Kelet-Magyarország, 1961. április (21. évfolyam, 77-100. szám)

1961-04-02 / 78. szám

Levél MARIJA BORWSZUOZ KEDVES MARIJA FORTUSZ! A fehér vászon clővc válik előttem. Pe- 1 * reg a film: Álba Rcgia, Székesfehér­vár felszabadulásának művészi megjelenitésc. Egyszer csak egy ismerős arc tűnik fel. Hol is láttam ezt az arcot? Igen, Moszkvában. Most már határozottan emlékszem, te voltál az, Marija Fortusz, Székesfehérvár várospa­rancsnoka. Csak most tudtam meg, hogy azo­nos vagy azzal a rokonszenves őrnaggyal. Pe­dig te nem is említetted ezt tavaly, amikor nagyon szívélyesen fogadtál benniiket, ma­gyarokat, gyönyörű fővárosotokban. Sokat kalauzoltál a városban, az egyetemen, a par-» kokban. Sokat beszéltél nekem magyarországi emlékeidről, a háború borzalmairól, majd ta­valyi, sokkal kellemesebb emlékeidről. Pereg a film, de ahogy nézem, téged is latiak állandóan, ahogy Moszkva utcáin sétá­lunk. Szerény, kedves, nagyon udvarias, intel­ligens hölgy, állapíthattam meg mindjárt, de a hazánk felszabadításában olyan nagy szere­pet játszó őrnagyra nem tudtam miből követ­keztetni és te szerényen csak annyit mondtál, hogy részt vettél a felszabadításban, mint ahogy akármelyik egyszerű közkatona mondta volna. Te a háború alatt ismertél meg minket, magyarokat, én békében, kellemes külföldi utazásom alatt ismertelek meg. Sok kellemes emléket hagyott hátra a kint töltött tíz nap. Hálásan emlékszem vissza azóta is Moszkvára és Rád, de azt hiszem, akkor nem ismertelek meg egészen. Itt, a film kockáin mutatkoztál meg igazi valódban. A napokban felkeresed a régi csaták szín­terét, a sok-sok emléket felelevenítő tájat, már bizonyára megnézted a filmet is. Nekem pedig egy kedves emlékem nemhogy halvá­nyulna, hanem most lett igazán kedvessé. SOMOGYI JOLÁN A NYÍREGYHÁZI Felsőfokú Tanítóképző Intézetben lelkesen és szorgalmasan készülnek szép hivatásukra a jövő tanítói, hogy egy-két év múltán jó nevelőként állhassák majd meg helyüket. Az iskola titokzatos műhely, ahol az emberré formálódás a tanítói meggyőződés, lelkesedés és sze­retet izzásának magas hőfokán történik. Kétszeresen jelentős azonban az az iskola, amelyben egyszerre nevelnek gyermekeket és pedagógusokat. Vessünk egy pillantást ebbe a műhelybe! Éppen bemutató ta­nítás folyik a gyakorló általános iskola negyedik osztályában. A kilenc—tízéves ' gyermekek arcán iszonyat tükröződik. Sze­mük egy képre tapad, s ezt a szót hallják: „kilakoltatás”. Né- sák-nézik a sűrű hóesésben dider­gő családot, az udvarra hordott szegényes holmit és az édesany­juk szoknyájába kapaszkodó véz­na, ijedt kisgyermekeket, akik — ki tudja — hol hajtják álomra fejüket ezen az estén. „Tömeg- szállásra” mennek, hallják a ma­gyarázatot, s az új szó nehéz kő­ként zuhan a tudatukba, miköz­ben maguk előtt látják a vilá­gító-udvarra néző, nappal is sö­tét, dermesztőén hideg szobát, amelyben négy-öt család is meg­húzódik, és amelybe a 15—20 ember földre vetett fekvőhelyén kívül bútor már el sem fér. A KIS NEGYEDIK osztályosok számítgatják, hogy mindez több, mint ötven évvel ezelőtt történt, mert az írónő: József Jolán az 1907-es esztendőről ír, amikor Attila még egészen kisgyerek­ként tipegett a szegényes holmit rejtő láda után, amelyet az édes­anyja és két nagyobb testvére vonszolgatott