Kelet-Magyarország, 1963. szeptember (23. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-05 / 207. szám
XX. évfolyam, 207. szám Ara: 50 fillér 1963. szeptember 5. csütörtök A KGST-országok együttműködésével nemesítjük ki a jó burgonyafajtákat Kétszeresére növelhetjük a burgonya hozamát Bár hazánk nem tartozik a legnagyobb burgonyafogyasztó országok közé, a burgonya nálunk mégis az egyik legfontosabb élelmezési cikk. A burgonyaellátásban azonban évek óta kisebb-nagyobb zökkenők vannak. A mi éghajlati és talajviszonyaink mellett ugyanis a burgonyafajták rendkívül gyorsan leromlanak, s ehhez járul, hogy legtöbb fajtánk igen fogékony az újabban gyorsan terjedő vírusfertőzésre. A mezőgazdasági kutatás nagy erőfeszítéseket tett a burgonyakérdés megoldására, de a virusbetegségeknek jól ellenálló, a gazdaságossági és a minőségi követelményeknek egyaránt megfelelő fajta előállítása rendkívül nehéz feladat. Olyan biokémiai, fiziológiai és Inás alapkutatásokra, nagy kísérleti területre, széles körű tudományos és technikai apparátusra van hozzá szükség, amit a szántóterületnek mindössze 3—4 százalékán termesztett növény nemesítéséhez a népgazdaság nem tud biztosítani. 250 000 mag one helyett sok millió Ezért különösen jelentős számunkra a KGST varsói tudományos-műszaki értekezletének határozata, amely szerint érdekelt országok szorosan együttműködnek a burgonyanemesítésben és a vetőgumótermesztésben. A kutatómunka zömét és annak koordinálását a négy ország — a Szovjetunió, Lengyelország, az NDK és Csehszlovákia — vállalta, ahol a több millió hektáron termesztett burgonyának a mienkénél sokkal nagyobb szerepe van, s ennek megfelelően széles körű tudományos-kísérleti bázissal is rendelkeznek. Az ott kidolgozott módszereket, nemesítési alapanyagokat és kész eredményeket természetesen átadják a többi KGST-országnak, így nekünk is. Többek között azt jelenti, hogy a saját kísérleti kapacitásunkra támaszkodva legfeljebb 250 000 magonc közül választhatjuk ki a továbbnemesí- tésre alkalmasakat, addig az együttműködés révén a nagy burgonyatermelő országok sokmillió magonca is rendelkezésünkre áll. Hasonlóképpen megkapjuk majd a virusmeg- határozáshoz szükséges szérumokat, amelyeket a kellő választékban nem volna kifizetődő itthon gyártanunk. A közös programban szerepel a levéltetvek fellépésének előreIz NSZK-nab és az HDX-nak azonos a nemzetközi jogi státusa A szovjet kormány nyilatkozata A szovjet kormány ismét határozottan visszautasította a Német Szövetségi Köztársaság kormányának arra irányuló kísérleteit, hogy „egész Németország nevében beszélhessen.” A szovjet kormány az NSZK kormányának 1963. augusztus 19-i nyilatkozatával kapcsolatban tette ezt a nyilatkozatot. „Az NSZK kormánya, amelyet a körülmények kényszerítettek az atomfegyver-kísérletek eltiltásáról szóló szerződés aláírására, a nemzetközi légkör megrontását célzó, nyíltan revanslsta nyilatkozattal kísérte ezt a lépést.” A Szovjetunió kormánya kijelenti, hogy NSZK'-nak és az NDK-nak azonos a nemzetközi jogi státusa, azonos jogokat élveznek a nemzetközi kapcsolatokban, azonosak a kötelezettségei és egyik sincs alárendelve a másiknak. Ä nyilatkozat hangsúlyozza, hogy a szövetségi köztársaság nem képviselheti egész Németországot. „A NSZK kormányának arra irányuló kísérleteit, hogy jogtalanul állást foglalhasson az NDK és Nyugat-Berlin nevében, nélkülöznek mindenféle politikai és jogi alapot és ellentmondanak a nemzetközi jog általánosan elismert szabályainak”. — hangzik a szovjet kormánynyilatkozat. A Német Demokratikus Köztársaság az elsők között jelentette be csatlakozását a moszkvai szerződéshez és élve állami szuverénításával, épp úgy, mint a szerződés bármely más részt vevője, vállalta az ebből eredő kötelezettségeket. „Az NSZK kormányának és senki másnak semmiféle nyilatkozata nem