Kelet-Magyarország, 1960. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-08 / 212. szám

Lumumba azonnali katonai segítséget kért a független afrikai országoktól jóelőre tudott K-tszavubu államcsínyéről A belga kormány Leopoldville. (MTI): A Reuter jelenti, hogy Lumumba kongói miniszterelnök szerdán reggel azonnali katonai segítséget kért a független afrikai országoktól. Lumumba ugyanakkor felszó­lította az ENSZ-t, hogy ürítse ki az általa megszállt kongói re­pülőtereket és a leopoldvillei rá­dió-adót tegye ismét hozzáfér­hetővé a kongóiak számára. A városban ezzel egyidejűleg megerősítették az ENSZ-járőrö­Leopoldvilleben, ahol — mint nyugati hírügynökségek jelenté­seiből kitűnik — Lumumba kor­mánya továbbra is szilárdan ke­zében tartja a hatalmat — nagy érdeklődéssel várják a parlament két házának rendkívüli ülését. Egyes jelentések szerint az ülé­sen megjelenik Ileo, a Kaszavu- bu által kinevezett „miniszterel­nök” is. Mint a Reuter jelenti, viliében hangszalagra vették és úgy juttatták el Brazzaville-be. a kongói hadsereg egységei megszállták Leopoldville kulcsfontosságú pontfaif. Meghalt Wilhelm Pieck elvtárs BERLIN, (ADN): Az ADN jelenti, hogy szeptember 1-én, szerdán reggel nyolc óra 55 perckor, 84 eves korában el­hunyt Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke. A kezelőorvosok által aláirt hivatalos jelentés közli, hogy Wilhelm Pieck szeptember 4-én akut szivgyengeség- ben megbetegedett, amelyhez később tüdőgyulladás járult. A szívgyengeséget a hőmérséklet csökkenése ellenére sem sikerült leküzdeni és a szívműködés, valamint a vérkerin­gés fokozódó gyengülése következtében szerdán reggel, 8 óra 55 perckor beállt a halál. Rendkívüli biztonsági intézkedéseket készítenek elő az ENSZ székhelyén két is. Kedden a késő esti órákban a kongói ENSZ-parancsnokság uta­sítására lezárták a leopoldvillei rádiót és szigorú utazási korlá­tozásokat léptettek életbe az egész országban. Az ENSZ meg­akadályozta, hogy Lumumba mi­niszterelnök felhasználhassa a leopoldvillei rádió-adót, s ezen keresztül az ország népéhez for­duljon. Ugyanakkor a szomszédos köz­társaság, a volt Francia—Kongó fővárosának, Brazzavillenek rá­diója kedden este közvetítette Kaszavubu beszédét. Mint a Reu­ter jelenti, a beszédet Leopold­Kaszavubu ismét hangoztatta, hogy „elmozdította” Lumumbát és a kormány öt miniszterét. Azt állította, hogy „továbbra is betölti az államfői tisztséget” és reményét fejezte ki, hogy szá­míthat az ENSZ támogatására. Kaszavubu beszédét a brazza- villei rádió háromszor is megis­mételte. Ezzel egyidejűleg az ENSZ- csapatok lezárták Leopoldville- r,ek és a Kongói Köztársaság több más nagy városának — köztük Luluabourg-rak, Bakvan- gá-nak és Stanleyvillc-nek a re­pülőtereit. A* országban teljesen szünetel a légi forgalom Ezt az intézkedést az ENSZ szóvivője azzal magyarázta, hogy a Biztonsági Tanács határozatai „feljogosítják” az ENSZ parancs­nokságot „a rend fenntartása ér­dekében szükségesnek vélt in­tézkedések megtételére”. Nyil­vánvaló azonban, hogy az ENSZ ilymódon akarja meg -ehezíteni a kongói központi kormány terve­zett katonai akcióját a szakadár Katanga ellen. Mint az AP