költözködéskor. A „boldog békevilág” — jut eszembe — ahogyan valamikor előttem emlegették ezt az időt A gyerekek pedig nehezen értik meg, hogy akkor emberpiac is volt, ahol munkára vártak a fér­fiak, de csak a férfiak, mert a nők vederrel, súrolókefével és ronggyal egy másik téren gyüle­keztek, hogy valamelyik „nagy­sága” felfogadja őket takarítani, vagy boltot súrolni éjszakára, hogy nappal az üzletet ne za­varják. A GYERMEKEK előtt lassan kibontakozik a keserves élet amelyben az anyák hősi küzdel­met vállaltak övéikért. Gyerme­keikért, akiket szerettek, és ez s szeretet megsokszorozta erejü­ket. Lám, a proletár költő: Jó­zsef Attila törékeny anyja is mi­re nem vállalkozott! Havat lapá­tolni a hideg budapesti éjszaká­ban és a dermesztő hajnalokon Majd letört a karja, de megfe­szítette izmait, hogy verseny dolgozhassák a férfiakkal, akii nem is sejtették, hogy a malte ros nadrágban, a lötyögős kabát ban és az óriási cúgos cipőber egy gyenge aszony rejtőzködik Csak így, ebben a maskarába: adtak a kezébe lapátot, külön ben még éhbérért sem birkózha tott volna a hótömeggel, mert : nők semmi áron nem kaphatta! Tanítási órán A mint arról a napokban- * lapunk hasábjain beszá­moltunk, március 25-én a Jó­zsef Attüp Művelődési Ház né­pi tánccsoportja és énekkara adott közös műsort a nyíregy­házi színházban. Jubileumi elő­adás volt ez. Ezzel a műsorral ünnepelte új színházunk meg­nyitásának első évfordulóját. Egy év nem nagy idő egy szín­ház életében, mégis érdemes egy pillanatra megái Inunk és vissza tekintenünk az eltel egy évre. Mennyi kellemes élményt, szép emléket takar ez a szám. a 145 előadás! Sokáig váratott magára, de ez alatt az egy év alatt sokat is pótolt. Az Idén pedig még jobbat akar nyújta­ni, mint tavaly a színházlátoga­tók egyre bővülő, egyre igé­nyesebb táborának. Nemrégiben ültek össze a színházban a szerződésben álló társulatok, — a Debreceni Cso­konai Színház, a Miskolci Nem­zeti Színház, az Állami Déryné Színház, az Országos Filharmó­nia és az Országos Rendező Iro­da üzemigazgatói, hogy össze­egyeztessék előadásaikat. A megbeszélések szerint a miskol­ciak június végéig havonta egy­két darabbal Látogatnak el hoz­zánk. A debreceniek a még hát­ralévő öt bérleti előadáson kí­vül a maximális előadásszámot biztosítják az Állami Déryné Színházzal együtt. Nagyrészt az időjárástól függ, hogy mikor kezdik az előadá­sok tartását a szabadtéri szín­padon, de a tervek szerint már június közepén ott hagyják a kőszínházat, Augusztusban olyan jelentős darabok szerepelnek majd a műsoron, mint Rómeó és Júlia a Miskolci Nemzeti Színház előadásában. Az április havi műsort la­punk csütörtöki számában mai­ismertettük, azokra nem térünk ki. Májusban Katona József Bánk bán-jának ifjíiságj elő­adása tarthat számot a legna­gyobb érdeklődésre. Ezt a drá­mát az Állami Déryné Színház mutatja be. Színvonalas elő­adásnak ígérkezik az Állami Déryné Színház műsorán sze­replő darab, a Szótlan asszony és Soos György mai témájú drámája, a Két szem mazsola. Szó van arról is, hogy nyá­ron, a szabadtéri színpadon kül - földi együttesek vendégszere­peinek. A már megtartott 33 előadá­son kívül még körülbelül 110 előadásra számíthatunk az idén. Bár összehasonlításra még kevés az alap máris megállapít­hatjuk, hogy igényesebb lett a műsorpolitikánk. Jóval keve­sebbszer szerepel a könnyű mű­fajon belül a keveset mondo előadás, és sokkal több a szín­vonalas, klasszikus vágj’- mai témájú dráma. Gondoljunk csak a Kormos ég, a Hajnali tűz, a Pesti emberek, vagy a Pillantás a hídról cimű dara­bokra. örvendetesen megnőtt az opera-előadások száma Igényesebb közönség, igénye­sebb műsorpolitika, ez röviden színházunk egyéves történeté­nek mérlege G. — A nyíregyházi almatároló építkezése. I ««■■■■■■■■■■■■■■■■■< Találkozás Petőfi tolmácsolójával a kiságyuk mellett, mert az anyák idejéből és erejéből mindig fut­ja, ha á gyermekükről van szó. A GONDJAIK azonban ma már egészen mások, mint akkor, abban a régi-régi világban, amelyben olyan nehéz volt a proletár asszonyok és a kisgyer­mekek sorsa. Jó visszatérni a sö­tét múltból a jelen világba, és felszabadultan beszélni az édes­anyákról, akikről kiderül, hogy családi gondjaik mellett jó mun­kájukkal a közösséget is szolgál­ják, mégis van idejük meglátni és gyönyörködni az élet szépsé­geiben is. Az egyik a zenét sze­reti nagyon, a másik a verseket. S az édesanyák ott a munka­helyen — a gyárban, a műhely­ben vagy a hivatalban — egy pillanatra gyermekeire gondol­nak, és talán megsejtik, hogy azok most ebben az órában ér­zésben gazdagodtak, és bővült a látókörük is. Észre vettek vala­mit, amit eddig meg sem láttak, mert egészen természetesnek tar­tották, hogy milyen szép a mi életünk. A JÖVÖ PEDAGÓGUSAI is vittek magukkal valamit útrava- lóul erről az óráról, amelyen megfigyelhették, hogy az igaz pe­dagógus munkájával hogyan csiszolódik az ész, s hogyan for­málódik a jellem. Halmai Tivadarné munkát a hosszú sorban kígyózó nincstelenek között, ott az ember­piacon. De ha valakinek a gyön­ge vállára három gyermek sorsa, gondja nehezedett, köhögésen, betegen is ment a sűrű hóesés­ben a férfi ruhában, férfi módra küzdeni az életért még az élete árán is. A kis negyedik osztályosok előtt ezen az órán a „kilakolta­tás”, „tömegszállás”, „ember­piac” sötét szavak árnyékában fényesen magaslott elő a gyerme­keikért küzdő, minden áldozatot vállaló proletár asszonyok alak­ja. De a fény és árnyék ez éles ellentétében rajzolódott ki előt­tük igazán a saját barátságos otthonuk vonzó képe is. Az ott­honé, amelyen most, éppen most vették észre édesanyjuk szorgos keze nyomát. Gyermeki szere­tettel és hálával vallanak róla, aki ízes falatokkal várja haza őket, szép, tiszta ruhával ked­veskedik nekik, ha betegek, or­vost hív hozzájuk, és ott virraszt bitangok ellen. Nem hittem, hogy valaha is viszontlátom,, 8s most, tizenöt év után, is­mét találkozhattam vele! Most már nem volt kétséges előttem, hogy ez a most meg­ismert őszét költő azonos a ti­zenöt éve látott vitéz harcos­sal. Hangja, arcvonásai, sót egész egyénisége nem sokat változott az elmúlt másfél év­tized folyamán. Megemlítettem Csehojavu Száráéinak a régi találkozást. Válaszul megmutatta sérült ke­zét. Hazánk felszabadításakor sebesült meg. — Nem kellemetlen emlék önnek emiatt Magyarország ? — kérdeztem, — Ellenkezőleg! — felelte,— Nagyon megszerettem az Önök barátságos, vendégszerető né­pét. Arról nem is beszélve, ' hogy hazájukban ismertem meg Petőfi költészetét, mely­nek azóta is rajongója vagyok1 RAJONGÓJA és tolmácsoló*> ja. Mert Csehojevu Szárábi — ’ ki azóta az őszetek legnagyobb- élő költője lett, — az elmúltse másfél évtized folyamon számos versét lefordította netn~? zete nyelvére. S a továbbiak-? ban sokat beszélt arról: milyen# elragadtatással olvassa az őszét ^ nép a mi langleUcú költőnk al­kotásait... . ’ MERÉNYI LÁSZLÓ ír « Ilyen népről eddig sohasem i hallottunk! ■ — Pedig nektek, magyarok­nak, ismernetek kell bennün­ket — válaszolta. — Minket ' régi nevünkön alánoknak hív- ■ tak! AZ ALÁNOK! Rögtön eszem­be jutottak az iskolában ta- ■ nultak. „Száll a madár ágról ágra, száll az ének szájról ‘ szájra". Me, levenedett képze- ; létünkben a régi mesés történet a csodaszarvasról, s az őket < kergető Hunor és Magor vité- ■ zekröl. Elmeséltük neki mind­ezt. Az őszét harcos arca fel- i derült: „A csodaszarvas a mi ; hagyományainkban is él! Mi . őszetek, nem felejtettük el a • veletek való egykori rokonsá- . gotr . Kedves, meghitt beszélgetés alakult ki közöttünk. S ennek nyomán a ház minden lakójá­ban végleg feloldódott a szov­jet katonák iránti kezdeti bt- ^ zalmatlanság. Jólesett. hogy egy rokonnép fiától kaptunk tájékoztatást a szovjetek akkor ', eléggé ismeretlen országáról. j A BESZÉLGETÉS azonban i végétért. Őszét barátunknak mennie kellett, mert hívta a -kötelesség, csatába a fasiszta szavalást, — hogy ilyen jól is­meri a mi Petőfinket? — Őszét költő vagyok. Ne­vem CSEHOJEVU SZÁRÁBI — mutatkozott be. — Petőfijü­ket akkor szerettem meg, mi­kor az önök hazájában jártam. — Mikor volt ön Magyaror­szágon? — A háború idején... Végig cikkázott bennem a fel­ismerés e szavak hallatára. Emlékezetemben egy régi ta­lálkozás jelent meg, melyet ti­zenöt év távlata sem tudott el­feledtetni... A felszabadulás ■ napjaiban történt. A MI KORNYÉKÜNKRŐL akkor már elűzték a fasiszta ellenséget. Ezekbe- •• apókban különösen nagy élmény volt minden egyes szovjet katoná­val való találkozás. Hiszen ők egy számunkra ismeretlen vi­lágból jöttek és róluk annyi rosszindulatú rágalmat hall­hattunk addig. Egy napon egy kaukázusi ka­tona jött be hozzánk. Elmesél­te. hogy egy kis nemzetnek: az őszeteknek honából jött. — Őszetek? — kérdeztük. ■ ORDASON IKIDZEBEN, a Kaukázus vidékén történt tár­saságunkkal, hogy megszólított bennünket egy negyven év kö­rüli, napbarnított arcú, szem­üveges férfi: — Önök Magyarországról jöt­tek, Petőfi hazájából. Csodálom és szeretem az önök nagy sza­badságharcos költőjét. Kérném, mondjanak el tőle egy verset magyarul! Szívesen teljesítettük ezt a kissé váratlan kérést. S miköz­ben egyikünk a Talpra ma­gyar !-t szavalta, szemügyre vet­tük új ismerősünket. S egy­szerre az az érzésem támadt, hogy én őt valahonnan isme­rem. De vajon honnan? Hiszen életemben most járok először a Kaukázusban! ISMERŐSÜNK egyszerre csak megszólalt: — Most pedig én mondom el önöknek „A XIX. század költöi’’-t Petőfitől, — hazám nyelvén! Barátunk oszétül szavalni kezdett. Számunkra oly ismeri sorok csendültek fel egy telje­sen ismeretlen nyelven. Való­sággal elbűvölt bennünket: mi­lyen szépen hangzik Petőfi oszétül. Volt valami különleges varázsa e nyelvnek: dallamos volt, mint a kismadár éneke, és olyan erő érződött benne, mint a hegyekről leomló szik­lákban. — KICSODA ÖN — kérdez­tük tőle, miután befejezte a

Next

/
Oldalképek
Tartalom