Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-17 / 243. szám

\ Ikerközség — ikergondokkal A két községet együtt em­legetik, több mint tíz éve Hete—Fejércse néven talál­ható az ország helységnév­­tárában. Ha valaki azt hinné, hogy az egyesülés végleg meg­szüntette a két község kö­zötti nézeteltéréseket, jócs­kán elvetné a sulykot. ■ Ugyanis, mint általában len­ni szokott, ebben az esetben is főként társadalmi okai voltak az ellentéteknek. He­tén száz emberből 90 cse­léd, napszámos volt a Hor­váth, Hetei birtokon. Fe­­jércsét inkább középparasz­tok lakták, akik mérhetetlen önsanyargatással kuporgat­­ták össze a hold földeket, hogy a „maguk urai, gazdái” legyenek. E két ellentétes töltésű fa­lut egyesítették, lévén a tá­volság a kettő között néhány száz méter. Megszűnt a gya­loglás Gulácsra, meg Tarpá­ra egy-egy szükséges írásért, helyben is elintézhették az ügyes-bajos dolgaikat a he­­teiek, fejércseiek. A bonyodalom nem is ak­kor kezdődött, amikor a két falu közül eltüntették a ré­gi táblákat, hanem amikor sor került a fej ér esed és he­tei két tsz egyesítésére is. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy az egyesítés gondola­táért nem nagyon lelkesed­tek a Fejércsén lakók. Nem szívesen vállalták át a hetei tsz 2—2 és fél milliós adós­ságát Jobb szerettek volna megmaradni a maguk való­ságában. A viharos közgyűlésen vé­gül mégis kimondták az egyesülést. Azóta szüntelen* forrásban, tisztulásban él Hete—Fejérr cse. Sokáig tartott a „hadi ál­lapot” Hete és Fejércse kö­zött. „Mi húztunk ki benne­teket a sárból” — vágták oda a vita hevében «. fejér­cseiek. „Szükségünk is van nekünk tirátok — válaszol­tak a heteiek. És ez a „fe­lelgetés” leginkább a mun­kára, év végén pedig a gyen­ge zárszámadásra volt hatás­sal. Ma már inkább a mun­kában, a mezőn folytatódik Új gondolatok, új érzelmek — új táncnyelv... a vetélkedés. Ki vállal töb­bet és ki termel többet? Miközben teltek az évek, talán észre se vették magu­kon a község lakói, hogy a közös gondok örömök lassan „összerázták” őket. Hete mély fekvésű, így ezen a ré­szen húztak először beton­lapos járdákat, kövesutat. Fejércse közben szép, új kul­­túrotthont kapott. Nemsoká­ra iskola épül a községben, A következő években meg­próbálkoznak az öntözéssel. Néhány év múlva gazdag le­gelők, jövedelmező állatte­nyésztés, rizstelepek öltenek formát a tsz-gazdák keze nyomán. Mindezt egyszerű így el­mondani. Jól ismert igazság ez, hogy tulajdonképpen min­den az emberen múlik. S ez­zel a hetei—fejércsei ember­rel — aki kultúrában, gon­dolkodásban ma már nem a régi értelemben vett „bere­gi”, de még igen sokat keli fejlődnie — néha keveset törődnek. A napi munka, a betakarítás, ami igen első ran­gú, olykor eltereli a figyel­met az emberekről, akik nél­kül nincs tsz-erősítés. Ha még van, és van pó­tolni való a munka szerve­zésében, a még mindig fel­parázsló ellentétek kioltásá­ban, legalább duplán van az emberek művelődésében. Minden száz felnőtt közül csupán 10—15 olvas könyve­ket, az italbolt forgalma, egy család italköltsége több­szöröse a könyvre, mozira költött összegnek. Jellemző­je a ma Hetéjének, Fejér­­cséjének, hogy bár a dolgo­zók iskolában szép számmal tanulnak, a fiatalok 4—5 százaléka jut csak tovább középiskolába. Kevesebb ma már a korlát az egykori kis- és középpa­raszt között. S több az olyan házasság, amikor nem a „föld házasodik a földdel”. De még mindig nem ritka a régi tekintély alapon szüle­tő házasság. Alakul, formálódik az egy­séges paraszti osztály. Hette—Fejércse, az iker­­község, megtanul bízni ön­magában. Páll Géza. 1960 második felében az Állami Balettintézet végzett növendékeinek egy csoportja Sck Imrének, az Állami Ope­raház balettművészének veze­tésével önálló együttest ala­kított. Az együttes nemrég mu­tatta be Szokolai Sándor: Iszonyat balladája, Gujcsics Tihamér: Változatok egy ta­lálkozásra és Hidas Frigyes: Concerto a szivárvány színei­re c. baletteket. A koreográ­fiákat tervezte és rendezte Eck Imre. „Nem akarunk unatkozó hercegeket, Ferenc József-i kadétvilágot, vagy mitológiai alakokat táncolni: Inkább vállaljuk a kísérletezés gond­ját és művészi veszélyét, a munkás útkeresést, a harcot saját bizonytalanságunkkal” vallotta Eck Imre, a pécsi balett Liszt-díjas igazgatója néhány hete a Népszabadság­ban írott cikkében. Sajnos esztétáink közül ed­dig még senki sem. vállalko­zott, hogy a — ma már nyu­godtan elmondhatjuk — híres baiettegyüttes helyét megke­resse Európa modem együtte­seinek sorában, sőt még ar­ra sem, hogy elemző kritiká­val, művészi-szakmai tanács­csal elősegítse az újjhl kísérj letező fiatal csoport magabiz­tos fejlődését. Egy azonban bizonyos: amit ma Pécsett csinálnak, az művészet. Ma­gas színvonalát, erede-A Pécsi Nemzeti Színház balettegyüttesénck vendégjátéka a Petőfi Színházban. A Pécsi Nemzeti Színház balettegyüttese bemutatta „Balett est 1963” című műsorát — A képen: Az Etűdök N° 2 című jelenetből. tdségét, emberiességet élet­igénylést hirdető eszméit de főleg korszerűségéit nagy elismeréssel emlege­tik az egyszerű táncot kedvelő nézők és kritikusok egyaránt, Pécsett vagy Baján, Budapes­ten éppúgy, mint Helsinkiben, Drezdában, Beiruthban, vagy Londonban. Iskolaműzeum a nyíregyházi Zrínyi Ilona gimnáziumban A nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium első emeleti folyo­sóján elhelyezett kilenc tárló­ban megyénk néprajzi, nép­­művészeti emlékeinek legszebb darabjai: mézeskalácsosok, kék és kelmefestők munkái és munkaeszközei, paraszti és pásztoríaragások, fazekasmun­kák sorakoznak fel. Az iskolamúzeum Jósvai László igazgató kezdeményezé­sére, a nyíregyházi Jósa András Múzeum muzeológusá­nak, dr. Nyárádi Mihálynak a segítségével és tervei alapján született meg. Az iskolamú­zeum felállításának költségét a gimnáziumi tanulók fizikai munkájukkal is biztosították. A tanulók lelkes munkáját mutatja, hogy nemcsak a már megvalósult múzeum 20 000 forintos költségének egy részét teremtették elő, hanem a mú­zeum további fejlesztésének költségei is a gimnázium ren­delkezésére állnak. A tárlók elkészítése és bennük a múzeu­mi anyag művészi elrendezése Margittal Valéria igazgatóhe­lyettes és Margittal Jenő fes­tőművész tanár érdeme. A gimnázium célja, hogy a néprajzi, népművészeti kiállí­tás megteremtése után á mú­zeum támogatásával megte­remtse megyénk történeti fej­lődését bemutató állandó kiál­lítását is. Az országban egyedülálló kezdeményezés, az iskolamú­zeum sikeres megteremtése azt mutatja: a nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium további ter­vei is megvalósulnak. A gim­názium nevelői sikeresen al­kalmazzák a .modem pedagó­gia eszközeit, *­m. s.) ()áteizd%an volta m Mikor a párizsi repülőté­­isen leszállt az IL. 18-as re­pülőgép és átestünk a hiva­talos aktusokon Ady szavai jutottak eszembe. „Párizsba beszökött az ősz”. Bár augusztus vége felé jártunk mi dideregve húztuk össze magunkon a kabátot. Az eső elkeseredetten verte a repülőtér épületét, a kör­nyező házak tetejét. őszintén mondom sajnál­tam a páriasiakat emiatt a hideg miatt. Egész nyaruk zord volt. Az aratást is csak augusztus végén kezdhették, így isi állt még a viz a föl­deken. 