Kelet-Magyarország, 1960. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-28 / 23. szám
A hadsereg magatartásától függ as algíri helyset alakulása Walter Ulbricht levele Adenauerhez a békeszerződésről, a fegyverkezésről és m rakéta fegyverek használatáról . PÁRIZS, (MTI): Algír és Párizs erőpróbájának negyedik napján mind világosabban megmutatkozik, hogy a döntő tényező a hadsereg magatartásának alakulása. Kedden este Bréchignas ezredes, az ejtőernyős vadászok második ezredének parancsnoka, Challe tábornoknál, az algéria francia hadsereg főparancsnokánál járt és távozóban kijelentette: — Megmondom, hogy nem fogunk lőni a szembenálló századra. Ha ránk lőnek, válaszolni fogunk, ha a második vonalba helyeznek minket és a rohamrendőrök előttünk tüzet nyitnak, nem felelek érte, mit fognak tenni az embereim... Az algíri rádióban kedden este a katonák műsorát közvetítették, amelynek címe: „A bled hangja”. Szóról-szóra ezek a mondatok hangzottak el: — Még egyszer csoda történt Algírban. A lázadás hevében a hazafiság tiszta lángja lobogott fel. A barikádok nem választanak el, éppen ellenkezőleg: egyesítenek. Összefűzik a polgárokat, a területi önvédelmi csoportok tagjait. és a katonákat. A keddi jelentések, ismét arról számolnak be, hogy a lázadók és a katonák újból barátkoznak, frissítőkkel és cigarettával kínálják egymást, s a barikádok két oldalán barátságos beszélgetés alakul ki. Az algíri tömeg kedden este ismét szabadon járkálhatott a barikádok körül. Egyes hírek szerint Ortiz és Lagaillarde, a lázadók két vezére, kedden este felkereste Challe tábornokot. Az algériai francia hadsereg főparancsnoka megcáfolta, hogy tárgyalt volna velük. A hadsereg állásfoglalására jellemző fényt vetnek egyes tábornokok kijelentései. Gambiz tábornok, az oiani kerület parancsnoka a tüntetők egy küldöttsége előtt a Francia- Algéria „híveként” nyilatkozott. Lennuyeux tábornok. Consta- tine-megye északi részének parancsnoka pedig a constatinei színház erkélyéről a tüntetőkhöz intézett beszédében kijelentette: — Biztosítom önöket, hogy Algéria francia marad! Lemondási hírek Párizsban A hadsereg magatartása miatt a párizsi kormánynak nincsen eszköze, amellyel szembe tudna fordulni az algíri lázadókkal — ha egyáltalán akarna. Párizsban megcáfolták, hogy szó lenne rendőri erőknek légi úton Algériába küldéséről. Egymást érték egyébként is kormánykörökben a cáfolatok a különböző lemondási híreket illetően. A miniszterelnökség egy szóvivője alptalannak minősítette a De Gaulle és Debré ellentétéről szóló híresztelést. Sous- felle, akiről azt mondják, hogy bemondó levelét a zsebében hordja”. Debrével folytatott megbeszélése után „sétálni küldte” a tőle nyilatkozatot kérő újságírókat. Búron, az MRP-hez tartozó közmunka — és szállítás- ügyi miniszter szintén megcáfolta a lemondásáról elterjedt híreket. Viszont változatlanul azt tartják róla, hogy a kormányon belül egyike azoknak, akik „mérsékletet” sürgetnek az algíri lázadók irányában. Sor kerül-e az alkotmány hírhedt szakaszának alkalmazására? A kósza hírek közül a legjobban az tartja magát, amely az alkotmány 16. szakaszának alkalmazását jósolja. „Amikor a köztársaság alkotmányos intézményeit, területi épségét súlyos veszély fenyegeti és a hatalom szabályos gyakorlása megszűnik, a köztársasági elnök a körülmények által követelt intézkedéseket teheti meg a miniszterelnöknek, a parlament elnökeinek és az alkotmányos tanács elnökének meghallgatása után. Erről a nemzetet üzenetben értesíti. A parlament összeül, a nemzetgyűlést a kivételes hatalom gyakorlásának ideje alatt nem lehet feloszlatni”. — Ezt tartalmazza a többi között az 1958-ban elfogadott alkotmány sokat emlegetett szaA köztársasági elnök teljhatal- | mának igazolására egyesek a közeljövőre népszavazást jósolnak, amelynek során erre a kérdésre kérnének feleletet a francia^ választóktól: jóváhogyják-e a köztársasági elnök algíriai politikáját. Különösen a köztársasági elnök környezetének és a kormányának a régi de-gaulleista" tagjaj javasolják a népszavazást. Egyes politikai megfigyelők azt várják, hogy De Gaulle tábornok péntekre beharangozott rádióbeszédében felvetheti a népszavazás gondolatát. Berlin, (ADN): Mint jelentettük, Walter. Ulbricht, a NSZEP Központi Bizottságának első titkára, az NDK minisztertanácsa elnökének első helyettese 1960. január 23-án levelet intézett dr. Konrad Adenauerhez, az CDU—CSU nyugatnémet kormánypárt elnökéhez. A Német Szövetségi Köztársaságban jól ismerik ugyan a bonni kormány népellenes szándékait és NDK-ellenes atomháborús terveit — írja levelében Walter Ulbricht, — „A legkisebb alkalmat sem akarom elmulasztani, hofv megkíséreljem letáríteni önt és pártjának tagjait a német nép nemzeti érdekei és Európa békéje szempontjából oly veszélyes útról”. kasza. Az algíri iilípák felkelésre szólítanak Párizsban Az Algírból Párizsba érkezett képviselők kedden éjszaka a nemzetgy űlés épületében, az „elveszett léptek csarnokában” sajtókonferenciát tartottak. A lázadókkal teljes szolidaritást vállaló algíri képviselők nyíltan védelmezték a „nemzeti forradalom” ügyét — és az anyaország segítségét kértek. Maguk mellett találták a párizsi ultrák „színevirágát” Le Pent, a „bőrorrú” ezredest: Tho- mazot, Arright, a petainista Isorni ügyvédet és másik fasiszta ügyvédtársát: Texier-Vignan- court-t. Sajtókonferenciájuk valósággal felkelésre szólító felhívással végződött. A francia nép rá9a§za A francia nép válasza nem kóshetik soká. Jellemző Brest példája. A kikötővárosban a gyülekezési tilalom ellenére kedden este antifasiszta nagygyűlésre sereglettek egybe a kommunisták oldaláh a szocialisták, az autonoipszocialisták, a CGT tagjai, a tanító szakszervezet és a közoktatásügyi . szakszervezet tagjai. A szakszervezeti székházban megrendezett gyűlésen valamennyi szónok követelte a kormánytól, tegye ártalmatlanná az algír fasiszta lázadókat, ne bocsátkozzék semmilyen alkúba velük. A sochauxi Peugeot-gyár munkásainak képviseletében a CGT, a keresztényszocialista CFTC és a szocialista irányítás alatt álló Force Ouvriere szakszervezetei közös határozattal levélben fordultak a köztársaság elnökéhez, energikus intézkedéseket sürgetve az algíri lázadók ártalmatlanná tételére. Walter Ulbricht rámutat arra, hogy az uralkodó nyugatnémet katonai korok politikája, amely a második világháborúban csúfos vereséget szenvedett, ma csak még borzalmasabb katasztrófával végződhet, majd a német nép nevében "ilyen kérdéssel fordul Adenauerhez: „ön valóban kész a német nép előtt vállalni a felelősséget azért a kockázatért, hogy a nyugatnémet lakosság nagy része német területen vívott atomháborúban elpusztuljon?” „Dobja papírkosárba a keleti hódító hadjárat terveit! Ne játszadozzék az atomháborúval, mondjon le a nyugatnémet NATO- hadsereg atomfelfegyverzéséről. Adja meg Nyugat-Németország lakosságának a jogot, hogy döntsön az atomfelfegyverzésről és a békeszerződésről! Gondoljon végre Németországra! A német kérdés békés megoldása a német nép előtt álló legnagyobb nemzeti feladat!” E felhívás után Walter Ulbricht kijelenti: „Ha a Nyugatnémet) Szövetségi Köztársaság kormánya nem szünteti be hamarosan az általános és az atomfegyvc-rke- zést, a Német Demokratikus Köztársaság kormánya kénytelen lesz megfelelő intézkedéseket tenni és megkéri szövetségeseit, bocsássa-- nak rendelkezésére rakétafegyvereket”. Ezt követően hangsúlyozza, a Német Demokratikus Köztársaság a továbbiakban is mindent elkövet, hogy elősegítse Németországban az enyhülést, küzdjön a militarista és a revanspolitika minden megnyilatkozása ellen és meggyőzze a nagyhatalmakat a német békeszerződés megkötésének szükségességéről, s így „szabaddá válik az út német hazánk békében és szabadságban történő újraegyesítéséhez”. Befejezésül Walter Ulbricht kifejezi azt a reményét, * hogy Adenauer alaposan megfontolja a levélben foglaltakat és elősegíti a nyílt, tárgyilagos megbeszéléseket a békéről, vagy a háború alternatívájáról Németország békeszerető, demokratikus, haladó állammá történő .