Kelet-Magyarország, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-09 / 262. szám
Fogadás Moszkvában Hruscsov elvtárs hét pohárköszöntője A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 46. évfordulóján csütörtökön délután a Kongresszusi Palota bankett termében nagyszabású fogadást adott a szovjet kormány. A fogadáson Hruscsov vezetésével megjelentek az SZKP Központi Bizottsága elnökségének és titkárságának tagjai, a szovjet kormány valamennyi tagja, a tábornoki kar tagjai, a tudomány, a művészet, a kulturális élet kiválóságai, az egyházak vezetői, a szovjet űrhajósok. Ott voltak a Szovjet Szakszervezetek XIII. kongresszusának külföldi vendégei is, köztük Brutyó János a SZOT főtitkára. Részt vettek a fogadáson az amerikai üzleti körök képviselői is. Hruscsov a fogadáson hét pohárköszöntőt mondott. Elsőül a forradalom megteremtőinek emlékére, a szovjet munkásosztály, a dolgozó parasztság, az értelmiség egészségére, a kommunizmus győzelmére emelte poharát. Kijelentette: pártunk Lenin vezetésével, tanításaihoz híven, megdöntötte a burzsoázia és a földesurak hatalmát, megteremtette a munkásparaszt hatalmat. Hét év alatt utolérjük az Egyesült Államokat. Ez elkerülhetetlenül bekövetkezik, mint éjszaka után a napfelkelte. Negyedik pohárköszön ilőjé ben Hruscsov a szocialista tá bor jelenlegi helyzetével foglalkozott. Egyebek között kijelentette: Önök, tőkés uralt, őrülnek, hogy a szocialista táboron belül a kommunista pártok között nézeteltérések léptek fel. Korai az örömük — ezt mondhatom. Minél jobban örülnek, annál több keserűség vár ©nőkre. Vannak közöttük nézeteltérések, de legfőbb ellentétünk a kapitalizmustól választ el bennünket. A Kínai Népköztársasággal az alapvető kérdésekben egységesek vagyunk, együtt harcolunk a kapitalizmus ellen. Előbbutóbb megoldjuk nézeteltéréseinket, mert utunk közös: a világkommunizmus útja. Hruscsov ötödik pohárköszöntőjóben is a szocialista országok egységével foglalkozott Mielőbb helyre kell állítani a szocialista tábor országainak, pártjainak egységét — mondotta, majd a- kubai helyzetre tért át Hadd toporzékoljanak az amerikai imperialisták, mert közvetlen közelükben a kubai nép bátran építi a szocializmust — folytatta. — Innen, erről a helyről üdvözlöm a kubai forradalmat, a Kubai népet, Fidel Castro elv társat Mi mindent megteszünk a békéért, a békés együttéléséit, hogy minden nép saját maga választhassa meg saját útját Az egymás belügyeibe való be nem avatkozás, a béke, a békés együttélés híved vagyunk. A békés együttélés nem •azt jelenti, hogy a szocialista nagyhatalom összebeszél a kapitalista nagyhatalmakkal, hogy a kis államokat sorsukra hagyják, vagy irányítsák. Nem, nem és nem! Békés együttélést _ akarunk az Egyesült Államokkal, de ha megtámadják Kubát, akkor nem lehet szó közöttünk békés együttélésről. A békés együttélést mi úgy képzeljük el, hogy tiszteljük minden ország szuverénttását, ellenezzük a haramia politikát. Mi lenne a világból, ha az erősek, a nagyhatalmak lerohannák kisebb szomszédjaikat? Ha az Egyesült Államok megtámadja Kubát, ez azt jelenti, hogy mi is megtámadhatjuk velünk ellentétes társadalmi rendszerű szomszédainkat? Azt mondják az amerikaiak, hogy tőlük 90 mérföldre fekszik Kuba, amely a szocializmust építi és az Egyesült Államok hivatalos politikája ellen foglal állást. A mi szomszédaink, amelyek az amerikai katonai tömbökhöz tartoznak, még közelebb vannak hozzánk földrajzilag, hiszen nem eggyel határosak vagyunk. Lassan a testtel, uraim! — Mondotta Hruscsov. Elmúlt a® az idő, amikor az Egyesült Államok sebezhetetlennek hihette magát. Az Egyesült Államok 11 000 