1912 óta nem emlékez­nek a meteorológusok ilyen időjárásra. Kezdetben ennek tudtuk be, hogy ez a 7 milliós város „kihalt”, de városnézésünk so­rán kiderült, tévedtünk. Au­gusztusban nyaralnak a pári­zsiak, egész üzletsorok zár­nak be. A tengerparton töltik ..vakációjukat”. Ez idei még­sem volt kellemes és bizony sokan jöttek vissza élőbb, mint idejük lejárt volna. (Mi kedden érkeztünk és szomba­ton már 1 millióan tértek vissza a fővárosba). A kocsik tömege lepte el az utakat. Ez egyébként roppant impo­­zánsi látvány. Hármasával száguldanak az autók egymás mellett. — Automatikusan működik a jelzőlámpa, s ha pirosat mutat, egész kocsi­sorok zárják el a közlekedést a mellékutcákból is. Különö­sen szép ez a látvány éjjel. A várost két részre a Szaj­na osztja. Álomszép hidak kötik össze a két városrészt, s a hidak alatt otthontala­nok tömegei húzzák meg ma­gukat éjszakára. A közlekedés a metróik út­ján történik. A metró szó nem földalattit, hanem fővá­rosit jelent. Autóbuszokon is jelentős forgalmat bonyolítanak le. Feltűnő ezeknek az autóbu­szoknak az ócskasága. Mint­ha a század eleji gépkocsikat látná az ember. Hátul nyi­tott — itt álll a kalauz aki nemcsak a jegyeket adja. ha­nem azt is számolja. hány személy szállt már fel? Jellemző a párizsiakra, hogy amikör az új autóbuszokat akarták bevezetni, valóságos sztrájkot indítoxtak ellene. Miért? Két oka van. Az egyik, hogy itt kinn cigaret­tázni lehet, — s szoronghat­nak, mig benn korlátozott az ülő és állóhely száma, a má­sik; ha piros a jelzés könnyen leléphetnek róla. Érdekes, hogy a város szí­vében 5 emeletnél nagyobb épületek nincsenek. így akar­ják a város eredeti vonását megtartani. Űj, modem épületek, az új negyedben épülnek, itt székel a NATO-palota is. A mi szemünknek szokat­lan, hogy az utcákon kinn lóg a ruha, kabát és min­denféle textiláru. Nagy a kí­nálat, viszont aránylag sok­kal kisebb a kereslet. Al­kudni lehet — sőt keli is. Vannak ugyan üzletek, me­lyekben szabott áron vásá­rolhatnak, de aránylag ke­vés ezeknek a száma. Az élelmiszerüzletekben sok az előrecsomagolt kész­étel és igen gusztusos, ízléses csomagolásban kaphatók. Ér­dekesnek találtuk, hogy a csirkehús a legutolsók között áll, hogy az első hely a bor­jú és lóhúsé. Kenyerük hosz­­szú, vékony rúd, fehér. A közszükségleti cikkek viszony­lag olcsók, viszont fizetésük­nek 2/3 részét lakbérre költik. S most térjünk vissza is­mét a városba, hagyjuk el az üzleteket. Ki ne hallotta volna a Montmartre nevet? Párizs legmagasabb része. A művé­szek tanyája. Azok a festők akiknek nem jut Párizsban műterem, itt festenek. Az éj­szakai életről szólva, éppen ez a negyed tartozik a leghí­resebbek közé. Egyik bár követi a mási­kat, valósággal behúzzák az embert, hogy fogyasszon va­lamit. Különösen a külföl­diek látogatják szívesen ezt az utcát. A pénz nagy úr, itt minden hatalom az övé. Moulenrouge környéke is igen kedvelt, híres. Szédüle­tes forgalom, neonfény, rek­lámok, utcalányok és bőm ész járókelők. A szemben lévő egyik bár­ban ültünk le, — úgy néztük az utcát, az éjszakát. Vörös fénnyel világítva, sötét hát­térrel forgott a Vörösmalom. Egyszerre egy középkorai férfi meghajol előttem. — Bocsánatot kérek, ma­gyar szót hallottam. Magya­rok? Igen, azok vagyunk. — Budapestről? — Részben. De ő erre már nem figyelt. A szó, hogy Pest... — élbű­völte. — Egy hónapja voltam Bu­dapesten. 