jelenti, Lumum­ba miniszterelnök az éjszakai órákban tiltakozó levelet írt Cor- diernek, az ENSZ rendkívüli kongói megbízottjának és ma­gyarázatot kért a repülőterek le­zárására. Az ADN tudósítója rámutat, hogy Leopcldville-i nyugati kö­rökben leplezetlen örömmel fo­gadták sz ENSZ-parancsnokság- nak a kongói kormány ellen irá­nyuló intézkedéseit. Különösen a leopoldvillei rádió bezárása kel­tett nagy „megelégedést” impe­rialista körökben. A DPA nyu­gatnémet hírügynökség tudósító­ja rámutat, hogy a* E-\SZ álíá*lfo<?falt Ka'izttvtilm melleit. Megerősíti ezt a jelentést az a; rendkívüli megbízottja elutasitot- legűjabb hír, hogy az ENSZ | la Lumumba miniszterelnöknek a repülőterek lezárásával kapcso­latos tiltakozását. BRÜSSZEL: A Belga Kommu­nista Párt központi lapja, a Drapeau Rouge a kongói hely­zettel foglalkozva rámutat, hogy Eyskens kormányának jóelőre tudomása volt Kaszavubu ál­lamcsíny kísérletéről. A belga kormány — írja a lap — Kon­gó függetlenné válásának napjá­tól kezdve mindent elkövetett Lumumba megbuktatására, mert a kongói miniszterelnök nem volt hajlandó beleegyezni abba, hogy a gyarmatosítók a függet­len Kongóban is megőrizzék be­folyásukat. Amikor Brüsszel kí­sérletei egyre-másra kudarcot vallottak, a belgák szeparatista mozgalmat szítottak Katanga és Kaszai tartományokban és pol­gárháború szélére sodorták' az országot. New York, (MTI): Nyugati hírügynökségek jelentése szerint az amerikai hatóságok rendkívü­li biztonsági intézkedéseket ké­szítenek elő az ENSZ-közgyűlés szeptember 20-án nyíló üléssza­kára. A Reuter úgy értesült, hogy az ENSZ központ 14 hek­táros területét egy időre telje­sen lezárják és csak az ENSZ- titkárság munkatársai, a diplo­maták és az akkreditált sajtó­tudósítók léphetnek be a világ- szervezet székházába. A házak ezreit döntötte romba é* több mint »zúz ember halálát okozta a vihar Puerto Rico ban Szappanhabba borult egy angol város San Jouan: A Puerto Rico nyugati és észa­ki vidékein végigsepert hatalmas erejű vihar és az utána keletke­zett árvíz halálos áldozatainak számát 102 főre becsülik. A je­lentés szerint 200 ember nyomta­lanul (ítűnt. Mint az AFP jelen­ti, a sebesültek száma felülmúlja az ezer főt cs a vihar meg az ár­víz több mint 3200 házat romba döntött. Az árvíz-sújtottá vidé­ken több helységet kiürítettek a hatóságok. Ncwcas!lc-On-Tyne: Különös és az egész világon ed­dig példátlan „elemi csapás” ér­te a Iné Tyne partján lévő New­castle angol városkát. A helyi mosóporgyárban műszaki hiba következtében felmondta a szol­gálatot a porelszívó berendezés és mire a hibát kijavították, a gyár környékét, s csaknem az egész várost hatalmas mosópor- felhők lepték el. A levegőben terjengő, lehelet­finom, mosóporszemcsék köny- nyeztető gázként hatottak: az emberek dörzsölgették szemüket, a háziállatok megvadultak. Ha­marosan újabb katasztrófa kö­vetkezett: megeredt az eső és perceken belül dús szappanhab borította az utcákat és a háza­kat. ' LIBANON: Forres Navas vá­roskát kedden este teljesen ki­ürítették, mert a nelyi szesz­gyár kigyulladt és a gyár pince raktárában elhelyezett többszáz hordó tiszta szesz felrobbanásá­tól tartanak. A jelentések szerint