Kelet-Magyarország, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-19 / 270. szám
Az ünnepélyes fogadtatás Az argentin közvéleményt megelégedéssel tölti el, Washingtont súlyosan aggasztja a kőolaivállalatok államosítása (Folytatás az 1. oldalról) — Biztosak vagyunk abban. hogy tárgyalásaink, a közös témákról folytatandó véleménycsere, a közvetlen találkozás a Magyar Népköztársaság vezetőivel és dolgozóival éppúgy, mint a múltban, ezúttal is új alkalmat nyújt még gyümölcsözőbb, még eredményesebb együttműködésünk megvalósítására, a lengyel és magyar nép testvéri barátságának erősítésére, népeink javára, a béke és a szocializmus érdekében. — Éljen a lengyel—magyar barátság! Éljen a béke és a szocializmus! — fejezte be hosszan tartó tapssal fogadott “beszédét Wladyslaw Gomulka. Az ünnepélyes fogadtatás a díszőrség díszmenetével fejeződött be. A lengyel párt- és kormányküldöttség tagjai a magyar államférfiak társaságában. rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra hajtattak. A repülőtértől a szálláshoz vezető útvonal mentén sok ezer budapesti dolgozó üdvözölte virággal. tapssal Wladyslaw Gomulkát, Józef Cyrankiewiczet és a lengyel delegáció tagjait. Buenos Aires, (MTI): A T/kSZSZ Buenos Aires-i Tudósítása szerint az argentin közvélemény szinte eg'/hangúlag üdvözli Illia elnök kormányának azt a döntését, hogy államosítja a külföldi, főleg amerikai kőoiajváilalatotkat. Jeronimo Alvarez, az Argentin Kommunista Párt Központi Bizottságának elnöke pártja nevében az elnöknek küldött táviratában ..történelmi jelentőségű döntésnek” minősíti az államosítást. A szocialista párt balszárnya ugyancsak nyilatkozatban üdvözli az államosítást, de hozzáfűzi, hogy „ez csak a felszabadulási folyamat kezdetét jelenti". A kormány határozatát támogatja még a kereszténydemokratikus párt, a haladó-demokratikus párt és több más párt. A fővárosban vasárnap lelkes hangulatú tömegtüntetés zajlott le, amelynek rpszt vevői éljenezték Illia elnököt és elítélték az amerikai imperializmust. A DPA washingtoni beszámolója szerint az amerikai kormánytisztviselőknek az argentínai államosítások!:;, kapcsolatos kijelentéseiből a', godalom csendül ki á „szí. vétség a haladásért” amer kai segélyprogram sorsávi- Legújabb hírek szerint ugvat is Argentina után Peru is for tolóra vette a külföldi óla. ‘vállalatok államosítását. New York Times Sao Pauló tudósítója arról ad hírt. hog Harriman amerikai külügv miniszter-heiyettes Edtiav Seoane Corraies Perui u'r nőkkel tárgyalt az Iníernatio onal Petroleum Company s sáról. Peru ugyanis felmond ta korábbi szerződését ez/ az olajvállalattal. Megkezdődtek a magyar és lengyel párt- és kormányküldöttség tárgyalásai Hétfőn délután az Országház delegációs termében megkezdődtek a magyar és lengyel párt- és kormányküldöttség tárgyalásai. Magyar részről Kádár János, az MSZMP Központ, Bizottságának első 4 ítkára, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a kormány elnökhelyettese, Kállai Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a'kormány elnökhelyettese, Szirmai István az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, dr. Ajtai Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának oóttagja, az Országos Tervhivatal elnöke, Péter János külügyminiszter, Vályi Péter, az Országos Tervhivatal elnökének első helyettese, Biró József külkereskedelmi miniszterhelyettes és Martin Ferenc, az MSZMP Központi Bizottságának tagja. a Magyar Népköztársaság varsói nagykövete vett részt a tárgyaláson. Lengyel részről Wladyslaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Józef Cyrankiewicz, a LEMP Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköztársaság kormányának elnöke, Zénón Kliszko, a LEMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. Stefan Jedrychowski, a LEMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács mellett működő állami tervhivatal elnöke, Marian Naszkowski külügyminiszter-helyettes, a LEMP Központi Bizottságának tagja, Kazimierz Olszewski. a Külföldi Gazdasági Együttműködés Bizottságának alelnöke, Tadeusz Kropczynski külkereskedelmi miniszcerhelyettes és Henryk Grochuiski, a Lengyel Népköztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete vett részt a Tárgyalásokon. Magyar résziül szakértőként volt jelen a tárgyaláson Párdi Imre. az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Központi Bizottság államgazdasági osztályának vezetője. Holtai Imre, az MSZMP KB külügyi osztályánál! vezetője. Darvasa István az MSZMP KB agitációs és propaganda osztályának helyettes vezetője, Erdélyi Károly külügyminiszter-helyettes, és Szita János, az Országos Tervhivatal főosztályvezetője. Szakértőként lengyel részről jelein volt a tárgyaláson Maria Wiema külügyminisztériumi főigazgató, Tadeusz Findzinski nagykövet, a külügyminisztérium 1. területi főosztályának vezetője, Edward Bartot nagykövet, aküliigyminisztérjum protokollfőnöke és Andrzej Albrecht, a LEMP Központi Bizottsága sajtóosztályának munkatársi. Katonai puccs Aref vezetésével Irakbar Ismeretlen a minap fiatalomra l&erült vezetők sorsa flz MSZMP Központi Bizottsága vacsorát adott a lengyel párt- és kormányküldöttség tiszteletére A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága hétfőn este az Országház Vadásztermében vacsorát adott a lengyel párt- és kormányküldöttség tiszteletére. Részt vettek a vacsorán Wladyslaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Józef Cyrankiewicz, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköztársaság kormányának elnöke, a lengyel párt- és kormányküldöttség vezetői, a delegáció tagjai és szakértői. Részt vett a vacsorán Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Fock Jenő, Gáspár Sándor, Kállai Gyula, Komócsin Zoltán, Nemes Dezső, Rónai Sándor, Somogyi Miklós, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, valamint a kormány több tagja, a magyar párt- és kormányküldöttség szakértői és a politikai élet több más vezető személyisége. A varsói esti lapok és a rádió a lengyel párt- és kormányküldöttség budapesti fogadtatásáról Á Kurier Polski című varsói esti lap hétfőn „ A régi barátságból új testvériség született” cím alatt számol be a lengyel párt- és kormányküldöttség Budapestre érkezéséről. Az Express Wieczorny ugyancsak első oldalon jelenti a lengyel küldöttség Budapestre érkezésének hírét, a második oldalon pedig külcn szerkesztőségi cikkben foglalkozik az eseménnyel. London—Kairó—Beirut, (MTI): Hírügynökségi jelentések szerint hétfőn hajnalban Irakban katonai puccs döntötte meg a Baath-párt uralmát. Reggel 4,40 órakor a bagdadi rádió váratlanul megszakította műsorát, majd rövid szünet után bejelentette, hogy Aref elnök a katonaságra támaszkodva magához ragadta a hatalmat. A rádió ismertette Aref nyilatkozatát, amely felszólítja a fegyveres erőket, vegyék Bagdadot ellenőrzésükbe és minden ellenállást verjenek le. Az egész ország területére kijárási tilalmat rendeltek el. A katonai egységek parancsnokait felhatalmazták a rögtönbíráskodásra. Utasították őket, hogy a „lázadókat és árulókat” a helyszínen koncolják fel. Az iraki repülőtereket lezárták, a lapok megjelenését átmenetileg . megtiltották. A Baath-pártot megfosztották fegyveres támaszától. elrendelték a nemzeti gárda azonnali feloszlatását. A nemzeti gárda tagjait felszólították. hogy fegyvereiket szolgáltassák be a hadseregnek. Egy későbbi közlemény bejelentette, hogy Irakban megalakult az „Országos Forradalmi Tanács” amelynek Aref lett az elnöke. A tanács tagjai: a hadsereg helyettes főparancsnoka, a fegyveres erők vezérkari főnöke, a légierő parancsnoka, az iraki katonai főkor mányzó és az egyes hadosztályok parancsnokai. A fegyveres erők főparancsnoka maga Aref elnök lett. A tanács Aref elnököt rendkívüli hatalommal ruházta fel egy esztendőre. A rádióállomás felhívott egyes katonai egységeket, hogy vonuljanak Bagdadba. A rendőrséget a hadsereg parancsnoksága alá rendelték. A bagdadi rádió egyáltalán nem tett említést arról, hogy mi történt a szíriai—iraki baathista nemzetközi vezetőségének tagjaival, akik hétfő reggelig voltak hatalmon. Ismeretes, hogy közéjük tartozott a szíriai miniszterelnök, a szíriai vezérkari főnök és Aflak, a Baath-párt alapítója és főtitkára. Nem történt említés Ei Baki- iraki miniszterelnökről sem. A UPI megfigyelők véleményét idézve lehetségesnek tartja, hogy az iraki baathisták bukása Szíriában is hasonló fordulatot idéz elő. „Jelentékeny esély” van arra, hogy Szíriában hasonló puccs zajlik le — írja a UPI beiruti tudósítója. Ami Aref személyét illet úgy ismerték, mint az EAK-ka való jóviszony hívét. Soka úgy vélekednek, hogy a katc nai államcsíny független iral nacionalista kormányt jutL hatalomra, amely baráti kai: csőlátókat akar létesíteni Nasí Szerrel. Abdel Kader ÍTatem. az EAI államminisztere hétfőn a ka rói rádióban bejelentette, hog kormánya „nem maradna té len olyan külső fenyegetés iái tán, amely az iraki nép ér de kei ellen irányul”. Az iráni sah hivatalos látogatásra megy a Szovjetunióba Asszadollah Alant miniszterelnök vasárnap hivatalos látogatást tett az Iránban tartózkodó Leonyid Brezsnyevnél. Vasárnap este a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke vacsorát adott Mohammed Riza Pahlevi iráni sah és felesége, valamint az iráni minisztertanács tagjai és a hadsereg vezetői tiszteletére. Szovjet részről a fogadáson részt vettek a Brezsnyev kíséretében lévő személyiségek. Leonyid Brezsnyev és Mohammed Riza Pahlevi beszédet mondott. Brezsnyev megelégedéssel nyilatkozott a két ország jószomszédi kapcsolatainak fejlődéséről és hangoztatta, hogy a viszony további javításában nagy szerepet játszhatnak a két ország vezetői közötti személyes kapcsolatok. Leonyid Brezsnyev ezután megemlékezett a sahhal folytatott eredményes megbeszéléseiről és örömmel állapította meg, hogy Mohammed Riza Pahlevi elfogadva a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének o a szovjet kormánynak a mer hívását, a számára alkalmi időben hivatalos látogatá: tesz a Szovjetunióban. Válaszbeszédében Mohair med Riza Pahlevi sah kijeler tette: országának népe bará Ságban akar élni szomszédje val, amellyel Iránnak két c fél ezer kilométer hosszú köze határvonala van. A nemzetke zi kérdésekben fennálló vélt ménykülönbségről szólva kife. tette azt a véleményét, hogy h egyszer majd valamennyi oi szág, különösen a nukleári hatalmak felelős vezetői közé meggyőződésre jutnak és haté rozottan végre is hajtják nukleáris leszerelést, akkc ezek a különbségek megszül nek. Tevékenységünkben o> szágunk érdekei, ősi hagyomc, nyainak tiszteletben tartása é népünk érdekei vezetnek bér, nünket. Ezért, amikor a jc szomszédi kapcsolatok szükse gességéről beszélek, akkor sza vaim független politikánk ki fejezését jelentik. Á Ziergiebel: 46. Meggyorsítottuk lépteinket és idejében elvegyültünk a tömegben. A fétrfi utánunk sietett, kiáltott valamit, de már nem ért utol. Mikor végre megérkeztünk a villához, izzadségcseppek gyöngyöztek a homlokunkon. Még azon a héten útnak akartam eredni. Williamsszal, Harryval és az utálatos. Eschenbach-dial meglepő „üzleti” sikereiket értünk el. Már néhány nap alatt több százezer márkányi érték ütötte a markunkat. A sebhelyes aki tanult egyet- Wiást a rongykereskedőtől, a jövedelmet értéktárgyakba fektette. Rádiókészülékek, szőnyegek, értékes bútorok halmozódtak a pincében és egy bőröndben, amely hármonk tulajdona volt, nemesfémeket, órákat, olykor pénzt is gyűjtött. — Nem telik bele sok idő és törvényesen engedélyezett szolid üzletünk lesz — örvendezett a sebhelyes. De