Kelet-Magyarország, 1962. augusztus (22. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-12 / 188. szám

Elismerés és lelkesedés kíséri a Vosztok-3. útját-Visszhangok a világ minden tájáról (Folytatás az 1. oldalról.) New York: A. G. Nyikolajev őrnagy űrrepülésének híre egycsa- pásra háttérbe szorított min­den egyéb hírt az amerikai hírügynökségek adásaiban. Az AP és az UPI amerikai hír- ügynökségek gyorshírekben számoltak be a harmadik szovjet űrhajó fellövéséről, útjának céljáról, az űrhajós egészségi állapotáról. Az ame­rikai hírügynökségek jelenté­sei kivé*el nélkül hangsú­lyozzák, hogy ez már a har­madik olyan űrhajó, amelyet a szovjetunió polgára vezet az űrben. Az amerikai hírügynöksé­gek az újabb szovjet űrhajó útjáról szóló jelentéseket so­rén kívül közlik. London: A Jodrell Bank angol csil­lagvizsgáló intézet egyik tu­dományos munkatársa kije­lentette, hogy az intézet fi­gyeli a szovjet űrhajós repü­lését és jelzéseit. A BBC szóvivője bejelen­tette, hogy az angol rádió fi- ’ gyeli a szovjet űrhajó repü- a hullámhosszra, amelyen a Vosztok—3. rádiója dolgozik. Dr. Smith-Rose, neves an­gol csillagász elmondotta, hogy a szovjet űrhajós repü­lése logikus lépés a világűr kutatásában, különösen pedig a nap sugárzásának és a koz­mikus sugarak emberre gya­korolt hatásának tanulmányo­zásában. Hozzáfűzte, hogy a szovjet űrhajó és a Föld közötti ösz- szeköttetés alapján feltételez­hető, hogy az űrhaján meg­lehetősen erős energiaforrá­sokat helyeztek el, eddig ugyanis „korlátozó tényező” volt a megfelelő energiafor- '» rások kidolgozása. Lovell professzor, a hírne­ves angol csillagász méltatta a szovjet űrhajó fellövésének sikerét és kijelentette, ennek az újabb űrrepülésnek a je­lentősége még nyilvánvalóbb lesz, ha majd ismeretessé vá­lik időtartama. Az angol csil­lagász szerint feltételezhető, hogy Nyikolajev több napig is az űrben marad. Ha ez így lesz, akkor „gyors lépés­sel visz közelebb az tember Holdba repüléséhez”. Becs: Az osztrák rádió és az APA hírügynökség jelentéseiben első helyet foglalnak el a Vosztcxk—3-ról szóló hírek. Hugo Glaser, ismert osztrák tudós és közéleti személyiség úgy nyilatkozott, hogy Nyi­kolajev űrrepülése véleménye szerint választ ad majd a tu­domány sok, eddig megoldat­lan kérdésére. Kifejezte azt a reményét, hogy létrejön az együttműködés a Szovjetunió és az Egyesült Államok kö­zött a világűr tanulmányozá­sában. Meggyőződésem — mondotta —, hogy A. Nyiko­lajev repülése nagyban hoz­zájárul majd a nemzetközi tudományos együttműködés fejlődéséhez, a béke megerő­södéséhez. Tokió: A japán fővárosban óriási érdeklődést keltett a Vosz­tok—3 fellövésének híre, az érdeklődők valósággal el­árasztották a kérdéseikkel a TASZSZ tokiói kirendeltségét. A japán Postaügyi Miniszté­rium rádiószolgálata sikerrel figyeli az űrhajó jelzéseit. Leningrád: — Minden kétséget Kizá­róan a Szovjetunió az élen jár a világűr meghódításában — jelentette ki Komar Rum- bos, venezuelai parlamenti képviselő, amikor értesült a Vosztok—3 szovjet űrhajó fel­lövéséről. Elpidio la Riva Ma­ta képviselő a következőiket Nyikolajev anyjának nyilatkozata Anna Nyikolajeva, a har­madik szovjet űrhajós édes­anyja kijelentette, hogy vég­telenül büszke fiára. — Űrrepülése napján üd­vözletem küldöm minden anyának és szilárdan hiszem, hogy