Kelet-Magyarország, 1963. szeptember (23. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-27 / 226. szám
Escmé&njch sorokban Uganda angol védnökség nemzetgyűlése 69 szavazattal 14 ellenében arra szavazott, hogy W. Coutts jelenlegi angol kormányzó helyét bennszülött elnök foglalja el. Az AP tudósítója szerint ez az utolsó kapcsolatok megszakítását jelenti a brit koronával. Uganda elnöke október 9-én — az ország függetlenségének kikiáltása napján — foglalja el tisztségét. Csütörtök reggel megkezdődött a görög proletariátus egyik legnagyobb tömegsztrájkja. A munkabérek emeléséért és a nyugdíjkorhatár csökkentéséért 24 órás sztrájkot hirdetett mintegy százezer görög ipari munkás és tisztviselő. Brazília nemzeti ünnepe a függetlenség kikiáltásának évfordulója alkalmából Nyikita Hruscsov és Leonyid Brezs- nyev, a szovjet nép nevében üdvözlő táviratot küldött Goulart brazil elnöknek. Goulart elnök a brazil nép nevében köszönetét fejezte ki a jókívánságokért és további virágzást kívánt a baráti szovjet népnek. A nyugatnémet határőrség átadta a francia hatóságoknak Győrfi Géza 25 éves magyar disszidenst. aki a francia idegenlégióból megszökött. Győrfi Géza azt kérte ugyan, hogy Magyarországra küldjék haza, a nyugatnémet hatóságok mégis kiszolgáltatták Francia- országnak, ahol mint katonaszökevényre, súlyos büntetés vár rá. A Román Népköztársaság, valamint a Osztrák Köztársaság kormánya elhatározta, hogy a bécsi román, illetőleg a bukaresti osztrák követséget nagykövetségi rangra emeli. Kim ír Szén. a Koreai Munkapárt Központi Bizottságának elnöke és Coj Jen Gen, a legfelső népi gyűlés elnökségének elnöke táviratban köszönte meg Nyikita Hruscsov- nak és Leonyid Brezsnyevnek a koreai nép nemzeti ünnepe — a demokratikus köztársaság kikiáltásának 15. évfordulója — alkalmából küldött jókívánságaikat. A Spanyol Köztársasági Demokrata Párt nemrég Párizsban tartott kongresszusán követelte, hogy azonnal számolják fel a Spanyolországban jelenleg meglévő idegen katonai támaszpontokat. E támaszpontok létezése összeegyeztethetetlen a nemzeti függetlenséggel és egyúttal veszélyezteti a béke megerősítésére irányuló nemzetközi törekvéseket. Az EMSZ-kőzgfűlés csütörtöki ülése New York, (MTI): Az ENSZ-közgyűlés csütörtöki ülésének első felszólalója Bruno Kreisky osztrák külügyminiszter volt. Méltatta a moszkvai részleges atomcsend- szerződést, amelyet — jelentőségét tekintve — a kelet— nyugati megegyezések sorában az osztrák államszerződéshez hasonlított. Kreisky síkraszállt az ellenőrzött leszerelés megvalósítása mellet, s különösen a nemzetközi ellenőrzés fontosságát ' hangsúlyozta. Ausztria nemzetközi helyzetéről azt mondotta, hogy országa tiszteletben tartotta az osztrák államszerződésből reá háruló valamennyi, köztük semlegesség! kötelezettséget. Kijelentette: „országa legtöbb szomszédjával együttműködést teremtett”, s név szerint Nyugat-Németországot, Jugoszláviát és Lengyelországot említette meg. Hozzáfűzte, hogy „Magyarországgal és Csehszlovákiával valószínűleg ugyancsak rövidesen rendeződnek a nézeteltérések.” Kreisky ezután az olasz dél- tiroli kérdéssel foglalkozott. Kijelentette, hogy Ausztria, minél hamarabb, tárgyalások útján kívánja megoldani a problémát, de ehhez olasz tárgyalási készségre is szükség van. A miniszter Olaszországra hárította a felelősséget amiatt, hogy a két ország külügyminisztere már csaknem egy éve nem találkozott a probléma rendezése céljából. A csütörtöki ülésen felszólalt Alaini jemeni küldött is. Hangoztatta, hogy a szomszédos Aden protektorátus jogilag és Bonn kétirányú „alomakciója“ Bonn, (MTI): Adenauer kancellár a bonni kormány minisztertanácsán beszámolt római és párizsi útjáról és hangsúlyozta: a két fővárosban folytatott tárgyalásai azt a célt szolgálták, hogy — amint mondotta — Európa fogjon össze a keleti nyomással szemben”. Willy Brandt, az SPD alel- nöke nyilatkozatában bírálta a kancellár magatartását és hangsúlyozta, hogy ez az „európai összefogást” hirdető jelszó aligha hozható összhangba Schröder külügyminiszter washingtoni kijeien- téseivel, aki ott az amerikai politika hűséges támogatását helyezte kilátásba. Brandt rámutatott arra, hogy ennek következtében ismét kételyek fognak felmerülni Washingtonban a nyugatnémet politika szavahihetőségét illetően. A nyugatnémet sajtó Schröder washingtoni tárgyalásaival kapcsolatban egyébként azt jelenti, hogy a külügyminiszternek Kennedyvel folytatott megbeszélésén nagy szerepet játszott az úgynevezett sokoldalú atomhaderő kérdése, Schröder e terv mielőbbi megvalósítását sürgette és határozottan kijelentette, hogy a nyugatnémet kormány teljes mértékben támogatja az erre irányuló amerikai fáradozásokat. Ugyanakkor viszont Bonnban a kancellár a CDU frakció ülésén „rendívül fontosnak és figyelemre méltónak” nevezte azt az Angliához intézett francia javaslatot, hogy Nyugat-Európában az angol atomfegyverek bevonásával „európai atomhad- erőt" alakítsanak. Diplomáciai megfigyelők hangsúlyozzák, hogy a francia javaslat, amelyet csalétkül szántak Angliának, homlokegyenest ellenkezik az úgynevezett sokoldalú atomhaderő Washingtonban kidolgozott tervével és annak keresztezésére irányul. Úgy látszik tehát, hogy Bonn most két irányban indít „atomakciót” az enyhülés ügyét szolgáló fáradozások el gáncsolására: Washingtonban a sokoldalú atomhaderő mielőbbi megvalósítását sürgeti, de ezzel párhuzamosan Adenauer ki akarja játszani a francia kártyát is és azzal szeretje nyomást gyakorolni Washingtonra. néprajzilag a Jemeni Arab Köztársaság területéhez tartozik, de a gyarmatosítók katonai megszállással fenntartják uralmukat. Megállapította, hogy Adent erővel ragadták el az országtól és kiemelte, hogy a nemzetközi közvélemény ebben a kérdésben Jemen oldalán áll. Erre a felszólalásra Patrick Dean, a brit delegáció vezetője azonnal válaszolt, s éles szavakkal utasította el a Jemeni Arab Köztársaság — úgymond — területi igényét. Grimes libériái külügyminiszter felszólalásában amellett szállt síkra, hogy az ENSZ- csapatok az 1963. december 31-i határidő után is maradjanak a Kongói Köztársaságban. Grimes megemlítette, hogy ez Adoula kongói miniszterelnök álláspontja is. + Az ENSZ székhelyén tartózkodó nyugatnémet megfigyelő küldöttség szóvivője szerdán kijelentette, hogy Schröder külügyminiszter egy szü- kebb körű találkozón több diplomata előtt hangoztatta: a nyugatnémet kormány kész hozzájárulni a Kelet és a Nyugat közti feszültség enyhítéséhez. Ez közvetve kedvező hatást gyakorolna Nyugat-Berlin helyzetére is, jóllehet a város — fölrajzi és egyéb tényezők következtében — továbbra is „ideggócpont” marad. A meglepetésszerű támadások megelőzésének kérdéséről beszélve a miniszter hangsúlyozta: a Német Szövetségi Köztársaság élénk érdeklődést tanúsít a megfigyelőállomások világszerte felépítendő hálózata iránt. .Pí«*se'-IUrftafur: TINÓ A bonni labirintus. A kínai vesetők as iraki baathista rendszerrel kacérkodnak Moszkva, (MTI): A Trud csütörtöki számában közli Szejful-Muljukov cikkét, amelyben rámutat, hogy a bagdadi reakciós államcsíny óta a kínai vezetők egyszer sem ítélték el az iraki terrort. A kínai lapok egy szóval sem említik a kurdok és a többi iraki szabadságharcát. Nyugati sajtójelentések szerint nemsokára Pekingbe indul a bagdadi rádió és televízió baathista propagandistáinak küldöttsége, tehát ugyanazok az emberek, akik éjjel-nappal kommunista ellenes propagandát folytatnak és az iraki hazafiak meggyilkolására hívják fel a lakosságot. A Róza El Jusszef című jóltájékozott kairói lap nemrég megírta, hogy a kínai vezetők hosszú lejáratú, csekély kamatú hitelt és kölcsönt ajánlottak fel az iraki baat- histáknak és katonai segítséget is kilátásba helyeztek. Jugoszláv—chilei Santiago, (MTI): A tengeren túli utazáson lévp Tito jugoszláv elnök befejezte tárgyalásait Jorge Alessand- ri chilei elnökkel. A tárgyalások befejeződése alkalmából a két ország külügyminisztere Santiagoban közös nyilatkozatot írt alá. A nyilatkozat megállapítja, hogy a két kormány üdvözli a részleges atomcsendegyez- ményt, s azt a béke és az általános leszerelés felé tett fontos lépésnek tekinti. közös nyilatkozat Jugoszlávia és Chile kormánya síkra száll a nemzetközi feszültség enyhítéséért, amely a leszereléssel párhuzamosan előnyös lenne a nemzetközi együttműködés fejlődésére. A két fél — hangzik a nyilatkozat — a jövőben is a be nem avatkozást és a más államok szuverénitásának tiszteletben tartásának álláspontját vallja. A felek a jövőben is követelni fogják a nemzetközi konfliktusok békés rendezését, harcolni fognak a gyarmati módszerek végleges felszámolásáért. Hruscsov látogatása a kubányi szovhozokban Moszkvában részletes jelentést adtak ki Nyikita Hrus- csovnak a kubányi kolhozokban tett látogatásáról. A szovjet kormányfő megtekintette a rizsültetvényeket, amelyeken most folyik a betakarítás. Beszélgetett a munkásokkal és a szakemberekkel, érdeklődött a cséplésről, a gépek termelékenységéről, a munkabérről. Nyikita Hruscsov „nagy lehetőségeket magában ( rejtő növénynek“ nevezte a rizst, s hangsúlyozta, hogy annak terméshozamát hektáronként 50 mázsára kell emelni. Különös figyelmet szentelt a föld legésszerűbb kihasználásának. A szovjet kormányfő rámutatott az anyagi érdekeltség nagy szerepére. Ugyanaznap Hruscsov felkeresett egy sertéstenyésztő szovhozt. Ez a gazdaság a múlt évben minden 100 hektárnyi föld után csaknem 295 mázsa húst adott az országnak. Ilyen magas mutatószámokat eddig még egyetlen más kubányi gazdaság sem ért el. A szovjet kormányfő megtekintette az öntözött kukoricaföldeket, érdeklődött a kukorica önköltsége iránt. Véleménye szerint a kubányi mezőgazdasági dolgozók tapasztalatai igen hasznosak lehetnek a fontos ipari központok körül létesített szakosított tejgazdaságok számára. Nyikita Hruscsovnak a szov- hozokban tett látogatásai idején megvitatták az öntözéses földművelés fejlesztésének időszerű kérdéseit, feltárták a termelés növelésének nagy lehetőségeit. Nyikita Hruscsov csütörtökön Krasznodárból az ukrajnai Nerszoni területre érkezett. Feloszlatták a görög parlamentet Pál görög király csütörtökön feloszlatta a parlamentet és november 3-ra tűzte ki az általános választásokat. Mint ismeretes, Pipinelisz miniszter- elnök szerdán benyújtotta lemondását, de a király nem fogadta el. Ügy tudják, felkéri a volt miniszterelnököt, hogy az új parlament megválasztásáig maradjon hivatalában. Az új görög parlament a választásokat követően december 11-én ül össze először. 4. — Igen — feleltem szórakozottan. Tekintetem mereven a konyhaasztalra szegeztem, egy nagy tál hideg, héjában főtt krumpli állt ott. Nem hallottam már, mit beszélt a paraszt, csak bólogattam, anélkül, hogy szavainak értelmét kivettem volna. A tál keringeni kezdett az asztalon. Egy szem krumplit csak, egyetlenegyet ehetnék belőle! — Én is voltam már Berlinben ... Frankfurter Allee Wertheim Aruház. „ nagy város... A Frankfurter Alleen egyszer röpcédulákat szórtam, jutott hirtelen eszembe; aztán újra a krumplira kellett gondolnom, és hirtelen megfordult körülöttem a konyha. A paraszt megtámogatott. — Már jobban vagyok — mondtam. 1963. szeptember 27. — Megfázott egy kicsit. Várjon, hozok Hoffmanncsep- peket! — Átment a szomszéd szobába. Félig még támolyogva felálltam, az asztalhoz mentem, és villámgyorsan egy marék krumplit ragadtam ki a tálból. Éppen csak, hogy zsebre dughattam, mikor a paraszt mér kijött, és egy teáskanál- nyi cukron odanyújtotta nekem a cseppeket. Aztán ismét kérdezősködni kezdett, de én már nem bírtam tovább. Enni akartam, el akartam fogyasztani zsákmányomat. Néhány köszönő szót mormoltam és kisántikáltam. Egy ember hajolt ki a nyitott ablakon, amelyen az imént Klaus Sedser kiugrott. Arcát a bal szemétől a szaja szögletéig széles forradás torzította el. A sebhelyes arcú mögött néhány Gestapo-hivatalnok szorongott. Dühkitörést vártak főnöküktől, aki már egy perce némán meredt ki az ablakon és még mindig nem adott utasítást a szökevény üldözésére. Aztán meglepetés következett. A sebhelyes visz- szalépett az ablaktól — és mosolygott. Mosolygott, és váratlanul barátságosan hangzott a kérdés is, amelyet most feltett; — Ki hozta ma ide ezt a krematórium-tölteléket? Egy SS-legény vigyázzba vágta magát. — Mint mindig, a fcizenhe- tes szoba előtt várattuk, Herr Untersturmführer! — Mint mindig — amíg egyszer ez nem történik. Azonnal rácsot tenni az ablakokra! Hihetetlen, hogy ez a kutya nem törte össze a csontjait. — A forradásos még egy pillantást vetett lefelé. — És a maga véleménye szerint, Par- tu, merre szökött? — Svájcba, oda legrövidebb az út — válaszolta a kérdezett. — Miért Svájcba, miért nem Berlinbe, ahova való? — Berlinig több mint nyolcszáz kilométer volna, a határig csak száz. — Szép kis séta, különösen a mi kezelésünk után. Nem, kedvesem, kizártnak tartom, legalábbis idegen segítség nélkül. De ha külső segítsége van, amit nem hiszek, akkor berlini rejtekhelyére térne vissza. Biztosra veszem, Seiser minden körülmények között egy Beilin felé' haladó teherautóra próbál felkapaszkodni. Ilyen irányban fogunk nyomozni. — És ha mégis Svájc felé venné az útját? — kockáztatta meg valaki. — Landecken túl minden második paraszt a határőrségnek dolgozik. Legyen valamivel több bizalmatok a határvédelmünkben, emberek. És most munkára. Partu, maga átveszi az utak ellenőrzését Innsbruckon kívül. Egyébként mától kezdve az Inn minden hídját megszállja a Wehrmacht — szerencsés véletlen mindenesetre kapóra jön rendszabályaink foganatosítása szempontjából. Eberlein, maga elrendeli a vonatok fokozott ellenőrzését. Legkésőbb nyolc nap múlva keblemre akarom ölelni a fiút. A ke- servit neki — takaros viszontlátás lesz. És közben küldjétek hozzám kihallgatásra azt a Bändert — hadd iássuk, nem tudott-e a szökésről. A sebhelyes biccentett alárendeltjeinek és visszament szobájába. Az iszapos út elkeskenyedett, és mind kövesebb lett. Minél magasabbra értem, annál nagyobb és sűrűbb lett a kőgörgeteg, és minden egyes kő kínos akadályt jelentett sérült lábamnak. A parasztnál tartott pihenő alatt bokám megdagadt. Először csak fájdalmasan nyögtem, ha a lábam akadályba ütközött, később kiöntöttem mérgemet és káromkodtam. Valóban, ezekben az órákban a világ minden átka kiszaladt a számon. Elátkoztam balsorsomat, a fogságot, a fasisztákat, a sebhelyes arcút és az egész világot. De ezek a vad dühkitörések nem sokat használtak. Három vagy négy óra telhetett el azóta, hogy kiugrottam az ablakon, de a város piros oromfedeleivel és számos tornyával még mindig közvetlen mögöttem volt. És óráról órára jobban esett. Déltájt egy ösvényre értem, amely közvetlenül az Inn partja fölött haladt. Az a sok kis patak, amely az eső következtében a hegyekből a folyóba ömlött, megduzzasztotta víztükrét és rohanó áradattá változtatta. Mint távoli menydörgés, dübörgött lenn a szakadék, az agyagtól és lehordott homoktól felkavart víz elemi erővel tört utat a folyómederben. Kivert a veríték, amikor egy pillanatra az út szélére léptem és a mélybe pillantottam. Ez volna hát az egyetlen kiút? Megborzongtam, és nem bírtam végig gondolni a gondolatot. Nem, ez nem lehetett megoldás. Az úttól jobbra cserjés volt, valamivel messzebb pedig meredek emelkedő. Csak arra kereshettem kiutat. Akaratlanul elsuttogtam Goethének azokat a szavait, amelyeket hosszú, gyötrelme® fogságom alatt olyan sokszor idéztem: „Minden erőszakkal szembeszállni, soha meg nem hajolni...” Némi távolságiban egy tanya körvonalai csillogtak a iák között. Megkockáztathatom-e, hogy ott néhány perc menedéket kérjek? Csak szárítkozni akartam. A lopott krumplik lecsillapították legvadabb éhségemet. Elindultam a tanya felé. A házajtó csak be volt támasztva. Süteményillattól futott össze a nyál a számban. Kopogtam az ajtón. Egy asz- szony lépett ki. — Jő napot kívánok — mondtam száraz hangon, — eltévedtem, megmelegedhetem magánál egy kicsit? — Jézusom! — kiálltott az asszony — maga átúszta az Innt!? Jöjjön be. Nagyon barátságos volt és én megkönnyebbülve követtem. A konyhában egy ötéves forma gyerek játszott. Az asszony széket tolt a kályhához, amelynek tűzhelylapjá izzott. — Akassza a kabátját a kályha feletti fogasra; de beletelik ám egy óra is, míg mindene megszárad. (Folytatjuk.) Ziergiebel; 2 :