foszthatta meg a Német Demokratikus Köztársaságot jogaitól és nem korlátozhatja annak szuverenitását.” A szovjet kormány hangsúlyozza: ,.az NSZK kormányának nyilatkozata, amely magán viseli általános revansis- ta politikájának bélyegét, nem felel meg a béke megerősítésére és a nemzetközi feszültség enyhítésére hivatott moszkvai szerződés szellemének és célkitűzéseinek.” jelzése és a virusos betegségek előrejelzési módszereinek kidolgozása — ezek egy ország határain belül szintén jóformán megoldhatatlan feladatok. A hazai nemesitők igen értékes alapanyagot kaphatnak attól a KGST-ex- pedíciótól, amely a burga- nya őshazájában, Közép- és Dél-Amerikában gyűjti majd össze a virus- és más betegségekkel szemben teljesen ellenálló vadon termő burgonyaféléket. Német és lengyel vetőgumót kapunk Burgonyatermesztésünk jelenleg is igen nagy segítséget kap a KGST-államoktól: az ősszel az NDK és Lengyelország több mint 3000 vagon jó minőség űvetőgumót küld, s hosszú lejáratú szerződést kötöttünk a következő évi szállításokra is. Ez azonban átmeneti megoldás, mert a hazai természeti körülményeknek hazai nemesítési fajták felelnek meg a legjobban. A legutóbbi KGST-megállapodás éppen ezeknek a fajtáknak az előállítását teszi lehetővé számunkra. Ezekkel a fajtákkal elérhetjük azt az 1980-ra kitűzött célt, hogy a burgonya holdankénti terméshozama csaknem megkétszereződjék, s így 20 százalékkal kisebb vetésterületen mintegy 50 százalékkal több, jó minőségű, a fogyasztók ízlését is kielégítő burgonyát termeljünk. (MTI) Vetik a rozsot a székely! Búzakalász Tsz-ben Szabolcs megye minden községére kiterjesztették a kölcsönzés! Egy év alatt 12-szeresére nőtt a szolgáltatás mértéke Új szolgáltatói formákat is meghonosítanak A legújabb jelentések szerint most már Szabolcs-Szat- már megye valamennyi községére kiterjesztették a föld- műve?s?övetkezeti saolgáltatói tevékenységet. Ezenbelül a szaküzleti szolgáltatást eddig 120 helyen vezették be, s az év végéig még újabb 53 községben honosítják meg. A kölcsönözhető eszközök értéke most már kb. hárommillió forint. A szolgáltatások népszerűségét mutatja, hogy ez év első felében háromszáz- ezer forint kölcsönnősi díjat fizettek, szemben a tavalyi év hasonló időszakában 25 ezer forinttal, vagyis a szolgáltatások mértéke egy év alatt tizenkétszeresére nőtt a megyében. A földmű vess zövetkezetek már most felkészülnek a disznóölésre. A ^legjobban bevált perzselőgépeket szerzik be és küldik ld a falvakba. Jelenleg új szolgáltatási fonnák bevezetésén dolc»znak: a különböző nyomtatványok, meghívók, névkártyák, orvosi receptek stb. megrendelését, illetve kiváltását végzik majd ei a dolgozók helyett, egyelőre a járási székhelyeken és nagyobb községekben. Szedik, exportálják a híres szatmári szilvát A Felső-Tisza vidékén mintegy 50 kilométer hosszan elterülő híres szatmári szilvaKedvező árak, jobb értékesítési feltételek Megkezdték a jövő évi hizóállatokra a szerződések kötését Az Ei\SZ-közgyűlés elé akarják vinni 9 dél-vietnami buddhista-üldözés kérdését Az ENSZ afrikai és ázsiai tagállamainak 56 tagú csoportja kedden ülést tartott. A tanácskozás után kiadott közlemény szerint a küldöttek elhatározták: felkérik az ENSZ-közgyűlését, sürgősségi ■tagon vizsgálja meg a délvietnami buddhista-üldözés kérdését. E rendes közgyűlés, hangoztatják, egy rendkívüli közgyűlés összehívásával szemben jobb fórum a probléma megtárgyalására, minthogy a rendes ülésszakon Kormányfők és külügyminiszterek is részt vesznek majd. A hús és a különböző hentesáruk fogyasztása állandóan növekszik, nagyobb feladat hárul a vágóállat felvásárlásra. A kormány megállapította a jövő évi állatnevelési és hizlalási szerződések feltételeit, s intézkedett a szerződéskötések megindításáról. Ezzel kapcsolatban nyilatkozott Németh János elvtárs, a megyei Állatforgalmi