a rendkí­vüli biztonsági intézkedések ad­dig maradnak érvényben, amíg Hruscsov New Yorkban tartóz­kodik. Cabot Lodge, a köztársasági párt alelnökjelöltje egy válasz­tási gyűlésen kijelentette: „Ha Hruscsov propagandaoffenzivára készül az ENSZ-ben, ezzel leg­jobban éppen ezen a fórumon szállhatunk szembe”» Az AP értesülése szerint a köa- gyűlés amerikai küldöttségének vezetője Herter külügyminiszter lesz. Eisenhower nem vesz részt a tanácskozásokon és hivatalo­san nem vesz tudomást Hruscsov amerikai tartózkodásáról. A nyu­gati küldöttségek vezetőinek többsége ugyancsak külügymi­niszter lesz. Az AP értesülése szerint Eisenhower „Hruscsov távozása után nem fog aa ENSZ-be sietni, hogy azonnal válaszoljon. Válasza feltehetően hetekkel később hangzik csak el”. S az AP szerint politikai megfigyelők azt várják, hogy Hruscsov ismét síkraszáll majd az általános leszerelésért, s eb­ben a kérdésben igyekszik fo­kozottan támaszkodni az ázsiai ás az afrikai országokra. Londoni Reuter-jelentés szeo rint kevés az esélye, hogy Mac­millan részt vegyen az . ENSZ közgyűlésén, bár a végső dön­tés a nyugati kormányok között folyamatban lévő tárgyalások után, a világpolitika legújabb eseményeinek fényében születik meg. Életöröm - teli csészével Nyugaton rengeteg hazugsá­got terjesztenek, hogy árnyé­kot vessenek azokra az orszá­gokra, mélyekben a nép saját kezébe vette sorsának intézé­sét. Ezek a hazugságok azon­ban rendszerint rövid életűek. Az Izvesztyija közölte Ger­hard Glaisberg nyugatnémet újságíró bulgáriai útijegyzetét, amely a Die Andere Zeitung című hamburgi hetilapban lá­tott napvilágot. A cikkíró tá­volról sem kommunis'a, de be­csületesen beszámol arról, hogy mit látott a népi Bulgáriában. Cikke azt is bizonyítja, hogy a szocialista országokról szóló igazság, a rágalmazók erőfeszí­tései ellenére is, utat tör ma­gának. Barátom, egy bolgár újság­író azt állította, hogy Szófia — Európa legszebb fővárosa. Le­het, hogy ez kissé túlzás. Ah­hoz, hogy Szófia Európa leg­szebb fővárosa legyen, folyó is kellene, — tükör, amelyben visszaverődik a város szép ar­ca. A város régi negyedében igen sok kényelmes kis utcát talá­lunk, ezek adják meg legin­kább a „balkáni város” arcu­latát Szófiáinak. De ezek a kis utcák ragyognak a tisztaságtól és ezt semmiképpen sem lehet összehasonlítani a nyugaleuró- pai városok tisztaságával. ...Szófiában, mint a legtöbb déli városban, a lakosság éle­tének nagyrésze az utcán zaj­lik. Itt találkoznak és beszé.- getnek az ismerősök, játszanak a gyermekek. Á körutakon na­gyon sokan sétálnak, an ylan, hogy a Nyugat-Európából érke­ző ember gyakran tüntetőnek nézi a sétáló tömeget, s elcso­dálkozik, amikor sehol sem lát rendőrt. Itt egyébként meglepően ke­vés a rendőr, s azok is főleg csak a forgalmat irányítják. Nyilvánvaló, hogy 5—!0 év múlva Szófia egészen más ké­pet nyújt majd. Már most is napról-napra több autó, mo­torkerékpár száguld a város utcáin. Lehet, hogy emiatt Szó­fiába .-> kissé kényelme’' 1 snebb, de mindenesetre gyorsabb és racionálisabb lesz az élet. Az ember élete ugyanis feltétlenül az általa alko’ott technika ha­tása alá kerül. De mégsem le­het elképzelni, hogy ezek az emberek valaha is a műszál, i haladás rabjai lesznek, mint ahogy nyugaton történt. Bulgá­riában ez nem történhet meg, egyrészt, mert itt mások a tár­sadalmi-politikai rendszer fel­tételei, másrészt, mert a bol­gár emberek közvetlensége és életvidámsága an'yira termé­szetes, hogy lehetetlen megvál­toztatni közvetlen természetü­ket. Bulgáriai látogatásom alatt sok nyugati emberrel találkoz­tam. osztrákokkal, nyugatné­meté' kel, amerikaiakkal. Egye­sek mint turisták érkeztek Bulgáriába, mások mint üzlet­emberek, ismét mások, — főleg bolgár származású amerikaiak — rokonaiknál és ismerőseik­nél vo’tak látogatóban. Vala­mennyien őszinte elragadtatás­sal szóltak a bolgár emberek nyíltságáról, becsületességéről, szívé'.véss éréről és vendágsze- re'eléről. Nem kisebb elragad­tatást keltett a külföldiekben a bolgár fiatalság nyugalma és életvidámsága, amelynek semmi köze nincs a nyugati országok ifjúságának egzaltált magatar­tásához. A bolgárok szorgalmas, mun- kaszereiő emberek, szívesen ta­nulnak, de soha nem kérked­nek tudásukkal. Barátságosak, telve vannak bizalommal, s nemcsak korrektek, hanem be­csületesek is. Akik látták a szófiai egyete­met és az állami könyvtárat, a szófiai operaházat, a bolgár főváros hét színházát, a szófiai könyvüzletek kirakatainak va­lóságos remzetközi könyvkiál­lítását, azok állíthatják, hogy ez a „balkáni város” kulturális viszonylatban maga mögött hagy igen sok nagy várost azok­ban az országokban, amelyek szerelnek dicsekedni „nyugati kultúrájukkal és civilizációjuk­kal.” Mindössze két hetet töltöttem Bulgáriában, de ez alatt is igyekeztem minél többet látni. A külföldi kulturális kapcso­latokat ápoló bolgár bizottság minden lehetőséget biztosított ehhez számomra. Ellátogattam kohászati üzemekbe és textil- gyárakba, iskolákba és óvodák­ba, múzeumokba és templo­mokba, mezőgazdasági szövet­kezetekbe és kikötőkbe, üzle­tekbe és üdülővidékekre. El­beszélgettem az újságírókkal és professzorokkal, mérnökökkel és munkásokkal, parasztokkal és lelkészekkel, cigányokkal és törökökkel. Szófián kívül lát­tam az ország másik két leg­nagyobb városát, Plovdivot és Várnát is. Nesszebertől 4 kilométerre északra van a híres üdülövi- dék, a Napfényes Part. A bol­gár idegenforgalmi társaság» a „Balkanturiszt” építtette kö­rülbelül 2 évvel ezelőtt a leg­kiválóbb bolgár építészek ter­vei szerint. Egyes nyugati újságírók iro­nikusan „vörös Riviérának” ne­vezik az itteni szanatóriumo­kat. Pedig a turisták legna­gyobb része őszinte lelkesedés­sel nyilatkozik erről a homok­ból, napfényből, kék tengerből és fehér villákból álló földi paradicsomról. Egy napot töl­töttem Várna üdülőhelyen, amely Várna város és Arany­part között fekszik. Nagy sza­natóriumokat láttam itt, ame­lyek a bolgár szakszervezetek kezelésében vannak. Az üdü­lővendégek többsége bolgár. A kikötőben gőzhajók horgonyoz­nak, amelyeken jelentéktelen összegért el lehet utazni Var­róba. Várna nemcsak elég nagy város (több mint 100 000 lako­sú), hanem kikötői és hajógyá­rai, operaháza és tengeri mú­zeuma, gyönyörű tengerparti üdülői, strandjai is vannak és a bolgár nép közkedvelt pihe­nőhelye, s

Next

/
Oldalképek
Tartalom