újraegyesítéséről. Enyhe, esős idő Várható időjárás csütörtök estig: enyhe idő, változó felhőzet, több helyen kisebb eső, mérsékelt, helyenként élénk déli, délnyugati szél. Néhány helyen köd: Nappali hőmérséklet: 6—11 fok. KOPKA JANOS: tea megy innen az ország különböző részeibe, a külföldi üzletekbe. rózsák országában IV. IMarancshás u putnorjei pariun Nagyon érdekes volt a találkozásom Szerafimova Ratka elv- társnővel. Ö is, férje is kertész, tudományos kutató itt, a Délbulgáriai Mezőgazdasági Kísérleti Intézetben. A környezet igazán megfelelő a nyugodt és jó munkához. Pomorje-Tengermellék ennek a helyes kis községnek a neve, s az intézet épületeiből gyönyörű a kilátás. A vendég egyszerre csodálhatja itt a tengert, az ostornyeles világítással felszerelt széles betonutat és az út másik oldalán a fügefaerdőt, amely olyan területen pompázik, mint nálunk, Magyar- országon a Jonathán. Járuink a narancsházak között. Ratka elvtársnő elmondja, hogy bár a hőmére csak nagyon kevés télen süllyed itt mínuszra, nem árt az elővigyázatosság, poly etilénnel borítják a melegházak ablakait. A tudós- nő sorra mutatja a fákat, amelyek tömve vannak illatos naranccsal, mandarinnal és citrommal. Százötven gyümölcs terem egy-egy fán, körülbelül ezerötszázzal kísérleteznek az intézetben, s a legjobban termő és legfinomabb gyümölcsű fajtákat küldik a déli termelőszövetkezetekbe továbbtenyésztés céljaira. Nyolc éve foglalkoznak ezzel a munkával a kutatók. Ma már elértek odáig, hogy az ország szövetkezetei rohamot indítottak az intézet termékeiért, s a külföldi társállomások is versengenek: melyik kapjon több tenyész- gyümölcsöt? A sztár a pomorjei füge. Hatvan holdon termeltek 1959-ben, hatvanezer kilogrammot. De még háromszor ennyi is kevés lenne, ha az igényeket megközelítően akarnák kielégíteni. A sok, számunkra ismeretlen gyümölcs között különleges alSzerafimova Ratka tudományos kutató a teacserjét mutatja. mafajták is szerepelnek, grapefruit — amely kül nlegcs fiatalító, szervezetet serkentő hatású. Száz baröckfajta virít minden tavasszal az intézet kertjeiben, j És ” nem kis mennyiségű kínai A tea termelésével alig néhány esztendeje kísérleteznek. Hogy mennyire megérte, arról beszéltek a munkatársak. Sikerült kitenyészteni a legfinomabb fajtát. amelynek legfelső, igen apró leveleit őrlik meg csupán. Több, mint kétszáz termelőszövetkezetet láttak el teával —< amely versenyképes a világpiacon is — mint kínai testvére. Tréfásan jegyezték meg, hogy ebben az intézetben mindenkinek terem babér. Aztán megmutatták a babérligetet, s rögtönzött koszorjit készítettek néhány ágból. Kísérőm ovábbvitte a tréfát és megjegyezte: az újkori olimpiáknál is bevezethetnék azt a régi szokást, hogy a győztes versenyző babérkoszorút kapjon. Jól jövedelmezne ez is a bolgár népgazdaságnak. Persze, hozzátették, hogy a szárított babérlevélnek is nagy a keletje — mintegy harminc országban ízesíti az ételt a bolgár babér. Gránátalma, mandula és még számos gyümölcs jut el innen a legkülönbözőbb , vidékekre. Az időjárás itt rendkívül kedvező a délszaki növények termesztésére. A kísérleti intézet munkatársai kihasználják ezt az adottságot, élnek a lehetőségekkel és évenként nagyszerű kísérleti eredményekkel lepik meg a népgazdaságot. Ami feltűnt: csupán néhány munkatárssal dolgozik ez a hatalmas gazdaság. Háromszázötven holdon végeznek igazán ragyogó, úttörő munkát, összesen harminc emberrel, akik közül három a kutató, három p>edig az adminisztrációs feladatokat látja el. Aki itt jár, csodálja ezt a precíz és végtelenül pontos szervezettséget, améiy nemcsak az intézet, hanem az egész bolgár gazdaság munkáját jellemzi. A következő írás címe; A BOLGÁR RIVIÉRA 5