mérföldre van tőlünk, de ezt a távolságot az interkontinentális rakéta harminc perc alatt teszi meg. Reálpolitikusok vagyunk és tudjuk, hogy mi is harminc percnyire fekszünk az Egyesült Államoktól. Tehát mindenkinek tudnia kell, hol a határ, s Önök is jegyezzék meg, hol a határ, mert ha ezt a határt átlépik, szakadékba esnek. Ne avatkozzanak beie a nagy és kis országok belügyeibe. Ha megtámadják Kubát, mi ezt nem tűrjük el és Kuba védelmére kelünk. A továbbiakban Hruscsov rámutatott, hogy a Szovjetunió minden országgal békében és barátságban akar élni. Ezután egy másik pohárköszöntőjében Hruscsov elmondotta, hogy az amerikai üzletemberek népes csoportjával tárgyalt. Egy bolygón élünk, akár tetszik ez nekünk, akár nem. Azt javasolom az amerikai vezetőknek, kereskedjenek a Szovjetunióval. I5a nem kívánnak velünk kereskedni, az sem lesz nagy baj, hiszen 16 éve egész jól megvagyunk enélkül. Mindenesetre emelem poharam az amerikai üzletemberek egészségére, a nemzetközi kereskedelem fejlesztésére. Hetedik pohárköszön tőjében Hruscsov kijelentette: az Egyesült Államok nagykövete, Kohler úr itt azt mondta nekem, jó ez a fogadás, de az ön beszédei nem tükrözik a moszkvai szellemet. Erre én csak azt válaszolhatom: márpedig egy jottányit sem tértem el a moszkvai szellemtől. A moszkvai szellem 'a béke szelleme, s mi békét akarunk mindenkinek, aki velünk békében kíván élni. Aki viszont kardot ránt ellenünk, kard által vész el. A moszkvai szellem lényege a népek barátsága, a kereskedelmi és egyéb kapcsolatok fejlesztése. Mi a moszkvai szellemhez híven aláírtuk az atomcsendszerződést, s készek vagyunk más egyezményeket is aláírni. Az Elnöki Tanács ülése A Népköztársaság Elnöki Tanácsa pénteken ülést tartott. Megtárgyalta és elfogadta a testnevelési és sportmozgalom társadalmi irányításáról szóló törvényerejű rendeletet. Az Elnöki Tanács megállapította: szocialista társadalmunk fejlődésének eredményeként a testnevelés és . a sport területén is létrejöttek annak feltételei, hogy a testnevelési és sportmozgalomban közvetlenül érvényesüljön a társadalmi kezdeményezés és ellenőrzés, s a mozgalom egységes irányítását és felügyeletét a jövőben társadalmi szervezet lássa el. Ezt az elvet érvényesíti a törvényerejű rendelet, amely kimondja, hogy a Magyar Testnevelési és Sport Tanács feladatait az év végéig megalakítandó Magyar Testnevelési és Sport Szövetség veszi át. Az új társadalmi szervezetnek és területi szerveinek tevékenysége kiterjed a testnevelés és a sport valamenynyi ágára; működését a szövetség kongresszusa által elfogadott alapszabály haté majd meg. Az Elnöki Tanács módo ta a mezőgazdasági termel vetkezetek tagjainak kői kölcsönös nyugdíjbiztosíti szóló 1957. évi 65. sz. tőrerejű rendelet egyes rend zéseit. A módosítás célja, a rendelkezéseket összha hozza a munkaviszonybai ló dolgozók társadalomba tási nyugdíjáról szóló jo bály okkal. Az Elnöki Tanács es egyéb ügyeket tárgyalt. Ünnepségek világszerte november 7. alkalmain A 46. évforduló alkalmából világszerte gyűléseken ünnepségeken, koszorúzásokon emlékeztek meg a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról. November 7-én Varsóban, Prágában és Berlinben megkoszorúzták a szovjet hősi emlékműveket. Koszorúzásra került sor Nyugat-Berlin Tiergarten kerületében is a szovjet harcosok emlékműveinél. Szófiában, Ulan-Batorban és Prágában nagyszabású felvonulásra került sor. November 6-án este Havannában kétezer ember gyűlt öszsze az októberi forradalom évfordulója alkalmából rendezett ünnepségen. Kína nagyobb városaiban mindenütt ünnepélyesen emlékeztek meg az októberi forradalomról. Meleg hangulatú, bensőséges ünnepségét rendezett a Pozsony lakossága a csehszlovák —szlovák—szovjet barátsági K Nagy ÜMier ünnepe a moszkvai Vörös téren (Folytatás az 1. oldalról.) Nagy taps fogadta a 3 alti Flotta tengerészeinek fegyelmezett oszlopát. A Kreml katonai iskolát, a határőröket, a belső karhatalom Dzserzsinszkij alakulatát. Élénkséget keltett a Szuvorov és Nahimov tiszti iskolák növendékeinek színpompás csoportja, amelyben 12—18 évesig minden korosztály képviselve van. Az ezertagú nagyzenekar ezután elhagyta a tér közepét, hogy átengedje helyét a gépesített lövészalakulatoknak, A történelmi múzeum felől kettős oszlopban tűntek fel a tamányi gárdahadosztály, a gépesített lövészalakulatok harcosai. Őket az ejtőernyősök követték, majd fülsiketítő zajjal a fúvósszenekar muzsikáját is elnyomva, megjelentek a páncélosok és a tüzérek. Ezután következett a rakéták igazi kavalkádja, s a díszszemle szenzációja: az elfogórakéta. A hosszúkás, hegyes, szivar alakú légvédelmi rakéták, a változatos lőtávolságú önjáró rakétagépezeteit,' a Hruscsov kezdeményezésére létrehozott hadászati rakétaegységek néhány óriásrakétája után először láthatta a díszszemle sok ezres közönsége a pilóta nélküli, önirányító légvédelmi rakétát, amelyről bevezetőben szóltunk. Ez a rakéta akkor is biztos védelmet nyújt, ha az ellenség a világűr felhasználásával kozmikus úton eljuttatott támadó fegyvert vetne be földi, vízi vagy légi célpontok ellen. Az elfogórakéta négy példánya vonult el a mauzóleum tribünje előtt. Á Ziergiebel: Hatalmas rakéták következnek ezután. Ezek a rakéták bármely világrész bármely pontjára el tudják juttatni a nukleáris tölteteket. A stratégiai nagyrakétákat nem először mutatták be, de változatlanul, igen mély benyomást keltettek. Ilyen rakétáikkal lőtték fel a szputnyikokat, a Vésztők űrhajókat, ilyen rakéták találták el félelmetes pontossággal a csendes-óceáni 12 000 kilométer távolságra fekvő kijelölt térségét. A nyugati sajtóban T—2-nek nevezett óriásrakéták lassan. méltóságteljesen gördültek el a mauzóleum előtt. Ezután a ..Drága föld, szülőhazámnak földje" kezdetű indulóyal vonult el a térről az ezertagú zenekar, s befejeződött a nagyszabású, erőt sugárzó díszszemle. 38. — Csőcselék — mondta megvetéssel, amikor már a város utcáin jártunk —, ezekért meneteltünk az Atlanti-óceántól Sztálingrádig, Narviktól Tobrukig, és most nézzétek ezt meg! Egyszerűen érthetetlen! Szinte hihetetlen, hogy a pusztai farkasok és a rágógumi erősebb, mint az északi faj. Igen, ez történelmi tragédia. Hallgatott égy percig, aztán ünnepélyesen kijelentette: — Bajtársak, akármi következik is, mi azok maradunk akik voltunk. A harcunk még nem ért véget, még ha a zsidó^ívfagyarország 1963. november 9. bolsevik-plutokrata materializmus átmenetileg meggyalázza is a német földet. A Führer azt mondja: „Aki élni akar, harcoljon is, mert aki az örök küzdelemnek ebben a világában nem akar harcolni, nem érdemli meg az életet”. Én pedig azt: A mi eszménk halhatatlan, és a német szellem úgyszintén. Éppen most tartsunk össze, bajtársak, mert szükségnek ebben az órájában Németországnak férfiakra van szüksége. A morális és erkölcsi igazság a mi oldalunkon van E szavak nem voltak ismeretlenek előttem, mert három hónappal azelőtt a sebhelyes már használta őket az őrszemélyzet egy esíi oktatásán. Paríu is ismerni látszott őket de ő már egy lépéssel előttünk haladt, kergette a hazai lakónegyed utáni vágyakozás. Aztán megállt, és így szólt: — Ebben az utcában lakom. Kissé szűkén kell majd lennünk, mert csak két szobám van. — Nem baj, pajtás — mondta a sebhelyes barátságosan —, a fődolog, hogy átvészeljük a következő heteket. Az úttesten mentünk, mert a forgalom itt teljesen szünetelt. Partu hirtelen ijedten kiáltott fel és megállt. Merev tekintettel bámult egy romhalmazra, amely megszakítót' ta a házsorokat. Repülőbombák ütöttek ott egy nagy rést — Csak nem ott lakói? kérdette a sebhelyes. Partu nem felelt. Letette bőröndjét, és átment a túloldalra. egy fodrászboltba. A sebhelyes átkezódott. — Ez hiányzott még nekünk és én egy lelket sem ismerek Münchenben. Vannak legalább neked is:~*esőseid itt? Nem, ismerőseim nekem sem voltak. Egy idő uüan Partu visszajött. — Két hete történt, éppen két nappal a legutóbbi szabadságom után. Szerencsére a feleségem egy nappal előbb vidékre utazott. — Hiszen akkor minden rendben van — vélte a sebhelyes — De mihez fogunk most? Vannak itt ismerőseid? — Ismerőseim vannak, de vajon befogadnak-e? Jarolin Hauptsturmführer például nem messze lakik innen hatszobás villája van a közelben, Patingban. — Megpróbálni megpróbálhatjuk, végeredményben most ő Is pácban van. Azonkívül holtfáradt vagyok. Vezess oda minket, egyszerűen bekopogunk nála, és kész! A keservit annak a gázkamrának! Nem volt túlságosan inynyemre, hogy most még egy újabb SS-vezetőhöz ménjét hónap nyitányaként. Forró hangulatú ünnepi megemlékezésekre került még sor Ceylon fővárosában, Colombóban, a burmai városokban — ezek közül kiemelkedik az ötezer részvevővel megtartott ranguni gyűlés — Ottawában, Tel-A ban és a ciprusi Nicosiába A Nagy Októberi Szocia Forradalom évfordulója al mából a szovjet diplom; képviseletek világszerte n, szabású fogadásokat rendez Képek ct nyíregyházi koszorúzást ünnepségekről Az állami és tömegszervezetek képviselői elhelyezik kői rúikat a Felszabadulás téri szovjet emlékműnél. Az Északi-temetőben lévő szovjet borítják a hála és a hősi emlékművet is e) szeretet virágai. ezekkel, de valóban nem volt ismerősöm a városban. Az éhség és a fáradság a sebhelyeshez és t/sérőjéhez láncolt, akárhogy is átkoztam őket, és legszívesebben száz mérföldnyire lettem volna tőlük. A villa egy ápolt parkban állt, és nagy kert vette körül. Minden ablakon be volt húzva a függöny. A sebhelyes megnyomta a csengőt. — Úgy látszik, nincs senki itthon — mondta Partu boszszúsan. — Ha csakugyan így van, ak kor éppen engedély nélkül. A sebhelyes félbeszakította szavait. A házajtó mögül kutyaugatás hallatszott. Rögtön utána kinyílt az ajtó. Egy juhászkutya ugrott ki rajta, és fenyegetően morgott ránk. Csodaszép állat volt, világosbarna fekete foltokkal, hátának vonala bozontos farokban végződött. — Vissza, Ajax! — kiáltott egy női hang. Egy idős aszszony közeledett. A kutya nyomban engedelmeskedett, de éber őrzőként az oldalán ma radt. — Mit óhajtanak? — kérdez te az asszony. A sebhelyes összecsapta bo káit, és bemutatkozott, májminket is bemutatott. — Nagyságos asszonyonszerettünk volna Jorali; Iíauptsturmführerrel beszél ni. — A fiam nincs itt. Ismerik' — Ó nagyon jól — felelte i sebhelyes —, hosszabb idei; szolgáltam vele Allchban Partu Obersharführert is az ; megtiszteltetés érte, hogy eg; ideig az ön fia alatt szolgálha tott. — Partu, akit ebben a pillanatban neveztek ki Obershar führerré, meghajolt. — Szörnyű gondban vágyói Wolfgang miatt — mondta a: asszony. — Remélhetőleg netr esik baja, tulajdonképpen mái tegnap itthon akart lenni. Neír innának az urak talán egy csésze kávét? Ugyanis teljesen egyedül vagyok a házban. A menyem néhány napja vidékre utazott, a rokonaihoz. Lecsendesítette a kutyát, és kinyitotta a kertajtót. A sebhelyes a város fenyegetett helyzetéről beszélt, és ügyesei) rátukmálta magát és minket is védelmezőként. (Folytatjuk.!