Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-11 / 238. szám
XX ÄVFOLYAM, 238. SZÁM ^rat SO fillér IMS. OKTOBER 11, FENTEK Tömeg-katasztrófa Olaszországban <0. oldal) Macmillan lemond (2. oldal) A három nagyhatalom közös közleménye Életbe lépett az atomcsendegyezmény Moszkvában, Washingtonban, Londonban letétbe helyezték a szerződés okmányait A Szovjet Szocialista Köztársaságok. Szövetsége, Nagy- Britannia és Eszak-trország Egyesült Királysága és az Amerikai Egyesült Államok kormányai az alábbi közös közleményt adták ki: „A légköri-, a világűrbeli- és a víz alatti nukleáris kísérletek betiltásáról szóló szerződés 3. cikkelyének 3. pontja értelmében 1963. október 10-én a szerződés kezdeményezői — a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, Nagy- Britannia és Észak-Irország Egyesült Királysága és az Amerikai Egyesült Államok — e szerződés ratifikációs okmányait letétbe helyezték a letéteményes kormányoknál — Moszkvában, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormányánál, Londonban, Nagy-Britannia és Észak-Irotszág Egyesült Királyságának kormányánál és Washing' tonban, az Amerikai Egyesült Államok kormányánál. A feltételeknek megfelelően a szerződés azon a napon lépett életbe, amikor a kezdeményező felek letétbe helyezték a ratifikációs okmányokat, azaz 1963. október 10-én. Ä szerződés előírásai szerint a más államok csatlakozásáról szóló ratifikációs és egyéb okmányokat a letéteményes kormányok őrzik. A szerződés kimondja, hogy azok az államok, amelyek a szerződést életbe lépéséig nem írták alá, bármikor csatlakozhatnak a szerződéshez. A szerződés azt is előirányozza, hogy azon államok számára, amelyeknek ratifikációs, vagy csatlakozási okmányait a szerződés életbe lépése után helyezték letétbe, a szerződés a letétbe helyezés napjával válik érvényessé.” A moszkvai részleges atomcSendszerződés október 10-én csütörtökön életbe lépett. A jegyzőkönyvet szovjet részről Vaterij Zorln, külügyminiszter-helyettes, amerikai részről Foy D. Kohler, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, angol részről Thomas Brlmelow írta alá. Az aláírás után Zorin, Kohler és Brimelow beszédet mondott. Zorin egyebek között kijelentette. ’ A szovjet és brit nagykövetség átadta a ratifikációs okmány egy-egy példányát Rusk külügyminiszternek és Rusk erről elismervényt írt alá. A három nagyhatalom képviselője rövid beszédet mondott. Csütörtökön reggel ünnepélyes külsőségek között Londonban is letétbe helyezték az atomtllalmi szerződés ratifikációs okmányát. Az atomcsendszerződés rati fikációs okmányának letétbe helyezéséről szóló jegyzőkönyvet Londonban Lord Home an goi külügyminiszter, Romanov a Szovjetunió ideiglenes londoni ügyvivője és David Brute az Egyesült Államok nagykő vete írta alá. Hruscsov üzenete Kennedfhez és Macmillanhoz Moszkva, (TASZSZ): Nyikita Hruscsov szovjet ninlszterelnök üzenetet inté;ett Kennedy amerikai elnökíöz és Macmillan angol mlüszterelnökhöz a moszkvai itomcsendszerződés életbe lé>ése alkalmából. Ebben reméíyét fejezte ki, hogy az Egyénit Államok és Nagy-Britaníia kormánya kellőképpen íozzájárul azoknak a nem;etközi problémáknak a megadásához, amelyeket a neínlétközi feszültség enyhítésének :s az általános béke biztositálának érdekei követelnek. A szovjet kormányt továbbra is változatlanul az államok békés együttélésének irányvonala vezérli — hangzik az üzenet. A Szovjetunió kész újabb erőfeszítésekre, s megtenni minden tőle telhetőt, hogy a nemzetközi helyzet javulása, amely az atomfegyver-kísérletek betiltásáról szóló szerződés eredményeképpen észlelhető, döntő fordulat kezdetét jelentse a nemzetközi feszültség nagyobb arányú enyhülésében. Hruscsov hangoztatta: a szerződés megkötése bebizonyította, hogy habár korunk problémái bonyolultak és a társadalmi rendszerek között különbségek vannak, mégis lehetséges olyan kölcsönösen elfogadható megoldást találni, amely az egész emberiség javát és a béke fenntartásának érdekeit szolgálja. A népek azt várják, — írta befejezésül Hruscsov miniszterelnök —. hogy kormáhyaihk most még nagyobb akaraterőről és következetességről tesznek bizonyságot a béke megszilárdítását szolgáló további tevékenységükben. Több kérdést tárgyalt a Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Kádár János, a Minisztertanács elnöke beszámolt a Csehszlovákiában tett baráti látogatása során Antonin Novotnyval, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökével folytatott tanácskozásról. Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyettese beszámolt a mágyaf—román gazdasági együttműködési vegyes kormánybizottság 5. ülésszakáról. A kormány a beszámolókat jóváhagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács felhatalmazta a külügyminisztert, hogy a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, Nagy-Britannia és Eszak-lrország Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok kormányai között a légkörben, a világűrben és a vie alatt végzett nukleáris fegyverkísérletek betiltása tárgyában létrejött szerződést megerősítse, valamnit a szerződés hatályba lépését követően annak törvényerejű rendelettel való kihirdetése iránt a Népköztársaság Elnöki Tanácsához előterjesztést tegyen. A külügyminiszter beszámolt az ENSZ közgyűlése 18. ülésszakának eddigi munkájáról. A Minisztertanács a beszámolót tudomásul vette. A kormány megvitatta és tudomásul vette a földművelésügyi miniszter tájékoztatóját az őszi mezőgazdasági munkák menetéről. A Minisztertanács megállapította, hogy az időszerű mezőgazdasági munkák eredményesen haladnak, de a további szántás-vetés gyors elvégzése céljából szükséges, hogy valamennyi mezőgazdasági üzem meggyor* sitsa a kultorica, a burgonya, a napraforgó és a cukorrépa betakarítását, elhordását azokról a földterületekről, amelyekbe búzát vetnek. Ennek sikerét a tanácsok mozdítsák elő azzal is, hogy a következő Vasárnapokon a helyben rejt delkezésre álló lehetőleg öszszes szállító eszköz vegyen részt a betakarításban. A kormány a tanácsok elsőrendű feladataként jelölte meg: az eddiginél hatékonyabban ellenőrizzék, hogy a kenyérgabonát jó minőségben, feltétlenül az előírt agrotechnikai eljárások leggondosabb megtartásával vessék el. Az építésügyi miniszter beszámolt az építőipar negyedik negyedévi tervfeladatairól. A Minisztertanács a beszámolót megvitatta és tudomásul vette. A kormány ezután napi ügyeket tárgyalt A kárpát ukrajnai mezőgazdasági küldöttség látogatása Komlódtótfalun Groiniho taláSkozott Ruikkal és Kemiedywel Folytatódlak a saorjet—amerikai tárgyalások Washingtonban csütörtök délben folytatódtak a szovjet— amerikai tárgyalások. A ftüsk külügyminiszter dolgozószobájában folytatott megbeszélésen szovjet részről Otomiko külügyminiszter, Szemjonov külti gymin iszter-hely ettes, Dobrinyin washingtoni nagykövet va’amint a szovjet külügyminisztérium két tanácsadója — Kovaljev és Makaszev — vett részt. Amerikai részről Rusk k'Üügyminiszter, Ball és ital-rimán külügyminiszter-helyettes, Thompson, a külügyminiszter troácsadója szovjet ügyekben s Tyler, a külügyminisztérium európai ügyeinek államtitkára volt jelen. A körülbelül egy óra hosszat tartott tanácskozás során megbeszélték azoknak a lépéseknek a lehetőségét, amelyek a nemzetközi feszültség további enyhítéséhez vezethetnek. Szóba került néhány, a Szovjetuniót és az Egyesült Államokat kölcsönösen érintő kérdés is. A tanácskozás után a szovjet és amerikai diplomaták ebéden vettek részt Rusk külügyminiszternek a külügyminisztériumban lévő ebédlőjében. Washingtoni idő szerint délután 4 óra előtt néhány perccel megérkezett a Fehér Házba Gromiko szovjet külügyminiszter, Szemjonov külügyniszter-helyettes és Dobrinyin washingtoni nagykövet kíséretében. A szovjet államférfiakat azonnal bekísérték az elnök dolgozószobájába. Kennedy elnök szokásos karosszékében ült, a tárgyalás szovjet részvevői, valamint Rusk amerikai külügyminiszter és Tyler, az amerikai külügyminisztérium európai ügyekkel foglalkozó államtitkára pedig mellette foglallak helyet. Míg a fényképek készültek, Kennedy és Gromiko angol nyelven barátságosan beszélgetett, Ezután az újságírók eltáyoztak és megkezdődött a hivatalos tárgyalás, amely lapzártakor még tartott, A Szabolcö-Szatrrtér megyében tartózkodó kárpátukrajnai mezőgazdasági küldöttség tegnap a komlódtótfalul Két Vadas Testvér Termelőszövetkezetbe látogatott el. A szovjet vendégeket Gál Zsigmohd, a szövetkezet elnöke és a tsz többi vezetői fogadták. A tsz-elnök ismertette gazdaságuk fejlődését, a termelés jelenlegi szerkezetét, — Szövetkezetünkben 187 hold termő gyümölcsös van — mondotta —, s az idén több mint kétszáz vagon almát takarítunk be. Idei termelési értékünk az alig több mint kétezer holdas gazdaságban eléri ä 13 millió forintot. A szövetkezet saját vagyona hatmillió forint. A tervezett 30 forintos munkaegységet előreláthatóan 40 forintra teljesítjük. A többi tartalékként marad, mert meg kell vallanunk, a pillanatnyilag gyümölcsösre alapozott gazdaságunk évenként nem elég egyenletes. A vendégek a tájékoztató után megtekintették a termelőszövetkezet almáskertjeit, a gyümölcsfeldolgozást és a sersertésfarmot. Elbeszélgettek a szövetkezeti tagokkal, érdeklődtek munkájukról, életükről. Plébán Péter sertésgondozó megmutatta az általa nevelt süldőfalkát, amelyet közel tízdarabos átlaggal választott eL Halászi Gábor, gyümölcstermeszlési brigádvezető az almásikertben kalauzolta a vendégeket, akik nagy figyelemmel kísérték a helyi szakemberek és a gyümölcsösben dolgozó szövetkezeti tagok tájékoztatóját a termesztés technikai módszereiről * A következőkben a vendégek és vendéglátók baráti beszélgetésen cserélték ki tapasztalataikat a látottakról, majd elbúcsúztak a szívélyes házigazdáktól Befejezte a kenyérgabona vetését Győrietek, Nyírgelse és a dombrádi Vörös Csillag Tsz telefon és távirati jelentések adják hírül hogy újabb községek, termelőszövetkezetek teszik jól megmunkált földbe a kenyérnekvalót. Tegnap újabb három helyről kaptunk értesítést: az eredetileg tervezett, terület helyett több katasztrális holdon vetették el a kenyérgabonát, Csernyi László, győrteleki tanács vb. elnök arról adott számot, hogy az Aranykalász Termelőszövetkezet 440 holdon ve-Kádár János távirata Fidel Castrohoz Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke táviratot intézett FIdel Casttóhoz, a Kubai Köztársaság miniszterelnökéhez, amelyben kifejezte a Magyar Népköztársaság kormányának és népének együttérzését és Begítőkészségét, a Kub&i Köztársaság népét ért súlyos természeti csapás alkalmából tett el őszi búzát, 130 holdon rozsot. Földbe került 22 holdon a takarmánykeverék is. Ezzel teljesítették vállalásukat, öt százalékkal növelték a kenyérgabonavetés területét. A nyírgelsei távirat szövegezői is örömmel számolnak be arról, hogy az előirányzott 810 holdas vetésterület helyett a tegnapi napig 827 holdat vetettek el A dombrádi Vörös Csillag Termelőszövetkezet tagsága azt közölte táviratában, hogy befejezték az ősziek vetését. összes kenyérgabona vetéstervüket harminc százalékkal teljesítettek túl Ezenbelül búzából húsz százalékkal nagyobb területen vetettek, mint a tervezett volt. frágyarország ■