Kelet-Magyarország, 1960. február (20. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-21 / 44. szám
A Ml KIS VÁROSUNK Jegyxet a Csokonai Színház előadásáról MINTHA VALAMI SZÉLES- SODRU REGÉNY lapjait hajtogatná az ügyeskezű rendező, úgy bukkanna^ elő a színpadon az amerikai kisváros hétköznapjainak apró eseményei, alakjai. Igen, erről a kisvárosról mindent tudnunk kell, még azt is. mennyi csapadék hullik, mennyi a halálozási és születési arányszám, hány üveg tejet kér az orvos fejesége a tejesembertől, és nem verte le a szél a szerkesztő kiskertjében a napraforgókat? Tudnunk kell, hogy az orgonista részeges, és ott fent, a dombtetőn, a temetőben pihenni jó dolog, mert nagy darab ég van felette. Tudnunk kell az orvos fiának és az újságszerkesztő leányának egyszerű történetét, házasságát, és a fiatal asszony halálát. Tudnunk kell, hogy ebben a kisvárosban soha sem történik semmi különös, csak születnek és halnak az emberek, hosszú láncban. Nem történik semmi különös. Semmi? De igen! Nagyon fontos dolog történik itt! Az emberek nem élnek. NEM ÉLNEK, CSAK VEGETÁLNAK, mint a növények, reggel felkelnek, napjában háromszor esznek, este fekszenek, szeretnek és unatkoznak, és vajmi keveset tudnak egymásról, és vajmi keveset törődnek egymással. Ügy, ahogy hasonló kisvárosokban az szokott volt, az 1900-as évek táján, Amerikában, de általános vonásait tekintve másutt is, a világon. Kultúra? — ütközik meg a szerkesztő a hozzá intézett kérdésen. Na, igen. Egy-egy szavalat, egy-egy templomi kórus. Dohát nem is hiányzik. Van ember, aki fel tudja fogni az egész életét? — kérdezi Emily szavaival Thornton Wilder, az író. S felel rá a rendező személyében, valahogy így: Szentek és költők...néha. — Az írótól nem lehet várni többet, nem lehet várni az eléggé éles ítélet után, hogy megmutatná * kivezető utat Mert nem mutat ilyet Thornton Wilder. Az életet felfogni a maga egészében szerinte nem lehet, erre csak szent vagy költő képes, de az is csak néha. Nincs igaza, ebben nincs igaza, ez csak tetszetős, de teljesen hamis szólam. Dehát a kész művel nem vitázhatunk,- és el kell fogadnunk jószándékát, mert az van. Felébreszteni az emberi felelősséget a visszavonhatatlanul elrohanó emberi életért. Felébreszteni a lelkiismeretet egymás iránt. Megmutatni, hogy menynyire felszínes, tartalmatlan a kispolgári élet, mennyire tudat nélküli, mennyire embertelen. Tartalmat adni életünknek! Okos, nagyszerű célokat! Egymásért élni, emberek! A közös dolgokért, értve, tisztelve, szeretve egymást. Milyen élő, emberi, bölcs és megértó a rendező, aki elénk állítja „kisvárosát”. DRÁMA? NINCS BENNE SZOROS, robbanásig feszülő cse. lekmény. És mégis dráma. Egyike azoknak a „formabontó” daraboknak, amelyekben a tartalom szoros egységben van a formával. Hogy nem unalmas a narrátor szerepeltetése sem, erre megválaszolt a siker, a vastaps. Régen láttunk ilyen művészi gonddal megformált előadást. A Debreceni Csokonai Színház társulata néhány gyengébb — főként rossz darabválasztás miatt gyengébb — produkció után most ismét kivívta a teljes elismerést. Tehetség — kitűnő rendezés —- igényes színpadi fegyelem — jó ezeket a mondatokat leírni, mert olyan kevésszer van rá alkalom egy év alatt is, Nyíregyházán. SZÁSZ KÁROLY RENDEZTE A DARABOT. Felfogása telje- , sen fedi a mű kívánságait. Díszlet nélküli színpad mindig is nehéz feladatot ró a rendezőre, s a játék tempójának szaggatottsága sok buktatóra ad okot. A játék alkalmával sem űrt, sem kényelmetlen pillanatokat nem éreztünk, s ennél nagyobb bizonyságát nem kell keresnünk a kiváló rendezésnek. Az egyes jellemek nagyszerűen illettek a , cselekményhez, felcsillant a hu- j mór, és komor színekkel a tragédia, minden a helyén. MESTER ATTILA: ERŰ El VASÚT Öreg hegyek közt fut, kapaszkodik, Pár kocsival, a füstös kisvonat, Koppan a váltó, s duruzsol a sín, A pajkos kölyök-kerekek alatt. Bólint a tölgyfa, ás a sziklafal Szigorú arcán kis mosoly derül, Míg nézik, — hiszen játék az egész. Hogy törtet, s prüszköl, rendületlenül Fut a vonat, s én arra gondolok. Nincs végtelen, csak erős akarat. Az ember is így küzd, kapaszkodik, S így hódít egyre büszke csúcsokat. hi esi dal Bángyörgyi Károly „rendező”-) jéről kell elsősorban szólnunk, ha a szereplőket vesszük sorra. A rendező — a mesélő —, maga is színpadi szerep. Talán maga az író, aki ironikus, de sohasem cinikus, elítélő, de mindig megbocsátó, megértő, de nem krokodilkönnyeket hullató egyéniségével, szavaival irányítja a cselekményt. Bángyörgyi Károly mértéktartóan, nagy rátermettséggel alakította ezt a szerepet. j KITŰNŐ VOLT AZ ÜJSÄG- ! SZERKESZTŐ FIGURÁJA. Nem I csak megírva volt az egyik leg- j jobb szerep, de jelmezével is, és Tándor Lajos páratlan hűségű játékával. A díszletnélküli színpadon, amely eleve hangsúlyozza, hogy ez csak színpad, játék, S nem élet, olyan illúziót keltett Tándor Lajos, amely ritkán történik színpadokon. Szabó Ildikó tehetsége talán most bontakozott ki igazán. Emily-je sokszínű, kedves, gyerekes és mély gondolkodású kislány, aki átéli az öröm csúcsait és a fájdalom legvadabb mélyeit is. Dégi István méltó partnere. Gyorsan és hitelesen vált át egyik érzelmi magaslatról a másikra. Mindkettőjüket szívünkbe zárjuk már az első percekben, és szorongunk értük a legvidámabb pillanatokban is, mert érezzük, tudjuk, Grower’s Comers, a kisváros légkörében nem lehetnek boldogok. Papp István az orvos töprengő, sokatlátó, de elfásult alakjában, Üjvárossy Katalin a felesége szerepkörében nyújtanak emlékezetes alakítást. Szabó Ibolya Emily édesanyjaként a’ templomi jelenetben döbbent meg mélyen átélt, borzongatóan hiteles játékával. Hosszú lenne szólni a töb- j biekről is. Álljon itt helyette j egyetlen sor: semmi sem „hűl- j lőtt ki” az előadásból, nagyon j jó volt, nagyon szép volt. Emlékezünk rá. SB. ! /míékezti a nyárra Lepkét kergető tiú Mezítláb, egy szál klottnadrágban fut lihegve, öt-hat éves a gyerkőc. Sunyítva bókol gázolt fűcsomók ijedt családja, s percre rá ismét emelt fővel 611 mind. A két kis talp lohol csak egyre, űzve pávaszem vitorláját, a sárgával kivarrt, tűzlánggal hímzett szárnyakat. Már-már markában érzi, ám hiába, mert a lepke cselben nem szegény, s könnyed balettet lejtve száll, szökik tovább. Azért is! Daccal, szikrázó szemmel, eséstől horzsolt térdet, sajgó orrt nem bánva trappot a fiú. Ez már nem kergetősdi. Hajsza, elszánt harc. Hurrá! Megvan! A nagy vadász testét győzelmi mámor járja, forró láz, méz, ópium... Az ernyedt ujjak rossz börtönőrök, s lám, a rab szökni tud! Nem, a fiú nem sír, eszébe sincs, ül csendben és egy szöcskére figyel <,, Gyüm ölesszedő Kendője karton, s oly piros, mint mély barázdák közt nőtt kis pipacs. Lángol, akár a forró nyári napkorong, vagy fülbe súgott halk szerelmes szó. Arcán tizenhat év rózsája ég, s két tiszta szem. Más nem csodálta, csak fésülködéskor a szárnyas tükör. Amint magasba nyúl, keblén, piciny halmok, ruhája megfeszül. Feljebb! Még feljebb! Ujjat éri már, így jó. Ott egy másik szem bújik! Karja most ismét zsákmányra éhes, az ízlelt új győzelemre ajka dalt fakaszt. Víg nóta száll a fák között, frissen, bátran, miként a fürge ujj mozog. Boldog lehetsz, te ág, mert tarthatod, örülj, barackszem, mert bőréhez érsz! Milyen szerencsés^ is leszel, te nagy darab legény, kit még nem ismer ő, de pár év múlva asszonyodként főz, mos rád és csókját osztja meg veled! FAZEKAS TIBORC Ványi Jóska stafirungja Gondoltam rád egyszer, Tudtam, messze voltál, Gqndoltam rád kétszer, S Te is rám gondoltál. Gondoltam rád tízszer, Hogy veled léheések, Gondoltam rád százszor, S így szerettelek meg. Az öreg Birtoknak remegett a nagy, lelógó bajusza. Idegesen tett-vett az ólban. S akkorát csapott a villával az egyik borzas tinó esánkiára, hogy a szerencsétlen a jászolnak ugrott. Birtokot ez se nyugtatta meg. Szemét az ajtó fölé akasztott, kormos üvegű lámpára vetette. s látta, hogy az már alig tud birkózni a kintről beszivárgó reggeli világossággal. — Az annya keserves istenit ennek a büdös kölyöknek — tört ki az öregből a benne lévő bosszúság. — Na, várjál, te. taknyos, adok én majd neked, éccakázást — gondolta, és megrázta csontos öklét. Ványi Jóska, éppen abban az időben, amikor az öreg olyan nagyon fenekedett. dünnybgve. nyöszörögve forgolódott otthon a priccsen. A fejétől ebrm.sza- tolt párnát gyűrkölíe a karjával és álmában értelmetlenül motyogott. Az este bál volt. Jóska hajnali háromig maradt. J.'l érezte magát. Ott volt Kertész Irma is. Hót avval. Mert micsoda egy lány az?! Mikor katonának ment, meg se ismerte, rá se nézett. CsUri, gondolta. Most meg? Csakúgy kapkodták volna a fiúk az este. De csak volna, mert Jóskának jutott a legtöbb mosoly, a legtöbb tánc. Izzadtra táncolta magát. Mit bánta ő, amikor észrevétlenül oda-oda hajolhatott a lány fejéhez, s azok a göndörködő huncutkák... Jaj! De csiklandozták az arcát. Meg olyan jó szaga, igazi asszonyszaga volt annak az Irmának, ahogy kipirultam nevetve ringott a karján. Jóska egészen beleveszett. Egész éjjel eszébe se jutott az öreg Birlók. A keresztapja. Pedig az este kétszer is fülébe rágta az öreg: — Jó.-.ka, fiam. Reggel ötkor itt legyet. Sok a munka. Ügy hét óra tájban, amikor a disznókat, tyúkokat megetette, bejött az anvja. Látta, hogy Jóska összeforgatva magát a pokrócban, még mindig alszik. — Szűzmáriám! — kapott a fejéhez. — Hát ez még mindig itt döglik? Jajj, jajj. Tönkre teszi ez a fiú az életemet. Csak még az apja élne, majd megtanítaná kesztyűbe dudálni. Ványiék két hónapja léptek a csoportba. Láttak, megy az egész falu. ők meg mit kezdenének azon a hat holdon? Ket- tecskén? Meg a koma, Birtok is bíztatta őket: — Jöjjenek komaasszony. Mi jobban .vrtuk 'olna még a gyerekekkel, de nincs annak sok értelme... Én vállalom majd a jószágot. Biztos nekem adják, mert az uradalomba’ mindig azt csináltam. Oszt ha Jóska úgy akarja, jöhet hozzám, majd kicsináljuk. Vállalhatja. Nem selyemágyba' született... Jóska derekasan munkához is látott. Jól jött az ő ereje ez öreg tapasztalatához. Nem is volt rá semmi panasz. Szépen gyűlt az egysége. Ei is határozták, hogy az anyja, asit lehúzott az évek. meg a gond súlya, ne is törje magát anv- nyira. Neveljen otthon csirkéket, hizlaljon disznót. így s jo lesz. De most... Ványiné kicsit megrémült, annyit hailott mostanában a fegyelemről, meg hogy aki elmarad, azt megbüntetik. Nem tudott ő még az ilyenekben eligazodni és már elképzelte, hogy a fiát elzavarják, nem kell. És mi lesz akkor ővele? Könnyes szemmel rontott a» ágyhoz. — Jóska, Jóska te! — kiabálta, míg ráncigá.ltn a fiúról •» takarót. — Keljél mán, dél van — zsörtölődött túlozva. — Ne hozz rám szégyent, te! Mi iesz velünk, ha megtudják?... A fiú kivörösödött, égő szemhéjait alig bírta kinyitni. Ami6