Kelet-Magyarország, 1961. február (21. évfolyam, 26-49. szám)

1961-02-26 / 48. szám

Bakíb ruha koc­kás szövetből, fehér piké pallérral, sötét övvel. e Kisestélyi ruha sár­ga tátiból. * Kisestélyi ruha öv­vel. Szín: világos cik­lámen. BRIÓSOK: IűRácstésztát liészí- i tünk. Lisztezett gyúródeszkára téve tojásnyi darabokra osztjuk, majd gömbölyű és hosszúkás j alakúra formáljuk. Zsírral kikent I sütőlapra helyezzük, megkenjük! j tojás sárgájával és sütés előtt! TZ ukoricát kapált a török meg a felesége. Déltájt megy a török, hogy meg­etesse. megitassa a lovat, az asszony meg lepihen a hűs ár­nyékban. Egyszerre csak odavetődik a furfangos Hero. — Jó napot asz- szonyság! — Adjon isten pa­raszt! Hát te meg honnan kerülsz ide? — É11 bizony a más­világról, asszonyság! — Igazán? És nem láttad ott az én Mu- jámat. aki pár hó­napja halt meg? — Már hogyne lát­tam volna! Hálisten- nek egészséges, csak­hogy nincs pénze: nem tud magának dohányt venni. — Nó és te vissza­megy oda? Külde­nénk némi pénzt, ha elvinnéd magaddal. — Elviszem, hogy­ne vinném, hiszen most épp oda me­gyek. — Ezzel fogja Hero a pénzt, be­dugja a keblébe, az­! MESE tán meg szalad a pa­tak mentében. No, de jön is már a tö­rök, vezeti a lovát, az asszony meg mondja neki: Idehallgas ember, * járt erre egy paraszt a másvilág­ról, oszt mondta, hogy pénz kéne a mi Majánknak, nem tud magának dohányt venni. Hát odaadtam neki a pénzt, ami az erszényben volt, vi­gye el neki. A török meg: — Merre ment? Merre ment? Mondja neki az asz- szony, hogy a patak mentében. Felpattan a lóra a török, aztán usgyi utána. A fur­fangos Hero pedig, ahogy látja, hogy kergeti a török, csak még jobban fut. Oda­ér egy vízimalomhoz, berohan, s rákiált a molnárra: dombra, keresi a mol- j nárt erre is, arra is. \ míg aztán rátalál, j — Hol a pénz, amit, — Szaladj, ha ked- kicsaltál a feleségem-1 vés úz életed! Jön a tői?! — Hányja ma-: török, hogy levágjon: gára a molnár a be­add ide a satyako- reszteket és fogadko- j dat, te meg vedd az zik: enyémet, aztán sza- — Az úristen áld- ladj fel a dombra a joll mc„ gazduram, malom mögött. Látja . a molnár a tő- diriét se littam én se rökÖt, és máris rohan a félecégednek, se a . A furfangos pénznek. — Addig Héra felteszi a mól- magyarázza neki, míg nár sapkáját, no meg a török megérti, ho- behintí magát liszt- gyein ts áll a dolog, tel, hogy igazi mól- De rohan is vissza a vár legyen. Közben malomba: hát ott mit a török odaér a ma- lát! Héra felült a ló­lom elé. Uol az az ember, aki épp az imént ment be a ma­lomba? Mondja neki Héro: — Ott láthatod, amint megy fel a dombra. Erre a tö­rök: — Fogd csak egy kissé a lovamat. — 5 már megy is a ra és elillant, mint a kámfor. Látja az asszony az urát ló nélkül, hát rákiált, hogy hol hagyta a lovat. Mond­ja néki az ura: T c pénzt ktildtél ■*- neki, hogy ve­gyen magának do­hányt, én meg el­küldtem neki a lovát, hogy ne járjon gya­log. még 30 percig kelni hagyjuk. Forró sütőben világosra sütjük. A briósokat készíthetjük fonva is, ugyancsak ebből a tésztából. ALMAS PALACSINTA: Kissé sűrűbb palacsintatésztát készí­tünk a rendes lisztmennyiségből; majd személyenként fél darab al­mát meghámozva, lereszelve s palacsintatésztához keverünk. Púpozott evőkanalanként forró zsírban kisütjük és vaníliás cu­korral meghintve tálaljuk. CSÖREGE FÁNK: Személyen­ként három deka lisztet, negyed deka porcukrot, egyötöd deka langyos vízben oldott élesztőt, kevés rumot, vagy reszelt citrom héját, pici sót és annyi tejfölt gyúrunk össze tálban, hogy könj*- nyen gyúrható, puha tésztánk le­gyen. Jól kidolgozzuk, kisebb ci­pókat formálunk belőle, majd lisztezett gyúródeszkán letakarva 30—40 percig kelni hagyjuk. Kés­fok vastagságúra kinyújtjuk és derelyemetszővel tetszés szerinti formájú darabokra fel tágjuk. Mindkét oldalát forró bő zsírban pirosra sütjük, majd vaníliás cu­korral bőven 'meghintve frissen tálaljuk. Folttisztitás CSOKOLÁDÉFOLT eltávolítá­sa fehér és színes szövetekből úgy történik, hogy a foltot min­denekelőtt benzinnel kidörzsöl­jük, s amikor a benzin elpárol­gott, langyos vízben kimossuk a folt helyét. Selyemszöveteknél ajánlatos hígított denaturált szesszel megdörzsölni a foltot. Nem túlságosan erős csokoládé- folt fehér szövetből langyos víz­zel való átmosással is kijön, de ha ez nem elég, citromlével pró­Ukozzunk, CUKORFOLT világos selyem vagy bársonyruháról könnyűszer­rel eltávolítható, ha lehűtött for-j ralt vízbe mártott rongyocskávai1 óvatosan dörzsöljük a foltot.; míg el nem tűnik. MEGPÖRKÖLT RU HANEMÚ: Ha vasalásnál, vagy egyébkor a! ruhanemű megpörkölődik, de a! szálak még épek maradtak, tisz-j ta bórvízes ruhával dörzsöljük meg a helyet s öblítsük le a folt helyét tiszta vízzel. Vagy: felol­vasztunk 1 rész klórmeszet 9 rész fővő vízben s ezzel a keve­rékkel dörzsöljük be a pörkölés j helyét. Keményített ruhából előbb j » l<i kell mosni a keményítőt. REJTVÉNY E rejtvén}' megfejtése 1944 ok­tóberében elliunj t költőóriásunk nevét és néhány költeménj-ét tar­talmazza. (Vízszintest 11, 26, öl; függőleges: 10, 13.) Ki találta fel a szappant? Js’zt még nem sikerült felderíteni, s bizonyá- ra nem is sikerül soha. De annyi bizo­nyos, hogy. már Babilonban, időszámításunk élőt! 2300 éwél készítettek szappant, mégpedig úgy, hogy olajban hamut főztek. Ezt az anya­got azonban csupán hajápolószerként használ­ták. Az Ebers-papirus, az orvostudomány és a kozmetika egy óegyiptomi forrásmunkája arról ad hírt, hogy olajban fahamut lehet főzni, s eb­ből szappan, vagy szappanszerű kenőcs készít­hető. De ezt is csak orvosi célokra és hajápoló­szerként használták. A régi görögök, akik sokat adtak a testápo- ** lásra, nem ismerték a szappant, mint mos­dószert. Hamuval és hamulúggal mosakodtak, utána pedig beolajozták a testüket. A piszkot borotvaszerű készülékkel kaparták le a bőrről. A fehérneműt szappan nélkül folyóvízben mos­ták. V P linius szerint Európában a germánok és a gallok használtak először szappant, ame­lyet faggyúból és bükkfahamuból készítettek, folyékony és szilárd változatban. De ők sém mo­sásra vagy mosdáshoz használták, hanem festés­hez, bodorításhoz, a haj fixálásához, és gyógyá­szati célokra. A népvándorlások évszázadaiból nem sok adat maradt fenn a szappankészítésről. (Nyug­talan időkben az emberek keveset mosakodnak). A z arabok nagy vegyészek és alkimisták voltak s a IX. századtól fogva rendszere­sen exportáltak szappant. Ök már nemcsak ál­lati faggyúból, hanem jobb illatú növényi olajok felhasználásával is tudtak szappant készíteni. A németlakta vidékeken a szappantkészitők céhekbe tömörültek. A szóda felfedezése után is csak a 18. században vált a szappan általános használati. cikké. Vízszintes: 1. Nagy komikusunk (középsó kockában ÁR). 10. A te­tejére. 12. Költői sóhaj. 14. Névelő. 15. Rút, deformált. 1G. Felvonóba. 18. Vissza: csokoládészerű ital. 19. NRRÁRR. 22. Ne ide az edény­be. 25. Latin ö. 27. -ig latinul. 28. TG. 29. Ó. 30. Jósva község la­kosa. 32. Valakit valami felöl biztosít. 33. Pozitív film. 35. Ke­vert ezek! 36. Szilárddá tette. 39. IL. 40. Ezen a napon. 41. Házi­állat. 42. Tisztelt cím! 43. Azonos mássalhangzók. 45. Tolvajok kis csoportja. 48. APL. 49. Angol méltóság. 51. ZYA. 52. Kevert báró! 53. Foglalkoztatott tanár. S3. Szólnüzációs hang. 36. AFARG. 57. Nyereség. 58. Ne ezt egyed, hanem... C0. TOA. Függőleges; 1. Erő­sebb hőemelkedés. 2, Mint a vízszintes 60, csak keverve. 3. Kis göröngy. 4. Különös, kellemetlen idő, ide­gen szóval. 5. Kevert pár. 6. Münchausea báró.... 7. ÁCIKE- BŰ. 8. LM—SF. 9. Fordítva: régi hor- vát méltóság. 15. Visszaérkezik, visz- sza... 17. Részleges tábor! 20. Késő haj­nalban. 21. Körülfo­gom, körülkarolom. 23. Drága dísz. 24. Balettársam, 29. Sok évvel ezelőtt. 31. Ma­got hint. 34. Irtózat. félelem, középső koc­kában ZO. 37. Fo­goly. 38. Kellemes ital. 44. Park-e, ke­verve. 46. A fába vájt állat-lak. 47. Utat tesz valamilyen irányba, fordítva! 48. Mezőgazdasági mun­kát végző. 50. DA. 52. BF. 54. Fél kezdet! 56. Ezt e ellentéte. 59. Azonos mássalhangzók. Beküldendő: csütörtökig a víz­szintes 11, 26, 61, valamint a függ. 10, 13. Cím: Keletmagyarország Szerkesztősége, Nyíregyháza, Sztá­lin tér 21. „CSALÁDI ROVAT”. Múltheti megfejtés: Illés Béla, Képes Géza, Rideg Sándor, Ve­res Péter, Szabó Lőrinc. Könyvjutalmat nyertek: Fejes j u. 142, Czimer Ilona Nyíregyháza, Csaba Nyíregyháza, Csillag u. 14, j Fürj u. 32, Varga Kati — Péter Vass Hona Kállósemjén, Kossuth I Mátészalka, Hunyadi u. 53. K t L E P 1 E K

Next

/
Oldalképek
Tartalom