Kelet-Magyarország, 1962. április (22. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-22 / 94. szám
Irodalom —Művészet — 7 lid om dny Luruzs Márton története A z emberölés bűnét játszi kedéllyel ismeri el. Ku- ruzé Márton nem konok gyilkos, aki tagadással vonná magára a tárgyalás részvevőinek dühös haragját. Megmondja kereken: a főhadnagyot ő lö'te le. Most már megmondja, igaz nincs senki ezen a tárgyaláson, aki megkérdezné: — Bűnösnek érzi magát, Ku- ruzs Márton? Tudják, ho^y nem bűnös. A kocsmáros is, az a pár legény is, akik jelen vannak az ivóban, no, meg a közeli üzem néhány munkása, akik tanúi a vallomásnak. A reggeli időben úgy szaladt be az öreg Márton a kocsmába, hogy megy is tovább, csak egy picit melegít magán, aztán úgy adódob;, hogy vall a gyilkosságról. A legények bent mind bevonulok, húsz esztendősök, hárman vannak: egy hosszabb, derék gyerek, azon seb is látszik, karcolás az arcán,, meg két kisebb, az egyik különösen méla még az álmosságtól. Mind ahá- nyan azért jöttek: mit végeztek tegnap? Búcsút rendeztek, nagy ivást a katonaság előtt és ki emlékszik a részletekre? Majd a kocsmáros. Elkopott ember már Kuruzs Márton, öreg. Vézna, görnyedt, rozzant és mint az aszú szőlő: megráncosodott. — MerLek? — dünnyögi, miután felmerte a helyzetet. — Az- tán odamentek, ahol a Bagi. Pista van? — Kocsmárostól kérdi, . mintha az vonulna be. — No, azzal jól jártok, a Pistát ismerem. Az egy fajin tiszt, most láttam, ahogy itthon járt. Nem felejtette el... Nem... Egy órát is elkomázott velem. Jól áll rajta a mundér, de ember az most is, mini itthon volt... Rendes ember. A kocsmáros int: — Biz igaz ez, ő is ismeri. Parasztgyerek... — No, már magam csak baka vagyok — ennyit mond majd Márton, magának inkább, de ügy azért, misem vesszen kárba a szóból. — Tizedes voltam, de lefokoztak. — Fennen hangzik ez már, mint lényegesebb. — Le biza. A sebes arcú, aki mindeddig keresgélte, hány féldecit ivott; meg tegnap, nem mintha elveszett volna az emlékezetében. inkább csak mert jó hallani mástól, érdeklődését most az öregre tereli, nem árt megtudni, miért lesz a tizedesből baka. — leiokozták? Ugyan! — Még az első háborúban történt ez az egész, kint az orosz fronton. Volt egy főhadnagyunk ej na, hogy is hívták?,.. Megvan, igen. Vajda főhadnagy úr. Hát ez még csak istenes lett volna, mert olyan nagy fene szel elemből jött ki a frontra, hogy itt sem igen látta csak az asszony képit örökké. Nem bírta sokáig, beleiövetett a pucérjával a lábába, aztán hazakerült, nem láttuk többet. Hanem, aki ehelyett jött az cudar valaki volt. Hallgatjálk. mml járt Kuruzs Márton a messzi orosz fron tor, sítől már az ősz is aimankosabb és különösen rossz volt abban az időben» meet nem elég, hogy folyton lövöldöztek, egy cudar főhadnagy naponta megtapostatok egy embert ti lovával. Mintha közös lelkű lett volna a nagy fekete ménnel, a ló taposta az embert, mint a hídlá- son, úgy megtáncolt rajta, a főhadnagy is rúgott meg az öklöt használta. A ló nyihogott, emez káromkodott. Kiköttette Bogya Miskát is. hatraszorílott karjánál húzták a iára és a többiek fel- sóhajiottak lenn az árokban, amikor egy golyó a fejét eltalálta, mert megváltották Miskát a halállal odaátról. Az a fiú, aki még az imént álmosan bámult el a sörcsap felett, megvonaglik kissé, megrázza a hideg. — Az úgy törtér.t. hogy két kis foglyot kísértem a falu felé, amikor eljött a leszámolás órája. — Ügy mondja Kuruzs Márton, hogy számolni akart, mint aki már az egészet jól megfontolta, az idő késett csak, az idő mind ez idáig. Szürkült már, ahogy ment a két jámborral... És elképzelik itt, a hallgatóság, az őszi orosz tájat. A munkások jártak már arra; emezek itt a bevonulok: filmekből, könyvekből rakják össze a képet. Hogy mennyit hasonlít egyik-egyik a Kuruzs Mártonéhoz, azt meg ki tudná, de biztos, hogy élik a történetet. — Megyünk csendesen és jön a főhadnagy a nagy fekete lovon. Tisztáson jártunk, közel a folyóhoz a parti fák takarták el az ellenséget. Ezen a részen, igaz, tulvoltak a folyón. Egy lélek sem járt kívülünk semerre. — Jött a főhadnagy és belénk kötött. Azt mondja nekem: „cammogtok itt az uriste- nit, döfjél beléjük, majd jobban mennek”. Jelentenék, de r.em hágj': „Döfjél” kiáltja. Mozdítanám a karom, nem bírom. Néz rám a két jámbor, egy szót sem értenek, csak rázza őket a hideg, dideregnek. Rájuk mordulok erre, de a szuronyt nem mozdítom. Indulnánk tovább, de ez az őrült elibénk táncol és a pisztolyával hadonász: „Döfjél” ordítja. „Döfjél, mert beléd fövök, döfjél” — acsarkodóit és hogy nem mozdultam, elkezdte tölteni a pisztolyát... Feljött bennem a méreg, aztán belelőttem. £ zaporábban szedi a levegőt j Kuruzs Márton, ahogy j idáig ér. Embert ölt akkor, ma I sem sajnálja, csak megragadja | a rémület, ami abból maradt, azokból a napokból. Dörrent a puskája. Almában ott állt a kivégzőosztag előtt. Lelőtte a főhadnagyot. Mi lesz? Azt mondja még kis szünet utár.: — Lefordult a lóról abban a percben, az egyik lába akadt csak a kengyelbe és a fekete elvágtatott vele. A csendet most már az álmos gyerek veri fel ezzel: — Nem kapták el akkor? — Keresték a tettest — így az öreg Márton. — Azt mondták, jelentkezzék aki volt, menten leszerelik, aztán hazamehet. Megfogja a nadrágját hátul és kuncog egyet. — Mondtam magamban, ehuny-e. nektek. Kacagnak mind a vallomás hallgatói, jól megfelelt magában az öreg Márton. Ö meg hozzáteszi még: Csak akkor árulták el, amikor már fogságba esett. Itthon később, hogy hazakerült, rángatták sokáig, de hiába, nem akadt bizonyíték. — Lefokoztak, nem tehettek mást. — Es ezzel indul Kuruzs Mártor. az ajtó felé. í’send lett utána, elég hosz^ szú. — Igaz ez? — bizonytalankodik a nagydarab fiú. aki már régen nem szólt, csak most, hogy az ajtó csattant: köszönésként. A kocsmáros bólint: — Bizony. Sokszor hallottam már, de az öreg, ha ivott sem vétette el sosem a történetet. Azt mondja egy idősebb munkás, aki eddig a pultot támasztotta: — Ajaj, történt akkor sok ilyen eset a K. u. K.-nál. Kiss János Elkészült Verdes Márk „Ifjúság' nevű szökőkút,ja * Thál- maim utcai lakótelepen. (MTI Foto — Friedmann Endre felv.) Lesz-e időjárás „rendelésre46? Az első kiadós mesterséges esők — A köd A sarkvidéki hideg enyhítése — A feltételek már adottak Lehet-e valaha befolyásolni, az ember célja, kedve szerint alakítani az időjárást? Lesz-e időjárás „rendelésre"? Napjainkban már ezzel is foglalkoznak a tudósok: érdemes szemügyre venni eddigi eredményeiket és merész elképzeléseiké;. Mínusz 50-től plusz 40-ig Mind a sikerekben, mind a tervekben a Szovjetunióé a vezető szerep, s nem véletlenül. A Szovjetunió óriási területén ugyanis megtalálható bolygónk klímájának minden árnyalata a földi időjárás egész gazdag változatossága. A szovjet föld északi-sarki övezeteiben mínusz (40—50 fokos hideget, szubtrópusi "ás trópusi tájain plusz 40 fokos, meleget mutat a hőmétő. Érthető tehát, hogy a szovjet idő- járáskutatás — a gyakorlati szűk- j séglet tudománya — sok olyan témakörre is kiterjed, amelyet más országokban viszonylag elhanyagolnak. Néhány ilyen eredményről és tervről számolunk be az alábbiakban. Esőképzés — ködoszlatós A mérsékeli égöv egyik legnagyobb csapása a nyári szárazság, az aszály. Néhány esőtlen hét hosszú hónapok fárdaságos mezőgazdasági munkáját teheti semmivé, súlyos anyagi károkat és közellátási gondokat okozhat. Évtizedek óta kísérleteznek a fi;dósok, hogyan lehetne mesterséges esőt létrehozni, éz önmagában aránylag' nem nagjr probléma. Mind fizikai, mind kémiaj úton elérhető, hogy felhők lebegő párája cseppekké álljon össze és saját súlyától, csapadék formájában a földre hulljon. Szovjet tudósoknak sikerült először kiadós mesterséges esőt, létrehozni. Néhány évvel ezelőtt a Kaukázus vidékén történt. Hatalmas generátorokkal hanghullámo- aat kellettek, s ezeket a felhők leié irányították. Az erős hullámok hatására a pára cseppekké sűrűsödött és elég nagy területen, az aszály kellős középén — esett. Hullámkeltő generátorok Ha az ilyen egyszerű — kérdezhetné valaki — miért nem K ON Y V JB ^ III® €J> 3E <C KELET-MAGYARORäZÄG fi Conrad Ferdinand Meyer: PESCARA MEGKISÉRTETÉSE A kiváló svájci német szerző elbeszéléskötetében négy, . kisregénynek is beillő mű szerepei: „A szent”, „Angela Borgia”, ,.Az amulett” és „Pescara megkisév- tetése”. Murányi-Kovács Endre: AKIK SZERETNI TUDTAK. A „Szenvedélyes évek” folytatását írta meg e regényében a szerző. Az első részben már megismert szereplők életútját ezúttal a felszabadulástól 1948-ig kíséri nyomon. Gáli István: KÉTPÁREVEZŐS SZERELEM. Gáli 1.9. van e kötetben foglalt novelláiban Tatabányának és környékének életét, hangulatát írja le. csinálják ezt mindenütt, ahol aszály pusztulással lényegen a termést? Sajnos, nem ilyen egyszerű a dolog, több okból. A hűi' lámkeltő generátorok üzemeltetése még nagj-on költséges, hatásuk pedig kis körzetre terjed Ki. S.ami a legnagyobb baj: az egyelőre kiszámíthatatlan széljáras esetleg egészen más területen kelt csapadekot, mint ahol kívánatos. A köd nem annyira a termést befolyásolja, mint inkább a közlekedést, különösen a repülőgépek fel- és leszállását akadályozza. Ugyancsak a Szovjetunióban sikerült először egy repülőtér, pontosabban a kifutópálya megtisztítása a látást zavart ködtől. Terv a Bering szóró snal Mindennél nagyobb szabású, egész földrészekre és az emberek százmillióira kihat Boriszov szovjet mérnök terve. Eszerint a Be- ring-szorost elzáró gát és szi- vattyúrendszer hatalmas tömegű vizet emelne ki a sarkvidéki tengerből, s így csökkentené az ott felhalmozódó hideg légtömegeket, (Emlékezzünk csak, hányszor hallottuk idén, hogy „a sarkvidéki hideg levegő beáramlása akadályozza a tavasz érkezését...”) Ha ezt sikerülne megoldani, — szintén atomenergiával — akkor az egész északi félteke éghajlata enyhébb és egyenletesebb lenne. Mesterséges porgyűrű Annál is merészebb Cserenkov szovjet mérnök terve: ha Földünket mesterséges porgyűrű venné körül a napsugárzás kárba- vesző része is Földünket érné, s ettől egész bolygónk éghajlata felmelegedne. És mind az északi, mind a déli sarkon a gyümölcs is megteremne... Mintegy 1500 kilométeres magasságba kellene 1 millió tonna finom port feljuttatni. Atomerővel ez sem megoldhatatlan, a műszaki feltételeket mái' megteremtette a szovjet űrhajózási és rakétatechnika. Kaes/, Gyula: ISMERJ ÜK MEG A butorstilcsokat. A könyv fejezetében a tömör tárgyalási mod ellenére gazdag utalásokat találunk az egyes korszakok építőművészedére, képzőművészetére. A kötet végén található mutató, kislexikon és az időrendi táblázat nagymértékben megkönnyíti a tájékozódást a kötetben s a bútorok érdekes világában. Farkas László: ÉVELŐ DÍSZNÖVÉNYEK. A szerző a mű első részében j az évelő növények forgalmát határozza meg, ismerteti szaporításuk, ülte.ésük elhelyezésük, gondozásuk tudnivalóit. A második részben az egyes növények leírása következik betűrendben. 100 növényfénykép és néhány szemléltető rajz egészíti ki a könyvet.