másképp fordult. Akármilyen jói is keresett a két amerikai általunk és rajtunk, nem kerülte el figyelmüket a pincében felhalmozott vagyon és a bőrönd tartalmáról is tudtak. Miután szilárdan elhatároztam, hogy .egyre halogatott utazásomat végre megvalósítom és erre a célra szükséges pénzt egyszerűen ki akartam venni a bőröndből, egy nappal hamarább olyasmi történt, ami * minden tervemet halomra döntötte. Mister Williams és mister Harry három másik amerikai kíséretében belépett a szobába. Nem vettük észre, amikor keresztüljöttek a kertkapun és ezért meg voltunk lepve. A sebhelyes éppen azzal foglalatoskodott. hogy számba vegye a bőrönd tartalmának értékét. Villiams és Harry barátságos képet vágott. — Búcsút kell vennünk, boys — mondta Harry mosolyogva —, ugyanis egy másik várasba helyeztek át. Thanks a szíves segítségetekért. — Miit akar! — kiáltott a sebhelyes, amikor Williams hirtelen magához akarta venni a bőröndöt. Mindkét kezével megragadta, ám Williams és Harry nem hiába hozott magával cinkosokat. A sebhelyes egy rúgást kapott és el kellett engednie a zsákmányt. Hamúszürke arccal nézte, ahogy a három egyenruhás lement a pincébe és egymás után felhozta az öszszeharácsolt tárgyakat. Kinn az amerikai hadsereg egy teherautója állt. Williams utasításokat adott, hogy mit kell elvinni. És nem elégedett meg azzal, amit a sebhelye» a mi tulajdonunkként jelölt meg; hanem még a legértékesebb bútordarabokat is fcihurcolták a lakásból. Az egész húsz perc alatt zajlott le. Aztán miszter Harry vigyorogva állt elénk. — Ügy, boys, ez el lenne intézve. Most még csak a kistáskára volna szükségünk. — Eltolta az ágyat, amelyen Partu aludt és egy aktatáskát vett onnan elő. — Ez az én magántulajdonom! — kiáltotta Partu és megpróbálta elragadni a táskát Harrytól. De az gyorsabb volt és a belépő Williams meggátolta Partu további ellenállásét. Harry kinyitotta a táskát és egy fényképezőgépet húzott ki belőle. Néhány érték tárgynak kellett még benne lennie, mert elégedetten bólintott. — Viszontlátásra, fiúk — mondta aztán —, legközelebb ti ugrassatok be másokat,, ez volt a megérdemelt tandíj. A sebhelyes magába roskadva' gubbasztott az ágy szélén, és az amerikaiak után bámult. Kinn elindult a teherautó. Egy szót sem tudtunk kinyögni. A rémület rajtam sem vett kevésbé erőt, mint a két másikon. Egy pfennig sem volt a házban. Elsőnek Partu szedte össze magát. — Gazfickók! — kiáltotta! — Egyszerűen agyon kellett volna ütni őket, aztán meglógni. A sebhelyes felállt, arca fenyegetően eltorzult. Partuhoz ment, és öklével az arcába súlytott. Partu megtántorodott, és kezét védekezőén emelte föl. Egy újabb ökölcsapástól talalva összeesett, és nyöszörögve görnyedt a földön. — Te gazember, te titokban saját számládra akartad megszedni magad, te piszkos kutya! A sebhelyes a csizmája orrával rugdalta. Tajték izott, és úgy látszott, hogy egész dühét Partim atearíh kitelte ni. Csak az vetett gátat ha ragjának, hogy az ajtó fele fenyegető morgás hallatszol' Jarolinné lépett be, oldalú Ajaxszal. Az asszony a bú torait siratta. —t Fogd be a szád, őst ob, nőszemély! — támadt rá ; sebhelyes. — Ez az átkozot kuvasz is inkább a díszre amiknak ment volna neki Agyon kellene lőni a dögöt! Az öregasszony rémültet hagyott ott bennünket. Partu nyögött. — Kelj fel, te fajankó! - parancsolta a sebhelyes. Partu csakugyan engedel meskedett. Az állát fogta é, leült az ágyára. A sebhelye hosszú léptekkel járt fel : alá a szobában. Jegyezd meg magadnak eg> szer s mindenkorra, te bajé tökfiikó, engem nem fogsz . falhoz állítani, engem neír — öklével megfenyegette Pav tut, aztán dühösen folytatta — Átejtettek minket, úgy kel nekünk. Már rég meg kellet volna lépnünk. Kufratna igaza volt. De nyugtával dí csérd a napot. Újra megszer zem azt a vackot. Legkésőb holnapután megyünk, Kufra haza, Berlinbe. (Folytatjuk