Kelet-Magyarország, 1963. december (20. évfolyam, 281-304. szám)

1963-12-05 / 284. szám

A Munkás szurkolók kérdezik — az MLSZ válaszol Nincs átigazolás az NB II-ben A Nyíregyházi Munkás NB n-es labdarúgó-csapatának több szurkolója fordult hoz­zánk azzal a kérdéssel, ad­junk pontos választ, hogy NB Il-es labdarúgó-csapatuk a mostani villámigazolás idő­szakában igazolhat-e új já­tékosokat, hogy csapatukat mennyiben érintik a villám­­igazolás adta kedvezmények? A pontos válasz érdekében felhívtuk a Magyar Labdarú­gó Szövetséget, s kérdésünk­re Kneisz Béla, az MLSZ munkatársa a következőket mondotta: — A mostani villámdgazo­­lás a labdarúgó NB I-toen és NB I-B-ben szereplő csapa­tok számára nyújt rendkí­vüli igazolási lehetőséget Azt szeretnénk elérni, hogy ez által a tehetséges fiatal játékosok előtt — a magyar labdarúgás minőségi színvo­nalának emelése érdekében — megnyíljanak a nagy egye­sületeit kapui, hogy ezek a fiatalok minél kedvezőbb kö­rülmények között fejleszthes­sék képességeiket. — Azonban, ha az NB I-es és NB I-B-s csapatok játéko­sokat visznek el egy-egy ki­sebb csapatból, úgy azok két­ségtelenül hátrányos helyzet­­■1: kerülnek. Ezért az elvitt j ' akosok helyett a villám­­! uolás lehetőséget nyújt a k sebb együtteseknek, hogy elvitt játékosaik helyett újabb játékosokat igazolhas­sanak. Egyébként minden csapatból csak két játékost lehet villámmal elvinni, kia­datás nélkül, kettőnél többet az MLSZ nem enged. — Mi a helyzet az NB li­es csapatokkal? — NB Il-es labdarúgó-csa­patok csak abban az esetben vehetik igénybe a kedvez­ményt, ha NB I-es, vagy NB I-B-s csapat tőlük vilámmal elvisz egy vagy két játékost. Ebben az esetben az NB Il-es csapat alsóbb osztályú együt­tesből, egy vagy két játékost kiadatás nélkül azonos, vagy magasabb osztályból pedig kiadatással igazolhat. Ha az illető NB Il-es csapatból egyetlen játékost sem visz­nek el NB I-es, vagy NB I-B-s csapatok, akkor az NB Il-es együttes nem iga­zolhat kedvezményesen új játékosokat — Mi az MLSZ álláspont­ja azzal kapcsolatban, hogy a jelenlegi villámigazolás hátrányos helyzetbe hozza a kis egyesületeket? — kér­deztük Kneisz Bélátok — Mint korábban emlí­tettem, a mostani — és a mindenkori — villámigazolá­sok a minőségi fejlődést szolgálják. Kétségtelen, hogy látszólag hátrányos helyzet­ben vannak a kisebb csapa­tok. Azonban a villámigazo­lások azzal, hogy lehetőséget adnak az elvitt játékosok pótlására, lépcsőzetes minő­ségi fejlődést eredményeznek. Az NB Il-es csapat erősíthet az NB Ill-ból, az pedig a megyei bajnokságból, s így tovább, egészen az alsófokú bajnokságokig. Ezzel elérhet­jük, hogy a tehetséges játé­kosok előtt, már az alapfo­kú bajnokságban is adva van a lehetőség a feljebbju­­táshoz. Véleményünk szerint az -igazolási kedvezmények labdarúgásunk fejlődését szolgálják, tág teret nyitnak a fiatal labdarúgó tehetségek felszínre jutásának. (Bézi) HPÜÓHIRD ETESS Nyíregyházán s szo­bás összkomfortos Ker­tes házat vermek, azonnali beköltözéssel ..Készpénz’: jeligén cím a Hirdetőben. (8M77) Sertésvágást válla­lok. Szabó, Holló u. ti. (85465) Nem lesz gondja a hajára ha hideg-me­leg dauerét hajfesté­sét. MARIKA hölgy­­fodrász garanciával megcsinálja. Kiss Ernő utca 19. sz. Telefon: 35-98. (76) Vendégsportolók Baktalórántházán Leltározás miatt Kétszemélyes re.ka­­mick, fotelágyak, gar­nitúrák, fizetési ked­vezménnyel. Román kárpitos, Budapest, Nagymező u. 66. Kér­jen díjmentes áraján­latot. (Bp. 7995) Mindenfajta mérleg szakszerű javítását és hitelesítésre való be­mutatását, új mérlegek beépítését azonnal vál­laljuk. Hídmérleg sze­reléséhez a helyszínre kiszállunk. NagykáUói Épületszerelő és Kar­bantartó KTSz. (351) Szép «ötét hálószobák, i náltszobák, öcs nagyméretű ko olcsó barna báli hásszekrény, tükör, sodrony és rác eladó, nált bútorokat szék. Soltész W utca 29. Nemzetközi labdarúgó-mérkőzések A baktalórántházi sportkör vezetői vasárnap barátságos mérkőzésen látták vendégül a Honvéd ASE labdarúgó-csapa­­tát. A találkozó l:0-ás baktaló­rántházi vezetés után l:l-es végeredménnyel zárult. A sportszerű, szép mérkőzés után a két csapat tagjai és ve­zetői szívélyes hangulatban el­beszélgettek, kicserélték gond­jaikat, tapasztalataikat, s megállapodtak, hogy a mérkő­zés visszavágóját a Honvéd ASE pályáján fogják megren­dezni. Baktalórántházán a sport idény végeztével sem szűnik meg a sporttevékenység. Sor kerül a sportolók elméleti és ideológiai oktatására, s a kö­zeljövőben megkezdődnek a sakk és asztalitenisz versenyek. (falussi) Szerdán folytatták a küzdel­meket a népszerű európai lab­darúgó kupáért. A bajnokcsa­patok Európa Kupájában szer­dán délután a nyolc közé ju­tást két olasz csapat is kihar­colta, a kupavédő Milan és a bajnok Intemazionale. — Ered­mények: Az EK-ért: Milan (olasz)— Norrköping (svéd) 5:2 (3:1.) Mi­lano 15 000 néző. V.: Gere (ma­gyar). Vásárosnamény—Borsodi Bányász 2:2 (2:1) Vásárosnamény, 1500 néző. Vezette: Tamás. Érdekes labdarúgó-mérkő­zést játszottak az elmúlt va­sárnap Vásárosnaményban. Az Az NB I B-ben szereplő Borso­di Bányász labdarúgó-csapata látogatott el Naményba, hogy a vásárosnaményi sportkör fenn­állásának 40. évfordulója al­kalmából rendezett ünnepsé­gen, barátságos mérkőzést vív­jon a helyiek ellen. Erre a mér­kőzésre a Vásárosnaményi Vö­rös Meteor négy olyan játé­kossal erősített, akik korábban Naményban játszottak de je­lenleg magasabb osztályú csa­patban szerepelnek. A két csa­pat az alábbi összeállításban szerepelt. Vásárosnamény: Balogh (Fe­hér) — Csatlós I., Rózsa, Oláh — Kovács I, Kovács II. — Ba­­ráth, Kovács K., Vodilla, Tóth (Rostás), Sántha. Borsodi Bányász: Tormási — Négyesi, Csetfalvy, Sztibor — ISenkő, Hajas — Verebélyi, Tátrai, Kőhalmi, Sóra, Szőcs. A naményi csapat lendült játékba kezdés után, s már a 2. percben vezetést szerzett. Sántha keresztlabdájával Vö­dül a kiugrott Csetfalvy mellett, n a bal sarokba lőtt. 1:0. A ha­zaiak vezető gólja után fölény­be került az NB I B-s csapat, a szebbnél szebb támadásai vé­gén a 30. percben Verebélyi az egész naményi védelmet kicse­lezve lőtt a jobb alsó sarokba, 1:1. Változatossá vált a játék, s dec. 20-tól, 1964. jan. 4-ig az áruszállítás és kiadás szünetel! a 42. percben Sántha egy szép csel után elfutott a balszélen, s a meglepődött kapus mellett, a hálóba lőtt. 2:1. Szünet után „rákapcsolt” a Borsodi Bányász, s mintegy 20 percen át erősen beszorította a naményi csapatot. A 65. perc­ben az egyenlítés is megszüle­tett. Verebélyi volt a gól szer zője, aki a védőket kicselezve elfutott, s nehéz szögből le­adott lövése védhetetlenül vá­gódott a hazaiak kapujába, 2:2. Az utolsó percekben a namé­nyi csapat rohamozott, s két komoly gólhelyzetet hagyott ki használatlanul. A nagyszámú nézőközönség várakozáson felüli, élvezetes jó játékot láthatott. A két csapat­ból Kovács I., Csatlós I., Ró­zsa, Oláh, Kovács K., illetve Verebélyi, Csetfalvy, Szőcs és Benkő játéka tűnt ki. Intemazionale (olasz)—Mo­naco (francia) 3:1 (2:0). Mar­seille, 20 000 néző. A KK-ért: Olympiakosz (gö­rög)—Olimpique Lyon (francia) 2:1 (1:0). Athén. Az első mér­kőzést a Lyon 4:l-re nyerte, s így 5:3-as összesített gólarány­­nyal jutott a legjobb nyolc kö­zé harmadikként a Sporting Lisszabon és az MTK mellé. A Kupagyőztesek Kupája labdarúgótorna nyolcaddöntő­­jében a Tottenham Hotspurs az első találkozón 2:0 (0:0) arány­ban legyőzte a Manchester Unitedet. A VVK-ért: Róma (olasz)— Belenenses (portugál) 2:1 (1:0). Róma. A visszavágót Portugá­liában játsszák. Juventus (olasz)—Atletico Madrid (spanyol) 1:0 (1:0). To­rino. A visszavágót január el­sején játsszák Madridban. Az MTK labdarúgó-csapata szerdán délután Damanhur­­ban játszotta egyiptomi túrájá­nak első mérkőzését. A magyar csapat 5000 néző előtt 5:2 (2:0) arányban győzött, Alsó-Egyip­­tom válogatottja ellen. Az MTK így állt fel: Kovalik — Soly­­mosi, Danszki, Jenei — Vasas, Kovács III — Török, Bánkuti, Bodor, Halápi, Major. Az olimpiai labdarúgó-válo­gatottunk a belgiumi 2:2 után Afrikába utazott és kedden éj­szaka kezdte meg vendégsze­replését Dakarban. Ellenfele Szenegállá válogatottja volt és a Reuter jelentése szerint a ma­gyar együttes mindvégig szép játékban — 8000 néző előtt 8:3 (4:0) arányú győzelmet ara­tott. 10 Sakk: Kérjük kedves megren deliünket, hogy meg­rendeléseiket ennek fi­gyelembevételével eszközöljék Kelet-Magyarország Vegyi­anyag Nagykereskedelmi Vál­lalat 2. sz. fióktelepe. Nyír­egyháza. Guszev tér 6. A megyei egyéni verseny A megyei, egyéni sakkbaj­nokság megyei döntőjén a rész­vevő versenyzők lejátszották a második forduló mérkőzéseit. A küzdelmek során az alábbi eredmények születtek: dr. Vá­sárhelyi Antal—Aranyász Mik­lós döntetlen, Nemes Imre—Vi­­tyi Tibor döntetlen, Győri László—Ármos József döntet­len. Hódi Sándor—Kaszner Je­nő döntetlen, Bökönyi Imre Lőrir.czi József 0:1, Rácz Illés ■Tiszai Kálmán 0:1. Szi méták I. a Vasasban * A Vasas lagdarúgó-csapata külföldi túrára készül. De­cember 31-én, valamint ja­nuár 3 és 5-én Egyiptomban lépnek pályára, de szó van arról, hogy más országokban is játszanak mérkőzéseket. Kuwaitban december 20 és 22-re kaptak meghívást, s várják a magyar együttest Szudánba és Etiópiába is. Szerdán megegyezés jött létre a Vasas, az MTK és Szimcsák I István között. Az I MTK kiadta a já'ekosl > angyalföldi klubnak. Felvételre keresünk gépészmérnököt, gépésztechnikust, szerkesztői munkakörbe. Forgácsoló üzemhez idöelemzőt, valamint esztergályos és villa ny hegesztő szakmunkásokat Vasszerkezeti és Gépipari Váll. Nyíregyháza Rákóczi u. 100. évnél idősebb SZAKMA GYAKORLATTAL RENDELK villanios­hegesztőke és lemez­­lakatosoka felvételre keres a Nyíregyh: VAS ÉS FÉMIPARI KTi Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés Vasvári Pál u. 6. («• Szabolcs-Szatmár megyei Víz és Kútépitő Vállalat azonná belépésre anyag­beszerzőt keres Építőanyag ismeretekkel rendelkező raktárost állandó munkakörbe azonnal felveszünk Ingatlankezelő és Közvetítő Váll. Nyíregyháza, Rákóczi u. 23. sz. Téli sport-keresztrejtvény Gyár cs Gépszerelő Vállalat ke­res vidéki szerelési területeire (TVK. Diósgyőr, Almásfüzitő stb.) az létesítményfelelősi, főépítészvezetői és egyéb műszaki munkakörbe gé­pészmérnököt, gépésztechnikuso­kat többéves gyakorlattal. Fizikai állományba lakatos, csőszerelő, vil­lanyhegesztő szakmunkásokat. Je­lentkezés: személyesen, vagy írás­ban (Bp. VI., Paulay E. u. 52. Sze­mélyzeti Osztály.) (Bp. 8041) Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet személyesei Nyíregyháza, Iskola ut. 5. sz. (854 Segédmunkásokat azonnali bt péssel mélyfúrási munkahelye] felvesz az Észak-Magyarorsz Földtani Kutatófúró Vállalat "M kolc, József A. u. 63. Jelentkező: vállalat munkaügyi vezetőjénél, felvételhez tanácsi igazolás szűk ges. A felvett dolgozókat állan külszolgálatban részesítjük. (M. 759 Vízszintes sorok: 1. Minden sportkedvelő örömmel fogad­ná, ha ez megkezdődne, 13. Kevert eke, 14. Finom itóka, 15. Fordított állóvíz, 17. Egy bizonyos időszak, 19. Tan, 20. Kicsiny patak?, 21. Háziállat, 23. A madarak fejedelme, 25. Aromája, 26. Férfinév. 27. Vö­rös, angolul, 29. Ilyen háború is volt, 31. Szovjet folyó, 33. Vajon el?, 34. Gumicső, 35. Hőemelkedés, 37. Ez beszéd­rész. 39. EOK., 40. Ismert szer­szám, 42. UUE., 44. NG. 45. Eléje húzott (két szó), 47. Ki­ejtett mássalhangzó, 48. El­múlt idők nagy hódítói, néve­lővel, 49. Vonat fut rajta, 50. Nátrium vegyjele, 52. Szár­mazás, 53. Megyénk községe (első kockába kettősbetü), 55. ...mars, 57. Becézett női név, 59. Végtelen pilóta, 60. Egyhá­zi uralkodó, 61. Friss, 63. Diplomát jelző szócska, rövi­dítése, 64. Kerek szám, 66. Gyorsan futnak (második koc­kába két betű), 69. Cipészek szerszáma, 70. Női név, 72. A kis Dánielt, 74. Ebben a já­rásban új atlétikai pálya épül meg tavaszra. Függőleges sorok: 2. Sport­egyesület, 3. Iparos, 4. Sokat tud, 5. Tom mássalhangzói, 6. CsEE., 7. Álljunk csak meg, tréfásan, 8. RSZZO., 9. Nem mezőgazdasági eszköz (két szó), 11. Igekötö, 12. A házi­asszony használja, 16. A jövő évben is e szerint alakulnak megyénk sporteseményei, 18. Fogva van, 20. Végtelen éke­zet, 22. Jegy nélkül nézi vé­gig, 24. Egyik legjobb munkát végző társadalmi sportszövet ségünk, 28. Fordított fürdőző alkalmatosság, 30. Rátaláló, 32. ...kék, 36. ZLAIEN., 41. Végtelen kupát, 43. Kóborlót, 45. Kevert vércsatomája, 46 Végtelen akó, 47. Kibogoz, 49. Kevert sík, 51. Nevével hite­lesít, 54. Utolsó posta, 56. Ke­vert póz, 58. Becézett férfi­név, 61. Mindennap ez van, 62. Becézett férfinév, fordítva, 65. Vajon maga?, 67. ANÁ. 68. Kér, ahogy a Hajdúság­ban mondják, 70. Régi római pénz, 71. Ismeretlen személy monogramja, 73. Távirdászok használják. (Az előforduló rö­vid és hosszú magánhangzók között nem tettünk különbsé­get!) Beküldendő sorok: Vízszin­tes 1., függőleges 16. és 24„ valamint a vízszintes 74. Be­küldési határidő: december 11. Felhívjuk megfejtőink fi­gyelmét, hogy a rejtvényhez mellékelt, római négyes szám­mal jelölt szelvényt vágják ki, s a megfejtéssel együtt küldjék be. Utolsó, ötödik rejtvényünk december 12-i lapszámunkban fog megje­lenni. A nyertesek névsorát december 22-i, vasárnapi szá­munkban fogjuk közölni. A beküldött borítékokra, levele­zőlapokra kérjük ráírni: „Sportkeresztrejtvény”. REJTVÉNY IV. KELET­MAGYARORSZÁG Gyermek gondozását vállalja koszt, lakás ellenében, özv. Somo­gyi Gyuláné, Máriapócs. (2049) Kévés zsupszalmát BÁRMILYEN MENNYISÉGBEN MAGAS ÁTVÉTELI ÁRON ÁTVESZÜNK. ELADÁSI ajánlatokat az alábbi címre kérjük SZALMAFELDOLGOZÓ HÁZIIPARI SZÖVETKEZEI HAJDÚNÁNÁS. Balassa út 1. sz. Telefon: 93. (85453; MINDEN IDŐBEN, MINDIG DIVAT A KORDBÁRSONY Kordbársonyok különböző színekben ’70 cm széles 65.— 85.— Ft-ig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom