Kelet-Magyarország, 1963. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-30 / 201. szám

fl nagy őszi munka elé Megnyugvással mondhat­juk: a nagyüzemi gazdasá­gok történetében az idén elő­ször értük azt el, hogy a ter­vezett — és igen nagy fon­tosságú — nyári talajmunká­kat a megye termelőszövetke­zetei, néhány ritka kivételtől eltekintve — elvégezték, s e tarlómunkák döntő többsége nyári mélyszántás volt. A sok éves felvilágosító munka, a magasabb szintű szervezés, a mind általánosabbá váló meg­értés eredményezte ezt. Már két esztendő tapaszta­latai igazolják: a nyári-őszi mélyszántásba kerülő tavaszi vetemények képesek voltak megbirkózni a rendkívül aszá­lyos nyarakkal, a tavaszi ta­lajtörésbe került kukorica például a nyár közepét sem volt képes átvészelni. A nyári csatét tehát meg­nyertük, s ez a jövő évi ter­melésnél fog kamatozni. Azon­ban káros lenne a megelé­gedettségnek helyet adni, mert a mezőgazdaságban a termelési folyamatok időben és szervezettségben igen ösz- szefüggenek egymással. Ami­kor még le sem tettük az aratás-cséplés gondját, meg­kezdődött az őszi kalászosok talajelőkészítése, és mind több helyen vetik a rozs és árpa magját. Ugyanakkor a siló- kukorica betakarításának is teljes lendülettel folynia kell, mert az állatállomány áttelel- tetése szempontjából lényeges minden arra alkalmas takar­mány raktározása. Megkezdő­dött és folyik a burgonya be­takarítása, érnek a korai ku­koricák, nemsokára vagonok­ba kerül a cukorrépa, Itt az almaszüret ideje. Nyár van és rövid pár hét alatt benne leszünk az őszi nagy betakarítások kellős kö­zepében. S amikor a nagy mezőgazdasági munkák sorra kerülnek, ma már nemcsak az emberi erő mozgósításá­ra gondolunk, hanem ezzel együtt felsorakoznak a trak­torok és munkagépek százai és ezrei, és ezeket a hatalmas erőket szükséges úgy munká­ba állítani, hogy minden ter­melési tevékenység idejeko­rán be legyen fejezve. Több­szörösen kell harcolni az idő­vel a mezőgazdaságban: a késő őszi hideg, esős, fagyos időben az embernek csökken a munkakedve, termelékeny­sége; minden termelési kul­túrának megvan a maga opti­mális ideje, s ha azt elmu­lasztjuk, a terméseredmények vallják nagy kárát, és a ta­lajmunkákra sem mondhatjuk el, hogy amit nem végeztünk el az idén, megtaláljuk jövő tavasszal. Különösen fontos most az idővel való harc a jövő évi kenyér biztosítósa, az ország kenyérgabona-problémájának megoldása szempontjából. A vetés nem választható el a betakarítástól! Soha annyira mint az idén, ez a két fontos munka a gépek igénybevételé­től, a szállítások jó megszer­vezésétől függ. Szinte köz­helyként hat már: korai ve­tés — biztos termés. A ko­rábbi évek gyakorlata azt a sajnálatos tapasztalatot mu­tatta meg, hogy általában kö­zel egy egész hónappal kito­lódik a gabonafélék vetési ideje, a kikelt vetések me* nem erősödve indulnak neki a bizonytalan télnek, s ennek a következménye az, hogy őszi búzából 20—25 000 hol­dat — a novemberben vetett mennyiséget — tavasszal ki kellett szántani. Az idejében való vetésnek az Idén kedvezőbbek a felté­telei mint a korábbi években voltak. A nyári mélyszántás és az azt követő vetőszántás jó magágyat biztosít a korán lekerült növények után. S ez kiteszi a vetésterület egyötö­dét. A kora őszi növények — elsősorban és nagy tömegben a burgonya — idejében való betakarítása, a területről való elszállítása után szintén ki­váló magágyat lehet terem­teni — többségében a rozs és más, szeptemberben vetendő kalászos alá. A búzavetésnek mintegy fele kerül kukorica után. A siló- és korán érő sze­mes kukorica területét szük­séges elsősorban búzavetésre kijelölni, de ha a szükség úgy hozza, egy-egy táblában, ki­sebb területen, a későbben érő kukoricát sílózzák be a gaz­daságok, mert így nem ve­szít, hanem gyarapít takar­mányértókén, s a helyén Ide­jében vethető a búza. Nem engedheti meg magá­nak egyetlen termelőszövetke­zeti vezető sem azt, hogy ok­tóber második felében leke­rülő kukorica és más növény után vesse el a búzát! Talál­kozni, elsősorban a gyenge termelőszövetkezeteknél kü­lönféle, de nagyon rosszul ér­telmezett takarékossági meg­gondolásokkal a betakarítás, szántás és vetés területén. Kishódoson például a főköny­velő azzal az indokkal mondta vissza a műtrágyát, hogy nincs hol tárolniok, és „meg­takarítjuk a műtrágya árát is”. Nem gondolva arra, hogy milyen fájdalmas lesz ez a megtakarítás, a jövő évi bú­za alacsony terméshozama ese­tén! Érthető, ha a tsz-ek szám­viteli szakemberei igyekez­nek év vége előtt minden anyagi eszközt „megfogni” a zárszámadásra. De az már kevésbé üdvös, ha szűk szem­ellenzővel mindent ennek a takarékosságnak vetnek alá. Ez is egyik oka annak, hogy még mindig nem veszik kel­lően igénybe a gépállomási gépeket, túlzottan támaszkod­nak saját gépparkjukra, s közben figyelmen kívül hagy­ják az idővel, az időjárással folyó küzdelmet. Ha ebben csatát vesztenek, akkor kint fagy a földben a cukorrépa, hó alá kerül a kukorica, a fa­gyott föld kiveti az ekét, nem fogadja be a magot és így to­vább, és így tovább. Vagyis: a látszólag megtakarított né­hány tízezer forint a valóság­ban százezres ráfizetéseket eredményezhet. Még nem késő rájönni erre az igazságra! A nagy őszi munkák ezután kezdődnek. Ha nem is sok, de még van idő az erők felmérésére, arra, hogy valamennyi tsz vezető­sége számba vegye saját le­hetőségeit, a gépállomások se­gítségét, s együttes erővel, egységes Irányítással úgy szer­vezzék az őszi munkákat, hogy a búza október második fe­lében földbe kerüljön. Samu András. (pasta Budapesten elkészült a tízemeletes Orvostudományi Kutató Intézet, Tormai Andor felv. ÖT VEN ÉV UTÁN ÚJRA ITTHON Pirigyi József útja Tiszaszentmártontól Habarovszkig Porfelhőt húzva futott be a 6-os busz Záhonyból. Egyetlen utasa, egy idős ember, nehéz­kesen kászálódott le a busz­ról. Nyomában a kalauznő, aki érdeklődve fordul az ut­cán állókhoz: — Ez a bácsi messziről, a Szovjetunióból jött, Kovács Károlyékat keresi... Kovács Károly szíve nagyot dobbant. Néhány lépésit tett előre. — öcsém! — szökött könny a szemébe. A két Idős férfi összeolelközött. A régi kút Két testvér találkozott öt­ven év után, Kovács Károly és Joszefovics Pirigyi, azaz Pirigyi József. Károly bácsi, az idősebb, magyarul szólt öccséhez, de a távolra szakadt testvér nem tudott válaszolni. Percek teltek el néma és mégis beszédes közelségben. — Üjsor, Tósor, Kis-sor... — szólalt meg Józsi bácsi, a régi utcaneveket nem mosta el fejében az idő. — A kút — mutatott a régi utcai kút­ra, amely megújhodott azóta. Pirigyi József 18 éves korá­ban került ei Tiszaszentmár- lonból. Munkácsira vonult be, innen a galíciai frontra vitték, nemsokára fogságba esett. Az itthoniak azt hitték, elvitte őt is örökre a háború. 1926 november 28-4n egy levéllel kopogott be a postás Kovács Károlyékhoz, Az elveszettnek hitt testvér írt Omszkból. Most előkerült a fiókból a féltve őrzött levél, az első amely után csak 1959-ben ér­kezett meg a második. A 69 éves ember új hazát válasz­tott, a távoli Habarovszk mel­lett telepedett meg, megnő­sült, három gyereke van. „Leveles a báró kertje.,.'1 — Nem akartam akkor ha­zajönni... mondja szokatlan kiejtéssel. — Itthon mindig csak napszám, 20 krajcár, Moskovicsnél. Azt gondoltam, jobb ott nekem... Keresi a rég használt, el­felejtett szavakat, mindunta­lan az oroszra fordul a nyel­ve. A nótákat nem felejtette el, mosolyogva sorolja. — Köröskörül borús az ég alja... Megöltek egy legényt ezer forintjáért... Leveles a báró kertje... Kakuk madár zöld erdőben szépen szól... Melegség járja át a szobát, a rokonok meghatódva hall­gatják a tört szavakat, ötven év élményeiről, küzdelmeiről, az ottani életről beszélne Jó­zsi bácsi. Fogja a fejét, per­cekig gondolkozik egy-egy szón. Alkalmi tolmács érke­zik, a falubeli Sütő János. Amint beszélni kezd a tol­mács, Józsi bácsi mindig erő­sí tg éti: — Nem felejtettem ón el... És oroszul folytatja: Hosszú utat tett meg Tisza­szentrriártonlól Habarovszkig. Dolgozott bányákban és a va­sútnál. Jelenleg nyugdíjas, van egy házacskája a Haba­rovszkhoz tartozó Kortószká- ján, a Katemája utca 1. az­alatt, A két lánya férjnél van, fia ka'ona, tengerész a Sza- halin szigeteken. — Vágytam én haza... emlé­kezik, — de a gyerekek, a család. Odakötötte a család. De nem mondott le végleg arról, hogy viszön! lássa a szülőföld­jét. 1959-ben a Vöröskereszt­hez fordult, hogy megtudja élnek-e még a magyarorszá- gl rokonok. Levél Gáljának — Az anyánk 46-ban halt meg, őt nem láthatta viszont — mondja a bátyja, Károly bácsi. — De az ángyikája, aki tízéves korától nevelte, él. Az volt az első szava, drága ángyikám és sírt, mint egy gyermek... Három hónapra szól az itt- tartózkodási engedélye. Né­hány napja, hogy megérke­zett. Ojra találkozott ötven év után a falujával, a cimbo­rákkal, akikkel együtt „ruk­kolt” be, együtt volt fogság­ban, Szalinics Andrással, Mó- nus Andrással... Amikor meglátogattuk, le­velet írt a kisebbik lányá­nak Gáljának, Habarovszkba. Páll Géza Ügyes kéz és érzés Dohánykertészek között Még nincs egészen tető alatt a hosszú faépítmény a vajai Béke Tsz-ben, de az ügyes kezek már fűzik a sza­bolcsi színdohányt, kötözik a pórékat. Fiatal lányok, asszo­nyok és öregemberek dolgoz­nak a brigádban. Pontos, megszokott mozdulattal húzza a kövér leveleket tűhegyre idős Pék József, 69 éves bri­gádvezető. — Nálunk ez már családi hagyomány. Nagyapám és az apám is ezzel foglalkozott, aztán a testvéreim is, mind dohányosok vagyunk — mond­ja a brigádvezető.— Régen sokat vándoroltunk. Tavasszal felkerekedett a család, a ro­konokkal együtt, jártuk a me­gye uradalmait. Egy helyen megállapodtunk. Ha befejező­dött a munkánk, elbocsátottak bennünket. Télére mindig munka nélkül maradtunk. Ha elverte a jég a dohányt, vagy nem volt termés, keserves esztendő következett ránk. 1953-ban beléptem a közösbe. Azóta itthon vagyok, meg­szűnt a vándorélet. Építettem egy kis házacskát is, szere­tem ezt a vidéket, a földet. Mert nem mindenütt terem ilyen szép dohány. Szerződésünk van a tsz-szel — Igaz, hogy ennek is meg­van a maga fortélya. Ügyes kéz és érzés kell hozzá. Igen kényes a kis palánta. A mun­kaszeretet itt különösen szük­séges, nem mindegy hogyan ültetjük, vagy hogyan cso­mózzuk a dohányt. Mindig ezt mondogatom a fiataloknak. Nincs is ezekkel a lányokkal különösebb baj. Ügyesek és jól dolgoznak. — Gyűjtik a pénzt a sta- firungra — szól közbe az egyik asszony. — Nem akarnak elmenni a lányok? — Miért mennének el? Nem fizet rosszul a dohány. Már eladtunk 31 mázsát, kaptunk érte 75 ezer forintot. A bri­gádunk 21 holdat ültetett. Holdanként 10 mázsa várható. Szerződésünk van a tsz-szel: az összes dohány értékének 40 százaléka a miénk. Nem keresnénk más helyen sem többet. Jelenleg úgy látjuk, hogy a dohány hoz a legtöb­bet a tsz kasszájába, pedig a vajai alma sem utolsó — mondja kissé dicsekvően Jó­zsi bácsi. Ezenkívül kapál­tunk 15 hold burgonyát és 11 hold kukoricát is. A háztáji­ban is termett szépen. „Nem lehet Könyvből megtanulni44 — A jég nem okozott ez évben kárt a dohányban? — Elvert ugyan egy keve­set, de be volt biztosítva. És megkaptuk a kártérítést. Ez­után következik a doháfiyo- psok tudománya, a csomózás, amit nem lehet könyvből meg­tanulni — mondja büszkén Munkácsi Mihály, a szomszé­dos brigád vezetője. — Osz­tályozzuk színre és nagyság­ra. Lehet világos első, máso­dik, barna simított, csurká- zott világos, és más osztályú. Az azonos nagyságú levele­ket összekötjük, ez a párolt kötés. Néhány levelet kezébe vesz és megmutatja a kötés tech­nikáját. Beesteledik, de a do­hányosok még nem készülnek hazafelé. Tovább dolgoznak. Sercen az éles tű az érett le­vél vastag kocsányában. Für­gén siklik a fényes penge az ujjak között: egy nap alatt száz-százötvenezerszer, hogy estére meglegyen egy-egy dol­gozónak a 350 póré. Erdelice Imre A tfontba A következő igaz történe­tet hallottam, s okulásul, hogy mennyire kell vigyázni a gombával, közreadom. Finom gombapaprikás az ebéd. A férj, a feleség, vala­mint serdiiletlen gyermekük egyemberként jól befalatozik az Ízletes eledelből. A cse­mete kifejezett óhajára még a cirmos cica is kap egy ada­got. Az apa ezután rágyújt, az asszonyka pedig mosogatáshoz fog. Egyszerre csak: — Jesszusom, ml van ez­zel a macskával! A macska tagjai görcsösen megmerevedtek, s keservesen forgatja fejecskéjét. — A gomba... mérgesgom­bát ettünk.-.! s a hideg ve­rejték veri ki az apa homlo­kát. — Azonnal a kórházba, Itt van a szomszédban, ne vaca­kolj öltözködéssel fiam, hagyd azt a kötényt, minden pillanat drága most... A gyerek bömbölni kezd: — Nem akarok meghalni! — — Már reszketnek a tér­deim, nem tudom, hogy ju­tunk el, talán a mentőket kel­lene hívni... így az asszony­ka. Gyerünk, gyerünk...! —sür­get az apa. A kórházban, mész fehér arccal, dadogva előadják: hogy a gomba... hogy a macs­ka már görcsökben vonaglik... hogy igen, a csarnokban, de egy kosaras nénitől... igen, egy fél órája ettük... kéz, láb már reszket... Nyugalom, nyugalom. Gyomormosás, alapos. Utána elgyengülve, de él­ve, haza. Szegény cica „őne­ki" már vége azóta... Am dehogy vége! Sőt! Megdöbbentő a fordulat. A macska dorombolva hever a" rekamién, de nem egyedül — négy cérnafar'kú újszülött kis- ci ca döf öli hasát... Cs. M. 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom