Kelet-Magyarország, 1960. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-08 / 212. szám
Lumumba azonnali katonai segítséget kért a független afrikai országoktól jóelőre tudott K-tszavubu államcsínyéről A belga kormány Leopoldville. (MTI): A Reuter jelenti, hogy Lumumba kongói miniszterelnök szerdán reggel azonnali katonai segítséget kért a független afrikai országoktól. Lumumba ugyanakkor felszólította az ENSZ-t, hogy ürítse ki az általa megszállt kongói repülőtereket és a leopoldvillei rádió-adót tegye ismét hozzáférhetővé a kongóiak számára. A városban ezzel egyidejűleg megerősítették az ENSZ-járőröLeopoldvilleben, ahol — mint nyugati hírügynökségek jelentéseiből kitűnik — Lumumba kormánya továbbra is szilárdan kezében tartja a hatalmat — nagy érdeklődéssel várják a parlament két házának rendkívüli ülését. Egyes jelentések szerint az ülésen megjelenik Ileo, a Kaszavu- bu által kinevezett „miniszterelnök” is. Mint a Reuter jelenti, viliében hangszalagra vették és úgy juttatták el Brazzaville-be. a kongói hadsereg egységei megszállták Leopoldville kulcsfontosságú pontfaif. Meghalt Wilhelm Pieck elvtárs BERLIN, (ADN): Az ADN jelenti, hogy szeptember 1-én, szerdán reggel nyolc óra 55 perckor, 84 eves korában elhunyt Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke. A kezelőorvosok által aláirt hivatalos jelentés közli, hogy Wilhelm Pieck szeptember 4-én akut szivgyengeség- ben megbetegedett, amelyhez később tüdőgyulladás járult. A szívgyengeséget a hőmérséklet csökkenése ellenére sem sikerült leküzdeni és a szívműködés, valamint a vérkeringés fokozódó gyengülése következtében szerdán reggel, 8 óra 55 perckor beállt a halál. Rendkívüli biztonsági intézkedéseket készítenek elő az ENSZ székhelyén két is. Kedden a késő esti órákban a kongói ENSZ-parancsnokság utasítására lezárták a leopoldvillei rádiót és szigorú utazási korlátozásokat léptettek életbe az egész országban. Az ENSZ megakadályozta, hogy Lumumba miniszterelnök felhasználhassa a leopoldvillei rádió-adót, s ezen keresztül az ország népéhez forduljon. Ugyanakkor a szomszédos köztársaság, a volt Francia—Kongó fővárosának, Brazzavillenek rádiója kedden este közvetítette Kaszavubu beszédét. Mint a Reuter jelenti, a beszédet LeopoldKaszavubu ismét hangoztatta, hogy „elmozdította” Lumumbát és a kormány öt miniszterét. Azt állította, hogy „továbbra is betölti az államfői tisztséget” és reményét fejezte ki, hogy számíthat az ENSZ támogatására. Kaszavubu beszédét a brazza- villei rádió háromszor is megismételte. Ezzel egyidejűleg az ENSZ- csapatok lezárták Leopoldville- r,ek és a Kongói Köztársaság több más nagy városának — köztük Luluabourg-rak, Bakvan- gá-nak és Stanleyvillc-nek a repülőtereit. A* országban teljesen szünetel a légi forgalom Ezt az intézkedést az ENSZ szóvivője azzal magyarázta, hogy a Biztonsági Tanács határozatai „feljogosítják” az ENSZ parancsnokságot „a rend fenntartása érdekében szükségesnek vélt intézkedések megtételére”. Nyilvánvaló azonban, hogy az ENSZ ilymódon akarja meg -ehezíteni a kongói központi kormány tervezett katonai akcióját a szakadár Katanga ellen. Mint az AP jelenti, Lumumba miniszterelnök az éjszakai órákban tiltakozó levelet írt Cor- diernek, az ENSZ rendkívüli kongói megbízottjának és magyarázatot kért a repülőterek lezárására. Az ADN tudósítója rámutat, hogy Leopcldville-i nyugati körökben leplezetlen örömmel fogadták sz ENSZ-parancsnokság- nak a kongói kormány ellen irányuló intézkedéseit. Különösen a leopoldvillei rádió bezárása keltett nagy „megelégedést” imperialista körökben. A DPA nyugatnémet hírügynökség tudósítója rámutat, hogy a* E-\SZ álíá*lfo<?falt Ka'izttvtilm melleit. Megerősíti ezt a jelentést az a; rendkívüli megbízottja elutasitot- legűjabb hír, hogy az ENSZ | la Lumumba miniszterelnöknek a repülőterek lezárásával kapcsolatos tiltakozását. BRÜSSZEL: A Belga Kommunista Párt központi lapja, a Drapeau Rouge a kongói helyzettel foglalkozva rámutat, hogy Eyskens kormányának jóelőre tudomása volt Kaszavubu államcsíny kísérletéről. A belga kormány — írja a lap — Kongó függetlenné válásának napjától kezdve mindent elkövetett Lumumba megbuktatására, mert a kongói miniszterelnök nem volt hajlandó beleegyezni abba, hogy a gyarmatosítók a független Kongóban is megőrizzék befolyásukat. Amikor Brüsszel kísérletei egyre-másra kudarcot vallottak, a belgák szeparatista mozgalmat szítottak Katanga és Kaszai tartományokban és polgárháború szélére sodorták' az országot. New York, (MTI): Nyugati hírügynökségek jelentése szerint az amerikai hatóságok rendkívüli biztonsági intézkedéseket készítenek elő az ENSZ-közgyűlés szeptember 20-án nyíló ülésszakára. A Reuter úgy értesült, hogy az ENSZ központ 14 hektáros területét egy időre teljesen lezárják és csak az ENSZ- titkárság munkatársai, a diplomaták és az akkreditált sajtótudósítók léphetnek be a világ- szervezet székházába. A házak ezreit döntötte romba é* több mint »zúz ember halálát okozta a vihar Puerto Rico ban Szappanhabba borult egy angol város San Jouan: A Puerto Rico nyugati és északi vidékein végigsepert hatalmas erejű vihar és az utána keletkezett árvíz halálos áldozatainak számát 102 főre becsülik. A jelentés szerint 200 ember nyomtalanul (ítűnt. Mint az AFP jelenti, a sebesültek száma felülmúlja az ezer főt cs a vihar meg az árvíz több mint 3200 házat romba döntött. Az árvíz-sújtottá vidéken több helységet kiürítettek a hatóságok. Ncwcas!lc-On-Tyne: Különös és az egész világon eddig példátlan „elemi csapás” érte a Iné Tyne partján lévő Newcastle angol városkát. A helyi mosóporgyárban műszaki hiba következtében felmondta a szolgálatot a porelszívó berendezés és mire a hibát kijavították, a gyár környékét, s csaknem az egész várost hatalmas mosópor- felhők lepték el. A levegőben terjengő, leheletfinom, mosóporszemcsék köny- nyeztető gázként hatottak: az emberek dörzsölgették szemüket, a háziállatok megvadultak. Hamarosan újabb katasztrófa következett: megeredt az eső és perceken belül dús szappanhab borította az utcákat és a házakat. ' LIBANON: Forres Navas városkát kedden este teljesen kiürítették, mert a nelyi szeszgyár kigyulladt és a gyár pince raktárában elhelyezett többszáz hordó tiszta szesz felrobbanásától tartanak. A jelentések szerint a rendkívüli biztonsági intézkedések addig maradnak érvényben, amíg Hruscsov New Yorkban tartózkodik. Cabot Lodge, a köztársasági párt alelnökjelöltje egy választási gyűlésen kijelentette: „Ha Hruscsov propagandaoffenzivára készül az ENSZ-ben, ezzel legjobban éppen ezen a fórumon szállhatunk szembe”» Az AP értesülése szerint a köa- gyűlés amerikai küldöttségének vezetője Herter külügyminiszter lesz. Eisenhower nem vesz részt a tanácskozásokon és hivatalosan nem vesz tudomást Hruscsov amerikai tartózkodásáról. A nyugati küldöttségek vezetőinek többsége ugyancsak külügyminiszter lesz. Az AP értesülése szerint Eisenhower „Hruscsov távozása után nem fog aa ENSZ-be sietni, hogy azonnal válaszoljon. Válasza feltehetően hetekkel később hangzik csak el”. S az AP szerint politikai megfigyelők azt várják, hogy Hruscsov ismét síkraszáll majd az általános leszerelésért, s ebben a kérdésben igyekszik fokozottan támaszkodni az ázsiai ás az afrikai országokra. Londoni Reuter-jelentés szeo rint kevés az esélye, hogy Macmillan részt vegyen az . ENSZ közgyűlésén, bár a végső döntés a nyugati kormányok között folyamatban lévő tárgyalások után, a világpolitika legújabb eseményeinek fényében születik meg. Életöröm - teli csészével Nyugaton rengeteg hazugságot terjesztenek, hogy árnyékot vessenek azokra az országokra, mélyekben a nép saját kezébe vette sorsának intézését. Ezek a hazugságok azonban rendszerint rövid életűek. Az Izvesztyija közölte Gerhard Glaisberg nyugatnémet újságíró bulgáriai útijegyzetét, amely a Die Andere Zeitung című hamburgi hetilapban látott napvilágot. A cikkíró távolról sem kommunis'a, de becsületesen beszámol arról, hogy mit látott a népi Bulgáriában. Cikke azt is bizonyítja, hogy a szocialista országokról szóló igazság, a rágalmazók erőfeszítései ellenére is, utat tör magának. Barátom, egy bolgár újságíró azt állította, hogy Szófia — Európa legszebb fővárosa. Lehet, hogy ez kissé túlzás. Ahhoz, hogy Szófia Európa legszebb fővárosa legyen, folyó is kellene, — tükör, amelyben visszaverődik a város szép arca. A város régi negyedében igen sok kényelmes kis utcát találunk, ezek adják meg leginkább a „balkáni város” arculatát Szófiáinak. De ezek a kis utcák ragyognak a tisztaságtól és ezt semmiképpen sem lehet összehasonlítani a nyugaleuró- pai városok tisztaságával. ...Szófiában, mint a legtöbb déli városban, a lakosság életének nagyrésze az utcán zajlik. Itt találkoznak és beszé.- getnek az ismerősök, játszanak a gyermekek. Á körutakon nagyon sokan sétálnak, an ylan, hogy a Nyugat-Európából érkező ember gyakran tüntetőnek nézi a sétáló tömeget, s elcsodálkozik, amikor sehol sem lát rendőrt. Itt egyébként meglepően kevés a rendőr, s azok is főleg csak a forgalmat irányítják. Nyilvánvaló, hogy 5—!0 év múlva Szófia egészen más képet nyújt majd. Már most is napról-napra több autó, motorkerékpár száguld a város utcáin. Lehet, hogy emiatt Szófiába .-> kissé kényelme’' 1 snebb, de mindenesetre gyorsabb és racionálisabb lesz az élet. Az ember élete ugyanis feltétlenül az általa alko’ott technika hatása alá kerül. De mégsem lehet elképzelni, hogy ezek az emberek valaha is a műszál, i haladás rabjai lesznek, mint ahogy nyugaton történt. Bulgáriában ez nem történhet meg, egyrészt, mert itt mások a társadalmi-politikai rendszer feltételei, másrészt, mert a bolgár emberek közvetlensége és életvidámsága an'yira természetes, hogy lehetetlen megváltoztatni közvetlen természetüket. Bulgáriai látogatásom alatt sok nyugati emberrel találkoztam. osztrákokkal, nyugatnémeté' kel, amerikaiakkal. Egyesek mint turisták érkeztek Bulgáriába, mások mint üzletemberek, ismét mások, — főleg bolgár származású amerikaiak — rokonaiknál és ismerőseiknél vo’tak látogatóban. Valamennyien őszinte elragadtatással szóltak a bolgár emberek nyíltságáról, becsületességéről, szívé'.véss éréről és vendágsze- re'eléről. Nem kisebb elragadtatást keltett a külföldiekben a bolgár fiatalság nyugalma és életvidámsága, amelynek semmi köze nincs a nyugati országok ifjúságának egzaltált magatartásához. A bolgárok szorgalmas, mun- kaszereiő emberek, szívesen tanulnak, de soha nem kérkednek tudásukkal. Barátságosak, telve vannak bizalommal, s nemcsak korrektek, hanem becsületesek is. Akik látták a szófiai egyetemet és az állami könyvtárat, a szófiai operaházat, a bolgár főváros hét színházát, a szófiai könyvüzletek kirakatainak valóságos remzetközi könyvkiállítását, azok állíthatják, hogy ez a „balkáni város” kulturális viszonylatban maga mögött hagy igen sok nagy várost azokban az országokban, amelyek szerelnek dicsekedni „nyugati kultúrájukkal és civilizációjukkal.” Mindössze két hetet töltöttem Bulgáriában, de ez alatt is igyekeztem minél többet látni. A külföldi kulturális kapcsolatokat ápoló bolgár bizottság minden lehetőséget biztosított ehhez számomra. Ellátogattam kohászati üzemekbe és textil- gyárakba, iskolákba és óvodákba, múzeumokba és templomokba, mezőgazdasági szövetkezetekbe és kikötőkbe, üzletekbe és üdülővidékekre. Elbeszélgettem az újságírókkal és professzorokkal, mérnökökkel és munkásokkal, parasztokkal és lelkészekkel, cigányokkal és törökökkel. Szófián kívül láttam az ország másik két legnagyobb városát, Plovdivot és Várnát is. Nesszebertől 4 kilométerre északra van a híres üdülövi- dék, a Napfényes Part. A bolgár idegenforgalmi társaság» a „Balkanturiszt” építtette körülbelül 2 évvel ezelőtt a legkiválóbb bolgár építészek tervei szerint. Egyes nyugati újságírók ironikusan „vörös Riviérának” nevezik az itteni szanatóriumokat. Pedig a turisták legnagyobb része őszinte lelkesedéssel nyilatkozik erről a homokból, napfényből, kék tengerből és fehér villákból álló földi paradicsomról. Egy napot töltöttem Várna üdülőhelyen, amely Várna város és Aranypart között fekszik. Nagy szanatóriumokat láttam itt, amelyek a bolgár szakszervezetek kezelésében vannak. Az üdülővendégek többsége bolgár. A kikötőben gőzhajók horgonyoznak, amelyeken jelentéktelen összegért el lehet utazni Varróba. Várna nemcsak elég nagy város (több mint 100 000 lakosú), hanem kikötői és hajógyárai, operaháza és tengeri múzeuma, gyönyörű tengerparti üdülői, strandjai is vannak és a bolgár nép közkedvelt pihenőhelye, s