gyermekeinknek nem kell majd vérüket ontaniok új háborúban — mondotta Anna Nyikolajeva. mondotta: „Számunkra nagy öröm, hogy ezen a napon a Szovjetunióban lehetünk. Gra­tulálunk az egész szovjet népnek”. Berlin: Dr. Hans Reichardt profesz- szor, a berlini Humbold- egyetem 1. matematikai in­tézetének igazgatója szeren­csés utat kívánt Nyikolajev őrnagynak és kijelentette: „A2ok a feladatok, amelye­ket Nyikolajevnek meg kell oldania, teljessé teszik és ki­bővítik azokat a megfigyelé­seket, amelyekre az első két űrhajósnak alkalmuk nyílott. Az egyik ilyen fő probléma a hosszú ideig tartó súlytalan­ság állapotának elviselése. Tudjuk German Tyitovtól, hogy ezt a problémát beha­tóan kell tanulmányozni. Washingtont Az Egyesült Államok elnö­ke Maine államban Boofiibay Harbor üdülőhelyen tölti hét­végi pihenőiét. Salinger, az elnök sajtófőnöke — a Reuter jelentése szerint — közölte. Kennedy elnök nem fűz ma megiesyzést az újabb szov­jet űrhajó fellövéséhez. Varsó: Ä varsói rádió műsorát megszakítva adta hírül, hogy a Szovjetunióban fellőtték a Vosztok—3 űrhajót. Bár a lengyel sajtó már pénteken tájékoztatta a közvélem-út vt a szovjet űrhajósok utolsó előkészületeiről az újabb vi- lágűrreDülésne, a lakosság rendkívül nagy örömmel fo­gadta a hírt. Televíziós közvetí­tés a világűrből Moszkva, (TASZSZ): A moszkvai televízió ma­gyar idő szerint 1527 óra- | kor közvetítette a Vosztok 3. űrhajó fedélzetéről a világ­űrön át továbbított felvétele­ket. A televízió sok millió nézője látta és hallotta, amint Andrijan Nyikolajev, a har­madik szovjet űrrepülő be­szélt a Földdel. Amerikai rakétakudarc Vandenberg légitámaszpont (California) Reuter: | Az „Atlas—F” jelzésű leg­újabb mintájú amerikai in­terkontinentális rakétával pén­teken végzett kilövési kísérlet kudarcot vallott. A Vanden­berg légitámaszpontról kilőtt rakétának mintegy 6400 kilo­métert kellett volna megten­nie, de — műszaki hiba miatt — a rakétát már néhány má­sodperccel kilövése után a le- vtegőben felrobbantották a földről. Négy »»aholesi a nagy élményről Végeit ért a fesztivál, a vi­lág ifjúságának nagy, helsinki találkozója. Hazaérkeztek a küldöttek, élményekkel, ta­pasztalatokkal gazdag tarsoly- lyal jött vissza a szabolcsi fiatalok négy képviselője is. — Mi volt a legkedvesebb, legmaradandóbb az élmények között? — kérdeztük tőlük. Katona József, a vásárosna- ményl járási KISZ-bizottság titkára: — Mindjárt az első nap: ismerkedés az utcán, keres­tük a finn emberek barátsá­gát. Az egyik sarkon két kö­zépkorú embert kínáltunk ci­garettával, s akartunk adni jelvényeket. Az egyikük nem fogadta el a jelvényt, elfor­dul. A másik közelebb hajolt és elmondta, hogy traktoros, a kommunista párt tagja. Na­gyon megőrült nekünk és meghívott, látogassuk meg máskor a lakásán. Soha nem felejtem el: egy idős ember­nek adtam egy KISZ jelvényt, s a szótárból Elmondtam, mi az. Nem tudta megmagyaráz­ná, hogy ő is kommunista, fél­rehívott és elkezdte énekelni az Intemacionalét. Osszeölel- kőztünk, megcsókoltuk egy­mást és együtt énekeltük. A gyarmati ifjúság napján találkoztam egy érdekes epi­zóddal. Felszólaltak és tapsol­tak az angolaiak, algériaiak, de az ott lévő francia, és an­gol fiatalok is. Mellettem állt az egyik francia küldött és megfigyeltem, hogy soha nem tapsol — szenvtelenül figyeli a történteket. Később eleredt az eső, neki nem volt eső­kabátja, ráterítettem az enyé­met, hisz nagyon esett. Ami­kor elállt, elbúcsúztunk, a fiatalember csak ennyit mon­dott oroszul: „Szpasziba, bol­sevik!” • Egy másik csoportnál talál­koztam újra vele. Együtt éne­kelt a tömeggel. Fojtovics Júlia, a nyírmadai Kossuth Tsz tagja: — Nagyon szép volt minden. Két dolog ragadott magával mégis leginkább. Az első a megnyitóünnepség, a gyönyörű felvonulás, amit hiába pró­báltak megzavarni nyugati pénzen fizetett provokátorok, az egyszerű emberek, a nézők is velünk kiálltották: „Rau­haüsztevüsz!, Béke és barát­ság!” Aztán részt vettem egy asz- szony- és leánytalálkozón, amelyen minden ország női képviseltették magukat. Egy szovjet asszony is felszólalt és ilyen egyszerűen fogalmazta meg a mondanivalóját: „Van­nak kiskutyák, amelyek ugat­nak a játszadozó gyerekekre. A gyerekek azért jól tudják, hogy ezek nem olyan veszé­lyesek, mint amilyeneknek szeretnének lenni, s nyugodtan építenek, játszanak tőlük ... Ezeket a szavakat a provo­kátoroknak szánta. Balogh Pál a Mátészalkai Gépállomás szerelője: — Munkásifjúsági találko­zóra indultunk egy délelőtt és diákfiatalok közé tévedtünk be. Hat magyar disszidens is megjelent ezen a találkozón és egyikük a magyar ifjúság nevében akart hozzászólni. A diákok kifütyülték, ő mégis Bonyolódik az argentínai helyzet Összeütközésre készül Buenos Aires, (AP, Reuter, AFP): Senorans hadseregügyi mi­niszter és Cantilo hadügymi­niszter szombaton reggel be­nyújtotta lemondását Guido elnöknek. Eduardo Senorans peronél- lenes nyugállományú tábor­nokot Guido elnök pénteken nevezte ki hadseregügyi mi­niszterré Loza tábornok he­lyett, akinek kinevezése miatt a hadseregen belüli zendülés kitört. Toranzo Montero tábornok — a zen­dülés vezetője — azonban ezt a megoldást sem fogadta el, ismét kikiáltotta magát a hadsereg főparancsnokává és az első gyalogos hadosztály főhadiszállásáról közleményt adott ki. A közlemény sze­rint a hadosztály valamennyi tábornoka ellenzi Senorans kinevezését és helyette Ara­na tábomokof követeli. Az e'ső gyalogos hadosz­tálytól — amely Buenos Aires egyik külvárosában, Palermóban állomásozik — húsz teherautóra való katonaságot szállítottak Buenos Aires központjáé­ba, sőt egyes péntek esti jelenté­sek szerint az első hadosztály néhány egysége megszállta a Hadügyminisztérium épületét is. Guido elnök péntek este a haditengerészethez fordult, se­gítségét kérve a szárazföldi hadsereg egymással versengő erői összecsapásának elhárí­tására. Az elnök ezenkívül rádióbeszédet mondott, s fel­szólította az argentínaiakat, hoev őrizzék meg a nemzet! egységet és törekedjenek arra, hogy „a dráma ne fajuljon tragédiává”. Az AP egyik kommentárja szerint a lemondások arra mutatnak, hogy a lázadók a két részre szakadt nyerték meg a játszma első fordulóját Guido kora reggel tanácskozásra hívta össze mi­nisztereit, hogy megkíséreljék ennek az újabb — négy hó­napon belül harmadik komo- I lyabb jelentőségű — válság- | nak a megoldását. Az AP je­lentős tényként emeli ki, hogy erre a tanácskozásra Arana tábornokot, Montero pártfo- goűját is meghívták. Guido elnök az éj folyamán fogadta Montero tábornokot is. Montero katonái géppus­kákkal és gránátokkal felszerelve vonulnak a fő­város felé, egy szóvivő­jük kijelentette, meg akarják buktatni Guido elnököt és helyére Arana tábornokot teszik. A kormányhű katonaság a főváros másik oldalán vonul fel tankokkal és páneélko- csikkal a városon kívül fekvő Campo de Mayo-i katonai tá­maszpontról. New York, (AP Reuter): Schurmann, Hollandia ENSZ küldöttségének vezetője új­ságírókkal közölte, hogy írás­beli tiltakozást nyújtott át U Thant ügyvezető ENSZ főtit­kárnak, hogy e hét keddjén és csütörtökén további 180 indo­néz katonát tettek partra Nyu- gat-Iriánban. Schurmann kér­te, .hogy a tiltakozást ismer­tessek a Biztonsági Tanács tagjaival is. Van Roijen hol­land nagykövet ugyanebben az ügyben az amerikai Kü­lügyminisztériumnak jutatta él Hollandia tiltakozását. Mind­ketten megjegyezték, hogy a tiltakozás hangsúlyozta: * szárazföldi hadsereg? A haditengerészet pa­rancsnoksága közölte, el­határozása, hogy megaka­dályozza az összecsapást a két részre szakadt szá­razföldi hadseregen be­lül. Az AFP egyik szombat reg­geli híre viszont azt állí'ja, hogy a haditengerészet szin­tén Montero tábornok mellé állt. Montero tábornok szomba­ton délelőtt megbeszélést folytatott Guido köztársasági elnökkel. A megbeszélés után Franklin Rawson tábornok, az argentin határőrség főpa­rancsnoka bejelentette, hogy délután négy óráig (magyar idő szerint 20 óra) „fegyver- szünetet” kötöttek a válság békés megoldásának elősegí­tése érdekében. Ezt követően — mint Raw­son tábornok mondotta — „döntő jelentőségű megbe­szélés” lesz az elnöki palo­tában. partraszállások éppen abban az időpontban történtek, ami­kor Hollandia és Indonézia tárgyalásokra készült az ENSZ közreműködésével, éppen ezért az indonéz akciót „nagyon ko­molynak” minősítik. Kérdésekre válaszolva Van Roijen 'azonban azt mondotta, továbbra is azt reméli, hogy végleges megállapodásra ke­rül sor a jövő hét elején kez­dődő megbeszéléseken. Arra a kérdésre, vajon a megállapo­dás bekövelkezhetik-e aug. 17-e, az Indonéz függetlensé­gi ünnep előtt, azt válaszolta: a „minnél előbb, annál jobb”. Újabb indonéz csapatok szálltak partra Nyugat-lriánban Hollandia tiltakozik a tárgyalások folytatódnak A borzalom évforduló fán 17 évvel ezelőtt történt. Meleg nyári reggel köszöntött a városra 1945. augusztus 6-án. A tisztviselők az iro­dákba siettek, a munkások már hozzáláttak napi mun­kájukhoz. A Marina-szigetek felöl egy B—29-es bombázó közeledett. Egyetlen amerikai repülőgép. így hát még a riasztást is mellőzték. 8 óra 15 percet mutatott az óra. Egyszeres ak félelmetes fény hasított át az égen s a poklok . borzalmai szakadtak Hirosimára. A város romba- dőlt. Három napon át dühön­gött a tűzvész, egy hétnél is tovább izoft a parázs. Kilo­méteres körzetben úgyszól­ván valamennyi faház a lán­gok martaléka lett. De kiég­tek a kőházak is. Még 25 ki­lométernyi távolságban is be­törtek az ablaküvegek. Hányszor leírták már mind­ezt! S az élet nem állt meg. De vajon hogyan éltek to­vább a város lakói, akik túl­élték ezt a napot? Hirosima lakói számára egyetlen kér­dés lényeges, mely fontosabb társadalmi helyzetüknél, élet­kornál, vagy foglalkozásnál: milyen távol tartózkodott az illető a robbanás központjá­tól! Az élet és halál kérdése ez. ötszáz méteres körzetben mindenki meghalt egy pilla­nat alatt. A két kilométeres körzeten beliül tartózkodók, rekedtre kiabálta magát, s mindenáron azt akarta bizo­nyítani, hogy nálunk nincs meg. a fiatalok számára a ta­nulási lehetőség, nyugaton an­nál inkább. Be kellett fejez­nie, mert olyan volt a hangu­lat, hogy nem folytathatta to­vább. Felállt közülünk egy diák és számokkal bizonyí- tota .be: hány fiatal tanul a mai Magyarországon, s mennyit áldoz erre a népi ál­lam. Mély nyomokat hagyott ben­nem a japánokkal való talál­kozás, akik tudják, mit je­lent az atomháború, s akik sehová sem mentek el az e feliratú tábla nélkül: „Hiro­sima no more!” — vagyis „Soha többé Hirosimát!” És nagyon tetszettek a lelkes ku­baiak, akik gyorsan népsze­rűek lettek Helsinki utcáin, s akik elmondták, hogy nagyon szeretnék, ha három év múlva fővárosukban, Havannában rendeznék meg a Világifjú­sági Találkozót. Makkai András, a Kisvárdai Bessenyei Gimnázium KISZ- tdtkára: — A finn nemzeti esten, a finn főváros egyik szigetén találkoztam Horsttal, az ille­galitásban élő nyugatnémet ifjú kommunistával. Ültünk a füvön, mellettünk két hely volt még szabad, odaült egy idegen fiú és lány. Jelvényt cseréltünk, s a fiú az ő jel­vényét a kabátom hajtókájá­nak belsejére tűzte. Akkor tudtam meg, hogy az a Né­met Kommunista Párt jelvé­nye. Beszélgettünk, s megtud­tam, hogy a lány gépírónő, a fiú lakatos Nyugat-Német- országban. Bonyodalmas, hosz- szú volt az útjuk Helsinkiig. Mégis eljutottak és magukkal hozták a német párt jelvé­nyeit, az atomhalál elleni til­takozás képeslapjait, amit ők sokszorosítottak. Sokáig be­szélgettünk életünkről, s mi­re elérkezett a búcsú a fiúnak a könny is kicsordult a sze­méből. Talán á véletlen hoz­ta úgy, hogy még többször találkoztunk. Még most is ma­gam előtt látom, hogy rántot­ta le a villanyoszlopról egyik honfitársát, aki fesztiválelle­nes röplapokat osztogatott... ★ íme, az emlékek apró csokra, amit küldötteink átnyújtanak a megye ifjú­ságának. Boldogok, hogy újra közöttük lehetnek és azt kérték: bármikor és bárhová szívesen tesznek eleget a meghívásoknak, hisz még sok, nagyon sok élményt akarnak közkincs- csé tenni Szabolcsban. Kopka János A „történelmi” bomba, amely elpusztította Hirosimát. többnyire megsebesülve és eltorzulva ugyan, de tovább­éltek; a legtöbbjük csak né­hány napig húzta még. Vol­tak, akik életben maradtak, de ezeknek kétharmad részét sugárbetegség támadta meg, és rettegve várják, mit hoz a holnap. Akadnak ezek kö­zött a szerencsétlenek között, akiken erőt vesz a kétségbe­esés és lemondanak minden reményről; Hirosima áldoza­tainak listája még ma is éven­te mintegy 100 új névvel gya­rapszik; őket is rávezetik egy jegyzékre, melyet Hirosima központjában az egyszerű emléktéren felállított szarko­fágba süllyesztenek. A szarko­fág felirata a következő: „Nyugodjatok békében! So­ha többé Hirosimát!” Az elmúlt 17 év alatt a nagyhatalmak sokszorosára növelték az atom- és hidro­génbombák pusztítóképessé­gét. Ma már egyetlen kicsi hidrogénbombával el lehet érni akkora pusztító hatást, amekkorát a második világ­háború során Németországra ledobott összes bombák okoz­tak. A Moszkvában lezajlott bé­ke-világkongresszus, az elmúlt héten Japánban megtartott atomháború-ellenes gyűlések, valamint a nyugati országok­ban nap mint nap megújuld békemenetek és atombomba ellenes tüntetések azonban ezt kiáltják; A világ népei soha többé nem akarnak még egy Hirosimát! (H. Sí

Next

/
Oldalképek
Tartalom