25 éve élek Ame­rikában, de nagyon elfogott a vágy és a kíváncsiság. Eu­rópai körútra jöttem és kö­zöltem barátaimmal, hogy Pestre látogatok. Nagyon el­lenezték elhatározásomat. Ug­rattak — legalábbis azt hit­tem, de később kiderült; ezt komolyan gondolják. „Majd deportálnak Szibériába” — mondták. Még arra is kértek, hogy csináljak nekik pro­tekciót az ebédosztásnál. — És látja, ön újra itt van Párizsiban! Értette. Mi volt a véleménye Pest­ről? Gyönyörű! És a nők?! Csinosak, karcsúak, elegán­saik, ízlésesek. — Őszintén nem él tem ma­gukat. Önök szatmári szilvát, vagy kecskeméti barackot ex­portáltak. Pedig inkább eze­ket a ragyogó nőket kellene! Válaszra azonban nem fut­ja, gyorsan búcsúzik. Bocsá­natot kér a zavarásért, bol­dog, hogy magyar szót hallott. Árva Eszter és Tóth Sándor „Concerto a szivárvány szí­neire” c. balettben. (Molnár Edit felvételei.) Trópusi cserjéből — hasai gyógynövény Szentesi Magda. Különleges megbízást kapott a Kertészeti Kutató Intézet: egy trópusi növény hazai ter­mesztését kellett megoldaniok. A megbízó a Kőbányai Gyógy­szergyár, s a növény a catalan­­tus roseus. Ez a trópusi cser­ije tizenhatféle alkaloidát tar­talmaz, s ezek közül három igen fontos és ritka gyógyszer­­alapanyag. A gyárban kísérle­tezni akartak a legértékesebb alkaloidák izolálásával és fel­dolgozásával, ehhez azonban nagyobb mennyiségű drogra volt szükségük. A gyógyszergyárral kötött szerződés alapján a Kertészeti Kutató Intézetben megkezdték a catalantus roseus meghono­sítását. Ennek érdekében „át­alakították” a növényt: a tró­pusokon évekig élő cserjét itt­hon egy nyári virágként növe­lik. Ehhez persze olyan agro­technika is kellett, amely lega­lább is részben, pótolja szá­mára a forró égövi viszonyo­kat Az őshazájában vadon ter­mő növény magját üvegházban vetik el, s az időjárás felmele­gedése után tápanyag gazdag földbe ültetik ki a palántákat. A kertészeti kutatókat dicséri, hogy a honosítás teljes mérték­ben sikerült: a catalantus ro­seus nálunk is csiraképes ma­got érlel, s ugyanolyan és annyi hatóanyagot tartalmaz, mint őshazájában. A Kertészeti Kutató Intézet az idén már négy holdon ter­melt trópusi eredetű gyógynö­vényt a Kőbányai Gyógyszer­­gyár kísérleteihez. Virágzik az orgona Nyíregyházán Sok ember csodálja, a nyír­egyházi Körte utca 5. szám alatti ház udvarát, ahol egy terebélyes lila orgonabokor másodszor bontotta ki arasz­nál nagyobb illatos virágfürt­jeit. A méhek már csak egy­két órára röppenhetnek ki a hűvös nappalokon, azonban mégis megtalálták a. déli órák­ban az őszi nektár lelőhelyét. A ritka őszi virágot a ház la­kója. Kádár Gyula levágta és vázába helyezte, mert félt, hogy a deres reggeleken el­pusztul az orgonavirág. Minden bizonnyal igazuk lesz az öre­geknek, akik hosszú őszre és meleg öregek nyarára, számí­tanak a szokatlan virágzás lát­tán. ^1té§farország 1963. október 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom