Kelet-Magyarország, 1963. február (23. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-01 / 26. szám
a teleki szókimondó asszonyok Egy párt, több párt Áho! minden harmadik jelöli' nő még vasárnap is — az ólak körül szorgoskodnak. Amíg a vedreket töltik a vashordóból, csupasz kezüket a kútból frissen húzott vízbe mártegatják. Ilyenkor a négy-öt fokos víz langyosnak érzik. — Ebben a munkában nem lehet kesztyűt hordani, arra ráfagyna a moslék és jobban fázna benne a kezünk. Minden fordulónál kútvízbe mártjuk és ha nem is kellemesen, de védekezünk a fagy ellen — magyarázza meg a különös kézmosás okát Kovácsáé. Bizony a széltől cserzett, száz feketebarázdával berajzolt kezükkel sok gondot okoznának a kozmetikusoknak, ha szaionkép°sek akarnának lenni. Ma még a legtöbb helyen ilyen kezekkel formálják az üzletekbe kerülő sonkát. A gombnyomásra forgó vályúk, a csöveken szaladó moslék, önetető a szövetkezetek többségében csak még ezután lesz. Felelősség a munkáért Az etetés * végeztével a krumplifőzőüst mellé állunk megmelegedni. A premizálásról beszélgetünk amikor a kis takarmánykonyha heve- rőjén megmozdul egy odado- bottnak látszó rossz télikabát. — El a lelkem — vidámo- dik meg Kovácsné tekintete. A kabáton keresztül simogatja az apró malackát. A legnagyobb óvatosság mellett is majdnem minden reggelre van csonttá fagyott malac. Ha elkóborol az anyjától hamar megdermed az apró jószág. — Azt kellene az ilyen ólakba zárni, aki megcsinálja, meg átveszi — tör ki Kovácsijából a pusztuló malacokért érzett felelősség hangja. — Ezt tessék megnézni — és mutogatja az ujjnyi hasa- dékokkal világító ajtót, az eresz alatt tátongó réseket. Vége a melegedésnek, meghozta a vontató a szalmát és viliázni keil a hízók alá. Egy rövid órácska csupán két dolgos asszony mind^n- napjából. Az ö tettük ugyan nem általános, különös kitartás kell az ilyen munkavégzéshez. Leveleken mégsem fehér hollóként emlegetik őket. A szocialista brigád ri mért. küzdők zömét a?"~ < 'ir teszik. ki a Dózsa Tsz-bcn. Néhány férfi mellett harminchat asszony van a brigádban. Más brigádokban csak két mázsa burgonya jutott prémiumként, ők kilencet Osztottak. A cukorrépájuk is kivált a többieké közül. A munkában helytálló asszonyok a közéletben is hallatni akarják szavukat. Nem egy körzetben leszavazták a férfi jelöltet és asszonyt írattak fel a. jelölő listára A legutóbbi választásnál négy asszony tanácstag volt. most tizenhármat jelöltek. Leveleken minden harmadik jölölt nő. Csikós Balázs Minőségi cipők gyára A karámajtót ostromló Süldők visongása elnyomja a köszönésünket. A moslékot keverő férfi csak a fejével biccent, úgyis hasztalan lenne a szó — a háttal álló asszonyok pedig várják a megtelt vedrekét és gépiesen viszik az etető vályúkba. Kiengedik a süldőket. csak utána üdvözöljük egymást. „Jóság“ és m un ka egység Kéréséin a két szókimondó asszonyt, akiről az irodában már hallottam. A tizenöt-tizenhat fokos hideg éllen agyon vannak bugyolálva, arcukból csak egy tenyérnyi látszik, meg a csupasz ke- zükfeje. A síkosra taposott havon nehéz az ipar kodás, s méginkább torzítja mozgásukat a kiömlő mosléktól egy- befasyott kötényük. Amikor lehajolnak a vederrel és földet ér a köténysarka; mintha furnér lemez lenne, tompa roppanással figyelmeztet a hidegre. Nincs időnk beszélgetni — újabb vályúkat kell megtölteni — de a, köszönésből és néhány szóból is ráismertem Kovácsnéra. Igen ő az. Hangosan beszél, mindenkinek odamondja a véleményét, (emiatt nem mindenki szereti), de mozog a keze is. ötvenéves létére 280 munkaegységet gyűjtött a múlt évben. Vannak Leveleken néhányan csendes — úgymond — jó emberek, akik a légynek sem ártanak. a - vezetőséggel vitájuk még soha nem volt, de a munkaegységük sem haladta meg 3 százat egy évben ®em. Kovács Jánosné nem ezek közé tartozik. Két héttel ezelőtt a vezetőségi ülésen is az asztalra ütött, amikor meghallotta, hogy Bódi András, otthagyta a sertéseket. Laskai András gondozó pedig beteg lett és így két férfire maradt a háromszázas állomány. Siránkozás helyett tett — Szóval, ha nincs férfi jelentkező, majd mi odaál- hmk Kr’stöfi Józsefre vei — vágott szét hangjával a siránkozó vezetőségi tagok kö- aött. A két asszony nem kérdezte mennyi lesz a munkaegység, nem is tudta volna pontosan megmondani a vezetőség. mert most dolgozzák ki az idei Jövedelemelosztást, ök csak azt nézték, hogy a háromszáz sertéshez, a most fialó kocákhoz kevés a két férfi. Azóta mindennap — Politik»! Könyvijét » falvakban A Kossuth könyvkiadó a megyei pártbizottságok segítségével akciót indított, hogy a politikai kiadványok a falu egész társadalmához eljussanak. Ehhez kíván segítséget, kezdeti lendületet adni — az ország mintegy 300 kiemelt községében — a politikai könyvhét megrendezése. Február végéig több mint 50 könyv-, illetve fűzetalak- ban megjelent politikai kiadvány — közöttük Kádár, János válogatott beszédei, a párt VIII. kongresszusának anyagát tartalmazó fűzetek és számos más kiadvány kerül a falvakba. Münden évben immár hagyományosan megrendezik a BM Határőrség Országos Kulturális Versenyét. Január első napjában Nyírbátorban tartották meg a kerületi kulturális találkozót. Ezen etven művészeti csoport vett részt, mintegy 240 szereplővel. Műsoraiban, táncosok, szavalok, színjátszók, és zenei együttesek adtak számot felkészültségükről. Ezen a selejtezőn a nyírbátori haA Nyíregyházi Cipőipari Vállalat néhány év alatt komoly gyárrá fejlődik. A fél- mechanikai üzem több új gépet kapott, a munka nagyrészét azonban kézzel végzik, így biztosítják a kézműipari minőséget. Az idén naponta 350 párat készítenek a férfi félcipőkből. (MTI Foto — Lajos Gy. felv.) tárőrök és a helybeli fmsz leány tagjainak közös produkciója a „Modern táncok" aratta a legnagyobb sikert. A fővárosban megjeleni csoportok között a nyírbátori együttes beváltotta a hozzáfűzött remény. A „Modem tán- cok’*-kal harmadik helyen végzett az országos versenyen. S ez előkelő hely, mert előttük csak egy csoport szerepelt jobban. Az első díjat nem adták ki. tygyy A tanácstagi jelölőgyűlésen azt igyekeztem érzékeltetni, hogy a jelölt — a jelenlegi tanácselnök — éppen olyan vérből való egyszerű parasztember mint a választói. Hogy ezt kézzelfoghatóbbá tegyem, elmondtam egy exetet, amelyet a jelölt nekem már régebben mesélt — önmagáról. Tizenhárom éves volt, mint most a fia. Húsvéti locsol- kodásra készülődött. Nagypénteken, kimosta édesanyja egyik orvosságos üvegét, megtöltötte vízzel, majd szagosszappant faragott bele. Egy gyolcsdarabot kötött az üveg szájára, aztán rázo- gatta, hadd oldódjon, jó szagosvíz legyen hétfőre. Másnap, ünnep szombatján, meghalt az édesanyja A rossz tüdő a hulló levéllel vagy a rügypattanással szokta elvinni az embert... Hétfőn temetés, mert az Ür feltámadása napján mégsem lehet... A pírkadó föld új életet lehelt. Illata — amely csak íavasznyiláskor olyan áthatóan hódító — nyugtalanná Harmadik helyen a nyírbátoriak Idősebb emberek mondják el, írják le, hogyan zajlott egy választás a múltbán. Keserű emlékezés tört fel a minap is egy baktalórántházi iparosból: az ellenzéki jelölt bekerüléséért kockáztattak állást, munkaalkalmat, jövőt, s mikor az győzött, hátatfor- dított a választóknak, s rövid levélben adta tudtul; belépett a kormánypártba. Egyébként teljesen mindegy volt, ki, melyik párt tagja a jelölt. Mindegyik fűt-fát — legnagyobbat egy kövesútat — ígért, s aztán birtoka, tőkéje gyarapítására használta a képviselőséget. Azt is mondhatnánk, régmúlt ez az idő a Horthy- rendszer nem tartozott a demokráciák közé. így is van ez, de az is igaz, hogy mi többet adhat egy tőkés megválasztása után a népnek, mi érdeke fűződik, hogy a raját jövedelmének kárára valóra is váltsa ígéretét? A túloldali propaganda — kevesebbszer és nem a leg- egyenesebb módon bár — még ma is sokat foglalkozik a mi választásunk demokratizmusával. Meglovagolja régi és kivénhedt vesszőnari- páját, s világgá kiabálja, hogy milyen demokrácia lehet ott, ahol csak egy párt van, ahol a jelölteknek nincs ellenlábasuk akik közül válogathatunk? S, miért nincs ott a parlamentben az ellenzéki kisebbség, amely szóvá- tenné a hibákat? Annak ellenére, hogy tudjuk: ezek az urak nem a mi építésünket szeretnék meg- gvorsítani, nem a hibák elkövetése ellen szeretnék óvni rendszerünket, emlékeztetünk néhány jelenségre a demokráciával, a választások ottani és hazai céljával kapcsolatban. Mi is tuladonképpen a demokrácia? A szó görög, jelentése: népuralom. A demokrácia bölcsője Athén volt — s még itt sem nevezhetjük tisztának a nép fogalmát, hiszen a nép előtt, a kisebbségben lévő szabadokat értették csuoán. Nem volt beleszólásuk a közügyekbe a százezres számot kitevő rabszolgáknak — bár az athéni demokrácia kincseit ők teremtették meg verejték es munkájukkal. Sokat hivatkoznak manapság erre a demokráciára Nyugaton. És lám, nálunk ugyancsak kiváltság a szavazati jog, a beleszólás az állam ügyednek intézésébe. A mi demokráciánk valóban nem hasonlít ezekhez a demokráciákhoz. Nálunk már nincsenek egymással ellentétes osztályok, nincsenek kizsákmányolok és kizsákmányoltak, nincs érdekellentét népünknél. A cél egy, a szebb, a boldogabb élet, az új, szocialista-kommunista társadalom felépítése. Furcsa teória tehát, hogy a tőkések és a kapitalisták hiánya miau nem ismerik el demokratikusnak népi államunkat Lehet-e demokrácia több párt nélkül? A Horthy rend éveiben voüt rá példa, hogy tizenhat párt is működött. Nagyon tette az embereket, s még a lovak is türelmetlenek voltak az istállóban. — Napszámosról gondoskodott már Kiss? — kérdezte a gazdálkodásáról híres nagyságos úr, aki az ünnep első napján kereste fel a gyászoló férjet. — Beláthatja — folytatta — a föld várja az eket, a lovak sem állhatnak egész nap az istállóban. — Nagyságos űr — mondta csendesen Kiss, s csak a szemén látszott a könyörgés. — Miből fogadnék én napszámost? a koporsót is hitelbe hoztam, tisztességes ruhánk sincs a temetésre, hogy a koporsó mellé álljunk. .. A gazda egy percig szótlanul állt. Kiss már azt hitte, talál megértést.,. — Megértem magát — szólt a birtokos. — Nem hagyhatja a felesége temetését. Istentelenség lenne... Hanem, tudja mit? — kenaívnak kellene lenni viszont, hogy ezért demokratizmusnak nevezzük az ellenforradalmi terrort. És ki hiszi komolyan, hogy az USA-ban, Angliában, Német Szövetségi Köztársaságban attól már a nép tartja kezében a hatalmat, hogy két-három párt van, ennyi párt képviselői ülnek a képviselői padsorokban? Hazánk demokratikus jellegét nemcsak az adja meg, hogy a földbirtokosok és tőkések, a bankárok és főpapok helyét a munkások, parasztok és értelmiségiek foglalták el a vezető posztokon. Ez is nagyon fontos, de túl ezen, döntően meghatározó, hogy a tanácstag, a képviselő mit tesz a népért, hogyan képviselj választói érdekét. Olyan embereket jelöljünk a tanácsokba, az országgyűlésbe, akik jól ismerik a nép gondjait és képesek megfelelni a nagyT feladatoknak, a bizalomnak — hangzik a Hazafias Népfront választási felhívásában. Ki cáfolja, hogy ezután csakúgy, mint az elmúlt években ériékes hozzájárulásokkal gyümölcsözőbb lesz a teremtő munka? És ki mondhatja, hogy a mi választásainkon megbízott képviselők, tanácstagok felszólalásaiban, munkájában nem érvényesül a nép legmagasabb fokú szolgálata? Néhány példa az oszággyű- lés elmúlt négyéves tevékenységéből. A szabolcsi képviselők részéről tizenhárom hozzászólás hangzott el. A gyümölcstelepítés meggyorsítását, mezőgazdasági beruházások gyorsabb ütemét, a faluvil'«- mosítás befejezését, a perli t- üzem működésének megindítását, kórházépítést, új orvosi állások szervezését, az alkoholizmuselleni intézkedések megtartását, iskolahálózatunk fejlesztését, Nyíregyházára Mátészalkára és Tu- zsérra ipari üzemeket, az öntözés kiterjesztését, segítséget a bölcsőde- óvodaépítéshez — kérték. A nép gondjai voltak ezek? Tagadhatatlanul! S akik itt élünk, tudjuk leginkább, hogy a kérések legtöbbje azóta már m&gvalósv\l. Má<- jus 1-re minden faluban lesz villany, működik a perlit- üzem, ipart kapott mindhárom helység, jelentősen több az orvos, új kórházak épültek, épülnek, törvény jött ki az alkoholizmus ellen, megépültek a tsz-ek pajtái, iskolák bölcsődék és óvodák nyitják meg újabb ezrek előtt a kapuikat. Melyik nyugati demokrácia dicsekedhet hasonló parlamenti eredményességgel? A tanácsok, tanácstagok munkáját még jobban ismerjük. Méltán lett valóság a jelszó: „A Magyar Névköztársaságban minden hatalom a dolgozó népé.” A szocialista demokrácia valóban különbözik a kapitalista demokráciától. Főként — de talán elsősorban abban, hogy nálunk választás előtt és után is egyezik a szó és a tett. Itt a választók és választottak egyek — gondolkodó lelkiismeretes, szókimondó emberek, akik ki merik mondani az igazságot, küzdenek az akadályok ellen — együtt az ország közvetlen vezetésével. Kívülről talán nem is egyszerű megérteni, hogy a szocializmusban a nép és a hatalom — oszthatatlan és elválaszthatatlan. A mi népünk már döntött, kizsákmányolástól mentes, szocialista rendszert akar. Céljait egy párt, a kommunisták pártja tűzte zászlajára, A legtermészetesebb, hogy a választás azért van. hogy azt tegye a mérlegre: kik azok a személyek, alak a legalkalmasabbak közvetlenül is segíteni az országépítés egyre nagyobb feladatainak, a párt politikáiénak helyes végrehajtását. Kopka János Izgalmas nap az öntödében Láttam, két ember áll az ajtóban. Areukról izgalom, lámpaláz árulkodik. Benyitottak, köszörülték torkukat az öntödei levegőtől. Jónás mély lélegzetet vett s azt mondta: — Nem jól van ez így üzemvezető elvtárs. Hetek óla csak vesződünk, kínlódunk, s nem megyünk az ötről a hatra. Engedje meg, hogy keresztül vigyük elgondolásunkat. Kívülálló embernek talán fel sem tűnik ez a néhány szó, én azonban egyszeriben tűzbe jöttem. Hogyan ? Lehetséges, hogy Jónás Imre meg Kalmár József túl tesz mérnökön, technikuson? Mióta megkezdtük a 4 colos légfékelzáró szelepek gyártását, közel húszféleképpen próbálkoztunk a selejt csökkentésével. Nem megy. Hiába variálunk, nem tudjuk megzabolázni a felszabaduló gázokat, amelyek hasz- ----------------------------------1---------ményített gyorsan a hangján: — Ott a gyerek. Ha nincs becsületes ruhája, hát ne álljon rongyosan a koporsó mellett. Menjen szántani, és még a napszám is megmarad,.. Es másnap, amikor szomorúan szólt a harang, bánatos hangja szétterült a varsányi határ felett, a Kiss gyerek ott csetlett-bötlött az eke után a barázdában, s a frissen forgatott hantok hullottak a lába alá. A temetőben is hullottak a hantok: dübörögve, sokkal mélyebbre. úr Eddig tartott a történet. Szétekintettem a jelölőgyűlés részt vevőin, s úgy láttam, mintha az erős pipafüst marná az emberek szemét. ., Ekkor felállt egy idős, ősz hajú ember, s eny- nyit mondott; — Én segítettem annak a Kiss ■gyereknek az ekét, taligát le- meg felrakni. Szegényke fiatal volt. Azt még nem bírta. A. J. navehetetlermé teszik termékeinket. Még rágondolni is restell az ember: 20—25 százalékos selejt! S ezen a pénteki napon beállít ez a két formázó, kezében a mintalappal, hogy ök megkísérlik a lehetetlennek tűnőt. Rajzok nélkül, máris a gyakorlatban magyarázzák el újításukat: a lehető legszűkebbre szereinek összevonni a beömlőcsatorna csövét, hogy hajszálnyi rés se maradjon a gázoknak. Mosolygott erre Fácán József meg Kaczur András: ők már egyszer így akarták, nem sikerült Mire Jónás: „Mi majd merészebben vágunk neki!" Szabad kezet kaptak a vállalkozók, gondoltam, sokat nem veszíthetünk a kísérletezésen, ki tudja, talán nékik lesz igazuk... Sok szurkolója van a gyár labdarúgó-csapatának nálunk, de higyjék ed, talán a legnagyobb rangadón sem csap magasabbra az izgalom, mint Jónásék kísérletezése közben. Fél szemmel rájuk figyelt az egész öntöde. Hiába próbálnám szavakkal visszaadni azt az örömet, ami másnap, kiértékelés után volt a temperöntödében. Nem sikerülne. Jónásék 10 százalékkal szorították le a selejtet ezen a napon. Még most is a hatása alatt vagyok: miért tették? Hiszen ezzel nem lesz több a keresetük, mert a nagy selejtet eddig is az üzem rovására írtuk. Most már kezdek hinni aljban, hogy Jónásék nem állnak meg ennél. Hatvanegy óta döngetik a szocialista brigád cím „kapuját": ha így haladnak, teljesül a vágyuk. Elmondta: Onda Antal, a Kisváré ai Vulkán üzam vezető je. (a. s.) EPIZÓD 3