Beküldendő sorok: vizsz. 21. 45., 63., függ. 20. és 43. Ezenkívül beküldendő még a pályadíjat nyert mű címe. Vízszintes: 1. Hazárdjáték. 5. Gyors égési folyamat. 7. A Látván SZSZK fővárosának régi neve. 11. Az ENSZ angol betűi. 12. GÜ. 14. Személyes névmás. 15. Légi, idegen szóval. 16. Az ókori mitológiában a vakvéletlen istennője. 19. Csőfurat átmérő. 21. Arany vers cím. 23. Van bátorsága 24. Francia négyszög: lovassági alakulat. 25. Helyhatározórag. 27. Záp kevert betűi. 29. Spanyolul folyó. 30. Gondol. 32. Azonos magánhangzók. 34. Korszak. 37. Kettőzve gyermekjáték. 38. összekevert lom! 40. Tejtermék. 42. Vissza: nóta. 44. Azonos mássalhangzók. 45. Arany vers cím. 46. Mennyei. 47. Évszak. 48. IVN. 49. Egy angolul. 50. GA. 51. CON. 52. Névelővel női becenév. 54. ZL. 55. Ismétlés rövidítve. 56. Pauza (ék. hiány). 58. Készít-e jegyzetet? 59. Önköltség, fenntartási költség. 61. Lószerszám. 63. Arany vers cím. 68. Ö-val a végén arany és drágakő mesebeli országa. 69. Bíztató. 70. ... tíka, repüléssel kapcsolatos szó. 72. LOAN. 73. Testrész. 74. A vízsz. 5. ellensége. 75. Orrjelző. Függőleges: 1. Kézmelegítő volt régen. 2. Végtelen elektród! 3. Törvényhozó testület volt Spanyolországban és Portugáliában 1911-ig. 4. Vissza: Öra szerkezeti része. 6. Kerget. 7. Becézett férfinév. 8. így fektetik a gyerekeket, ha kevés a fekvőhely (ék. hiány). 9. Viszsza: egy németül 10. Irányt mutató szó. 13. Fiatal nőstényszarvas többesszámban. 14. Kukorica más szóval (ék. hiány). 17. Igen kis növésű. 18 meg van benne a szándék. 19. Francia kártyalap. 20. Arany vers cím. 22. A zenében élénkség. 26. Munkatárs. 28. Börtön, fogház, zárka régi közhasználatú szóval. 31. A burzsoá monopóliumok egyik formája. 33. A görög abc utolsó betűje. 35. Méreg. 36. Elektolizis útján KERESZTREJTVÉNY fémmel von be (ék. hiány). 37 Szobrok anyaga. 39. Az SZTK elődje. 41. Vissza: férfinév. 42. Járatlan, tájékozatlan, hozzá nem értő. 43. Arany vers cím. 44. RTO. 51. Orosz író utónevének csupán kezdőbetűjével. 52. Névelő. 53. Görög félszigetről való. 55. Munkahelyek. 56. C-vel az elején zajtalanság. 57. Varázsló pap (ék. hiány). 59. Rá. 60. Mássalhangzó kiejtve. 62. Előzetes vázlat. 64. NRIR. 65. Kétjegyű mássalhangzó. 66. Vissza: száz fokon a víz. 67. Fűszer. 71. Kettőzve: cukorkái éle. A megfejtéseket legkésőbb december 22-ig kell beküldeni. A helyes megfejtők között 10 db könyvet sorsolunk ki. December 1-i rejtvénypályázatünk nyertesei: Megfejtés: Írország déli és középső részét dominiumi státussal ruházták fel, mint ír Szabad Államot. Nyertesek: Frecska Lászlóné, Galántha Klára, Márkus Józsefné, Tamás Lajosné nyíregyházi, Molnár Erzsébet csengeri, Horváth Andrásné mátészalkai, özv. Deme Sándornc és. Veres Gyuláné nyírbátori, Vincze László vajai, Hankóczy József ófehértói kedves rejtvényfejtői'nk. A nyereményeket — egy-egy szép könyvet — postán küld; jük ,el.