Vállalat igazgatója. — Az 1964. évre a szerződéskötéseket mi is megkezdtük. Az indulás jónak mondható. Máris több mint 15 ezer darab hízott sertésre kötöttünk szerződést termelőszövetkezetekkel, termelőszövetkezeti csoportokkal és tsz-ta- gokkal. Bízunk benne, hogy jövő évi kövér sertés felvásárlási tervünket teljesíteni fogjuk. Jó alapot biztosítanak a szerződéses akciókban nyújtott új kedvezmények. Ilyen többek között a nagyüzemi felár kedvezőbb feltétele. Eddig például sertésértékesítésnél az volt a szabály, hogy csak meghatározott mennyiség egyszerre való átadásakor kaphattak a tsz-ek nagyüzemi felárat. Az új intézkedés szerint, ha a termelőszövetkezet egy adott negyedévben különböző időkben is, de le- galább 20 darab sertést szállít, a kilogrammonkénti 2 forint felárat megkapja. ■— Hasonló a helyzet a tsz-ek szarvasmarha értékesítésénél is. A következő évben már nem kell a szövetkezeteknek a nagyüzemi felár érdekében meghatározott darab szarvasmarhát egyszerre átadni. Ehelyett, több alkalommal tehetnek eleget a szállításnak. Fontos csali az, hogy az adott hónapban l?gc.- lább 10 darabot értékesítsenek. Ez esetben jogosultak a kilónkénti 1 forint felárra. A felár a hízott marhák teljessúlya után jár, ha már legalább II. minőségi o. vágómarhát adnak át a vállalatnak. A nagyüzemi felár új rendszere kiküszöböli azt, hogy a termelőszövetkezetek az átadási súlyhatárt elért olyan egyedeket is tovább tartsanak, amelyeknek takarmányozása már nem gazdaságos. Megszűnik viszont az extrém minősítés. Helyette az I. és II. osztálynál 11, illetve 9 forint kilogrammonkénti árat állapítottak meg. Ez végeredményben kilónként 50 fillér és 1 forintos áremelkedést jelent az eddigi árhoz képest. sokban megkezdték a betakarítást. A közös gazdaságok és az egyéni termelők összesen mintegy hétszáz vagon érett gyümölcsöt raknak ládákba, illetve kosarakba, a termés súlya alatt földig hajlő fákról. Az állami gazdaságok kertjeiben főként a szatmári kék fajta termesztésével foglalkoztak, amely illata és musko- tályos zamata miatt keresett külföldön. Az idei gazdagnak mutatkozó terméshozamból csaknem 170 vagonnal küldenek a szomszédos államokba. A gazdaságok szilvatermésének minősége kifogástalan. Az ösz- szes mennyiségből csupán három százalék jut a feldolgozó üzemeknek. A termelőszövetkezetek a 40—50 százalék gyümöcscuk- rot tartalmazó penyigei fajtából szednek bőséges termést. Holdanként mintegy hatvan- hetven mázsára becsülik a termést. Ez annyit jelent, hogy körülbelül félezer vagon ilyen különleges szilva kerül a konzervgyárakba, gyümölcs-pálinkafőző üzemekbe. Ebből a szilvafajtákból készül a világhíres kovásztalan pálinka is, amely különleg s aromája miatt keresett nyugati államokban. A vá.-a- rosnaményi feldolgozó üz^m kétszáz vagon penyigei szilva kifőzésére készült fél« Az extrém minőség megszüntetése a felnőttmarha-hizlalás- nál azért indokolt, mert erre a minőségre való törekvés sok esetben gazdaságtalan takarmányfelhasználásra és sem a belföldön, sem a külföldön nem keresett faggyűs hús előállítására ösztönözte mind a tsz-eket, mind a háztáji állattartókat. — Sajnos, az utóbbi időben megyénkben csökkent a szarvasmarha-állomány, nem lesz könnyű felvásárlási tervünket biztosítani. Ez ideig — a következő évre szólóan — 760 növendék és felnőtt szarvasmarhára kötöttünk szerződést. — A sertés-állomány fejlesztését szolgáló kocakihelyezési és tartási akció egyáltalán nem veszített népszerűségéből. Sok tsz-tag él ezzel a pénzforrási lehetőséggel. Ez évben 3319 tenyészkocát helyeztünk ki megyénkben. A szaporulat ezután fogja éreztetni kedvező hatását. Annál inkább, mert az új rendelkezés értelmében az akciós kocák szaporulatának szerződéses értékesítése is szabadabb lesz: háromtól több szaporulatot is szerződtethet vállalati átadásra a koca gazdája.